真夜中のカーボーイという映画がありますが、この邦題、なぜカウボーイでなくカーボーイなんでしょうか?カウボーイの方がしっくりくるような気がしますし、映画の内容からは車ってピンとこないのですが・・
バスに乗るシーンでしょうか?
ただのカタカナ表記ミスがそのまま定着したのでしょうか?ご存知の方いらっしゃいましたら回答よろしくおねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

この邦題を付けたのは当時映画配給会社に勤めていた


現映画評論家兼「シベリア超特急」シリーズ監督の
水野晴郎です。
「カウボーイ」を「カーボーイ」にしたのは、
「カーボーイ」の方が"ナウいから"だそうです(苦笑)。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qこの映画の邦題はどうしてこんなんなんだ!?原題と邦題があまりにも違う映画

原題と邦題が全然違ったものになってしまってるってこと、よくありますよね。
最近の映画で例えると「サウンド・オブ・サイレンス」の原題は
「その言葉を言うな」
「ニューヨークの恋人」のそれは「ケイトとレオポルド」ですよね。

このふたつに関しては、どうしてそうしたのか理解できるし違和感はないです。
でも、中には原題と全然違う言葉が邦題になってる映画ってありますよね。
メチャ古くて恐縮ですが、「明日に向かって撃て!」なんて、
内容とは全然違ってる。題名からすると明日への活力を感じるんですが、
主人公の二人は破滅への道を辿ってるだけだもん。

こういった、内容とは全然かけ離れた言葉による邦題になってしまってる映画というと、
皆さんはどんなのを思い出しますか?
尚、お礼に数日かかると思いますのでご承知置き下さいね。

Aベストアンサー

007シリーズの1作目も原題は「Dr.NO」が「007は殺しの番号」
原作本が日本で最初に紹介された時は、なんと「医者はいらない」

Q映画『スペースカウボーイ』音楽について

 お尋ねします。
 スペースカウボーイの音楽担当者で、レニー・ニーハウス以外に、J.C.Chasezという方がいます。
この方のお名前の読み方(カタカナ表記)をご存知の方、教えてください。

自分で調べてみると、ミュージシャンには JCシャゼイと、JCチャゼスという方がいて、どちらかわからないのです。どちらが『スペースカウボーイ』の音楽を担当したのでしょう?

 どうぞよろしくお願い申し上げます。

Aベストアンサー

詳しくありませんが、調べた範囲で、

http://www.mahalo.com/jc-chasez (Space Cowboyのことが書かれています)
http://www.jc-chasez.net/blog1.php

海の向こうでも色々な読み方があるので(特に人名は)こんな質問があります。
http://www.pronouncenames.com/pronounce/chasez (sh ah z ai、SHUH-ZAY、SHA-ZAY )

読み方を書いたページもあります。
http://www.indemandtalent.com/talent/artist.php?id=453054547 (pronounced Sha-zay)
http://www.people.com/people/archive/article/0,,20149724,00.html (pronounced sha-ZAY)

http://en.wikipedia.org/wiki/JC_Chasez (ディスコグラフィーにSchizophrenicがあります)
「スキッツォフレニック」で検索すると「JC・シャゼイ」がヒットする事からも英語読みに近いのは「シャゼイ」でしょう。

詳しくありませんが、調べた範囲で、

http://www.mahalo.com/jc-chasez (Space Cowboyのことが書かれています)
http://www.jc-chasez.net/blog1.php

海の向こうでも色々な読み方があるので(特に人名は)こんな質問があります。
http://www.pronouncenames.com/pronounce/chasez (sh ah z ai、SHUH-ZAY、SHA-ZAY )

読み方を書いたページもあります。
http://www.indemandtalent.com/talent/artist.php?id=453054547 (pronounced Sha-zay)
http://www.people.com/people/archive/article/0,,20149724,0...続きを読む

