アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 日本語を勉強している外国人です。親指、人差し指、中指で音を立てることは、日本語で何と言うのでしょうか。たとえば、こんな文章を作りたいと思います。

 「彼は興奮しすぎて、思わず( )しました。」( )の中でこんな行為を表せる表現を使いたいのですが、なかなか思いつけません。教えていただけないでしょうか。

 日本語を何年間も勉強していますが、まだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

A 回答 (6件)

私も「指パッチン」が即浮かびましたが、今は亡きポールさんをご存知でなければ通じないと思われ…



単に「指をパチンと鳴らしました」で良いような気がしますが正式名称があるのでしょうか?ごめんなさいわかりません。
ただ「彼は興奮しすぎて、思わず指をパチンと鳴らしました。」という表現は合っていない気がします。どういう状況で興奮しているのかわかりませんが、エキサイトしている人はそういう行動をしないからです。
指をパチンと鳴らす行為は結構軽い状況だと思うんです。「あ、なるほどね。」とか、「それ、いいね。」なんて時にしたりしますよね。

日本語の文章はとてもお上手で、丁寧ですね。
指摘をあえて申し上げるとすると、「なかなか思いつけません」は、「なかなか思いつきません」です。
打ち間違いだったらごめんなさいね。上げ足取ったみたいで…。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。「指をパチンと鳴らしました」でよろしいですね。正式名称が知らなくてもかまいません。こんな場面を日本語で述べたいだけです。質問文の添削にも感謝いたします。私の入力ミスではありません。ご丁寧に指摘してくださって、大変ありがたく思います。非常に嬉しいです。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/07/28 19:56

えーっと、この質問文にまともにお答えするなら、弾指(ダンシ)って言葉があって、興奮しすぎた彼は禅僧か何かってことになりますが。



禅僧ならざる日本人が指を鳴らすとすれば、それは親指と中指でやります。人差し指は無関係なんです。

この動作は欧米人おもに米人の真似でしょうね。占領軍を見習ったようなもののような気がします。あんまりこれをまともにやる人はいないようです。例えば映画なんか見てるとアメリカ人なら店員を呼ぶときにこういうことをする(あまり上品な感じはしませんが)ようですが、日本人でこんなことを実際にやる者はまず絶無、やるとすれば超人的に周りの様子に関心の低い帰国子女くらいでしょう。

ということで#5さま御指摘の「ポール」について触れないわけには参りませんが「ポール牧」(ポールが名で牧が姓ってことになります。もちろん芸名)というコメディアンがその昔おりまして、この人の持ち芸が「指パッチン」と呼ばれるコレだったのです。アメリカ人の猿真似、というかカリカチュアライズで笑いを取るというたわいもないもので。

で、これがまたずいぶんと古いもので、ポール牧は長年ほとんど忘れられていたのが、なぜかはよくわからないけど、この懐かしの持ち芸で復活したのです。それももう随分と前のことで、八十年代まで遡りますかね。そりゃもう大変な売れようでした。なんなら「ダッダーン、ボヨヨンボヨヨン」についても説明しましょうか。あ、不必要ですか。はい。

でもね。興奮した日本人が指をぱちんぱちんと鳴らしまくることがあるかないか、と訊かれたら、私はあると答えます。そういう人はいます。つまりほかに使いどころがないんですよ。でも小学生のときに習得してますからね、ある年代より上は。アメリカ人の真似で。前後を忘れるほどに気が高ぶったときにふさわしい行動はまったく無意味な行動でしょう。小学生に戻ってしまう、というか。

「彼は興奮のあまり我を忘れて指をぱちんぱちん、果てしもなく鳴らしまくった。」これが私ならこう作るという「模範」文例になります。

あ、そうそう、これは申し上げておかないと。私も興奮するとそういう愚行に走る者の一人であります。あるいは、ありました。経験があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 いつもお世話になっております。
 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。「弾指」と「ポール牧」の知識は私の視野を広めました。最後の例文も大変いい参考になりました。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/07/28 20:21

スナップだったような。



以前シンセサイザーで見た記憶で。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。大変いい参考になりました。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/07/27 23:10

その<音をたてる>というのは、例えば、いいアイディアが浮かんだときなんかに、指をぱちんと鳴らすやつですか??


興奮しすぎて、、と書いてあったので私が考えてるのでいいのかなぁ、、とちょっと不安ですが。
私が考えているのでよければ、<指を鳴らす>といいますよ。

ついでですけど、私は日本語教師をしています。
能力試験1級に受かっても、こんなにきれいに日本語を書ける生徒はなかなかいませんよ。
不自然な表現はないし、とてもきれいにかけているなぁと思います。
しっかり勉強なさったんですね。
びっくりしました^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 初めまして。このサイトで日本語の先生にお目にかかれて、大変光栄です。私は作文と口語の上達を望んでおります。これからもよろしくお願いいたします。
m(__)m

お礼日時:2005/07/27 23:00

 「彼は興奮しすぎて、思わず(指を鳴ら)しました。



が適当でしょう。
この「指を鳴らす」行為そのものを指す言葉(表現)に心当たりはありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。「指を鳴らす」の「鳴らす」はなかなかいい動詞です。大変いい参考になりました。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/07/27 22:44

指パッチン?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。「指パッチン」と言いますね。大変いい参考になりました。
 本当にありがとうございました。

お礼日時:2005/07/27 22:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!