アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

よく日本の会社でCo.,Ltd.と表記されていますが、
元々Co.,Ltd.のLtdはLimitedの意で、
有限会社のハズ。
なのに株式会社でもこの表現を使うのは何でですか?

A 回答 (2件)

 会社には、社員の一部もしくは全部が無限責任を負う会社とそうでない会社があります。

後者にあたる会社は、日本では株式会社と有限会社がありますが、アメリカ・イギリスには、株式会社しかありません。日本の有限会社にあたるものは、株式会社の中の閉鎖会社という一形態です。したがって、CO.Ltd と 株式会社は同じものと見て、差し支えありません。中国語では、株式会社のことを有限公司(公司は会社のこと)と書きます。
    • good
    • 0

有限会社も株式会社も出資者はその出資額の範囲内で責任を取ればよいという点でどちらも英語で言うと会社名の後にInc.(=Incorporated (incorporatedはcorporationの動詞形))またはLtd.をつける会社に相当します。

Inc.は米国、Ltd.は英国で用いられます。

会社の形態は各国毎の法律によって異なりますので厳密には

xx株式会社 = xx Inc.= xx &Co.Ltd.
xx有限会社 = xx Inc.= xx &Co.Ltd.

とはなりませんが、便宜的な訳としてはほぼ当てはまるということになります。

ちなみに株式会社と有限会社の違いは、主に規模で、出資者の数、最低資本金、決算書類開示義務等々が異なります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!