Q「オールドボーイ」のような生々しいベッドシーンのある洋画教えてください

私はアダルトビデオよりも、映画のベッドシーンのほうが好きです。

ベッドシーンといっても、ポルノ映画っぽいものや、ストーリーがおざなりになってるものは好きではありません。

「ドッグヴィル」のベッドシーンのように、ストーリーに必然性があって、かつリアルなエロさがあるものが好きです。

映画が製作された年代は問いません。たくさんの回答待ってます。

Aベストアンサー

こんにちは。初めまして。やっぱり、もう、トニー・レオン様の
ラスト・コーションですよ!!最高です、、、、。

Qカナダの映画邦題「ゾンビーノ」 (原題Fido) について

ご覧になった方に質問します。

主人公ゾンビのファイドさんですが、生前心臓手術をした形跡がある事は、作品中にでてくるのですが“生前、ファイドが誰だったのか”については、はっきり出てきていなかったと思います。ファイドを飼っている夫人が、夜に「夫の事ごめんなさい、覚えてる?」の様な事を言いましたよね。

ファイドさんはこの夫妻の身内だったのでしょうか?

Aベストアンサー

はい。観ましたよ。
ちょっと細かいとこまでは覚えてないのですが・・・

もし身内だとしたらのことを考えてみましょう。
(1)父方の身内では絶対にない
 →もしそうなら彼は「首だけ埋葬」にされてるはず
(2)母方の身内だとすると
 →まぁ、考えられますよね。でも息子に「ファイド」なんて名前を付  けさせるかな?
  ちなみに「ファイド」はよくアメリカの犬に付ける名前だそうで、  日本での「ポチ」みたいな。あなたなら親戚の叔父さんが死んでゾ  ンビになってうちに来たら「ポチ」って呼びますか?(ありえない  話ですが仮定として)
  あともし親戚ならそこをもっと前面に出して回想シーンとか入れる  と思うけど。その設定が物語に活かされてないのが不思議。
  所詮コメディーですので、そこまで裏設定みたいな凝ったことはし  てないような。
  でもお父さんがファイドを知らないってのはどうだろう?結婚式で  見かけたとか、絶対身内ならあると思うが。

以上の理由で身内じゃないと思う。(全て想像ですが)
ゾンビ映画なのにあそこまでPOPな感じに仕上げてる点でなかなかいい意味で裏切られた映画ですね。

はい。観ましたよ。
ちょっと細かいとこまでは覚えてないのですが・・・

もし身内だとしたらのことを考えてみましょう。
(1)父方の身内では絶対にない
 →もしそうなら彼は「首だけ埋葬」にされてるはず
(2)母方の身内だとすると
 →まぁ、考えられますよね。でも息子に「ファイド」なんて名前を付  けさせるかな?
  ちなみに「ファイド」はよくアメリカの犬に付ける名前だそうで、  日本での「ポチ」みたいな。あなたなら親戚の叔父さんが死んでゾ  ンビになってうちに来たら「ポチ」って呼び...続きを読む

Q1999年フランス映画の邦題

 教えてください。1999年のフランス映画で原題が『ラ・フェーメ・デェフェンデュー』とかで(フランス語は解ら無い)ビデオのパッケージは白黒で裸体の女性の後姿とそれを見る男性。
 中年の妻帯者の男と若い女がパーティで知り合って、後日密会。関係を持つ。女は男を自分の物にする欲望を覚える。誘惑、嫉妬、口論、割りきり方。それでも、関係を続けていく男女の心理を、男の目線でとらえた映像(男が見る彼女)で描いた物。
 邦題がドーンとビデオに書いてあり原題はちょっこと書いてあっただけなのですが・・・また見てみたいのです。

Aベストアンサー

もしかしたら『視線のエロス』ではないでしょうか。

ひとりの若い女と妻ある男の不実な愛を、全編男の視線の主観ショットで描き出した異色ドラマ。

下記サイト参照願います。

参考URL:http://www.walkerplus.com/movie/kinejun/index.cgi?ctl=each&id=31368


人気Q&Aランキング

おすすめ情報