Zero toleranceとは、どういったことをいうのでしょうか?
そして、この日本語訳は何というのでしょうか?
全然わからないので、詳しい説明をお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「情状の酌量余地無し」と言うことだと、


先日の英会話で教えてもらいました。
「Zero tolerance=許容度ゼロ」←エキサイト翻訳より
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報