私が一人で留守番をしている時に、実家の父がよく「ねずみに、しかれないようにな」と言って外出をしていましたが、その時の「ねずみに、しかれないように」とはどういう意味なのかわかりません。ことわざか、慣用句かもわかりません。お分かりの方がいらしたら、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

えーと、以前同じ質問がありました(参考URL)。


ひとり留守番していて寂しい様子を言うようですね。
gooの国語辞典では「ねずみに引かれそう」で載っていました。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=34578
    • good
    • 0

茨城の方言じゃないかな?


一人ぼっちでさびしがるなよって言う意味だと思う。違うかな?
    • good
    • 0

こんにちは。



あのー、皆さんと全然違うのですが
私は「鼠に引かれる」って、ずっと「居眠りする」ことだと思っていたのですが・・・。

今、広辞苑やらことわざ辞典を見たんですが、載ってないんですね。
気になったので「回答」しておくのですが・・・。
    • good
    • 0

前の方がおっしゃっている通りなんですが、一つ付け加えさせていただくと、このねずみは「オス」です。



つまり、お父さんのいない間に、変な男の誘いに乗ってふらふら出ていっちゃいけないよ、ということですね。
    • good
    • 0

No.1の方がおっしゃる通り『ねずみにひかれる』です(^O^)



私も小さい時に言われた記憶が有りますが『ねずみに連れて行かれる』と言う事です(・o・)
    • good
    • 0

お父上は、江戸っ子なのでは?


『ネズミにひかれる』
持っていかれちゃうことですね。
たぶん、ネズミがしっぽで、食べ物や
なにかを引っ張って、運ぶサマを
言っているんだと思うよ。
(ホントに、そんなことするかは?だが)

ところで、おいらのおっかさんは、
お菓子の、盗み食いが、発覚すると、
子供全員を並べて、
「ハナの頭の黒いネズミは、だれだ!!」
と、尋問していましたぜ。
ハナの黒いネズミは、盗人ネズミなんだって。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qネズミよけの超音波機器は効きますか?

この2~3週間前から夜になるとネズミが大暴れするようになって困っています。築43年になる平屋の借家です。今のところ室内には来ていないようですが、夜の走回る音で、家族全員睡眠不足とストレスがつのっています。
とにかく家から追い出したいのです。
超音波のネズミよけがあるようですが、実際、本当に効くのかどうか、お試しになったことがある方にお聞きしたいと思ってます。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私もネズミでは苦労しましたが蚊よけの超音波の物を何個か使って殆ど効果が無かったり、無いよりはまし程度の思いを何度かしたのでその手の物は使いませんでした。

その代わりに薬局で即効性ではなく口にしたら水場に言って死ぬようなタイプの薬(殺鼠剤)を買ってきて、天井裏に起きました。

あれから数年経ちますが天井裏のオリンピック大会は未だ有りません、以前悩んでゴキブリほいほいのネズミバージョンなど色々と試しましたが(あれはむごすぎます)確かに効果は有るけど・・・

なお、現在は職場で悩まされていますけどこちらは野ねずみ相手・・・多分どうにも成らない気がする(薬など使えません)

Q慣用句とことわざ、

ってどう違うんですか、、、、、、なれて用いられる句なのだから、、
ことわざも慣用句になるんじゃないのですか?
よく使われるものに関しては、、、

Aベストアンサー

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=128126
にもありますが、ことわざは、古くから言い習わされてきた成句で教訓や風刺がその内容です。特徴としては、ことわざの多くは主語と述語を持ち、それ一つでストーリー性のある文章を形成することが多いようです。
例)まかぬ種は生えぬ
  船頭多くして船山に登る
  能ある鷹は爪を隠す
  目は口ほどにものをいい

 
 慣用句ですが、比喩や説明のための卑近なわかりやすい言葉で固定した意味を与えます。これだけで完結した文章とはならず、何かを説明するときに補助的にほかの文章に加えられることが多いようです。
例)油を売る
  濡れ手でアワ
  火に油をそそぐ
  まな板の鯉
  身から出た錆
  やぶをつついてヘビを出す  
  間髪をいれず(かん・はつ を入れず、と読みます。つまり「かん」と「はつ」の間に間髪をいれて読むのが正しいようです。←このように慣用句はほかの文章の中で使われます。)

Qネズミはカメをを食べる?ダウンダウンDX勝俣

昨夜放送のダウンタウンDXでの、勝俣州和の話に疑問を持ちました。
ペットとしてかわいがっていたこぶし大の大きさになったミドリガメが、ある日、甲羅だけになって中身がなくなっていた。
勝俣のお父さんはねずみに食べられたと思い、ネズミとりを2個もしかけ、最終的には大きなガチャンとはさめて獲物をとらえる罠までしかけた、というお話です。
お話自体はおもしろかったのですが、ねずみってカメを捕まえることってするの?できるの?
甲羅に入っている人間のこぶし大のカメを甲羅からひきずり出して食べるって想像できません。
私は、家に出るねずみということなので、いわゆる家ネズミという小さいねずみだと思ったのですが、
たとえばドブネズミのような大きめで獰猛なネズミなら、カメを獲物として捕まえたりするものなのでしょうか?
(罠にガチャンっとはさめられて、まっぷたつに切断されたねずみの上半身が壁にはりつき、下半身がおでんの鍋に入っていたというオチもできすぎていて、ホントかよ?って思いました。まあ笑い話のオチとしてとてもおもしろい(ぞっとするけど)ですけどね。)

Aベストアンサー

小さいネズミだったら小指くらいの穴を出入りします
甲羅の隙間から中身を食べることが出来ます
トガリネズミは唾液に毒があり獲物を殺して食べます
話の真偽はともかくあり得ることです
私が子供の頃は赤ん坊が耳や足をネズミに囓られることがしばしばありました

Q今、レポートで使いたい言葉に当てはまることわざ、慣用句、四字熟語をさがしています。 私が求めている言

今、レポートで使いたい言葉に当てはまることわざ、慣用句、四字熟語をさがしています。
私が求めている言葉は
もともと使えるものは、使用者次第で良くも悪くもなる
というようなものです。
これに当てはまることわざ、慣用句、四字熟語をご存知であれば教えていただきたいです。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

○とハサミは使いよう。

Qネズミをとる犬

作業場で飼っている 四国犬が ねずみをよく取ります。ドックフードを食べ残して それを散らかして ねずみを待ち伏せしてとります。このまま ほっておいて いいでしょうか?ねずみには 病原菌が多いでしようね。なお ねずみは 食べません。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

頼もしいワンちゃんですね。
狂犬病などの予防接種はちゃんとしていますでしょうか?
それが問題なくお済みでしたら基本的には問題ないかと思います。
ワンちゃんの方が人間に比べてはるかに消化器系は丈夫です。
「おなかを下す程度」はあるかもしれませんがせいぜいその程度です。
普通のペットとして飼われている猫なども実はこっそり「黒くてすばやい奴(名前を書くのもイヤ)」を捕まえて食べていたりしますよ。

Qことわざと慣用句の違い

教科書には
ことわざ、「昔から言いならわされている一まとまりの語句」
慣用句、「昔から使いならされていて一語のようになった語の連なり」
とかいてあるのですが、いまいち区別がつきません。
たとえばミイラ取りがミイラになるは慣用句?やけぼっくいに火がつくは…?
その他、どうやって区別すればいいのでしょう。

Aベストアンサー

たしかに分かりにくい面がありますが、ことわざは短い文章です。一方、慣用句は多くの場合二つの単語を結んでひとつの意味を持たせた句です。その句で表すこととは違うことを云うための一種の造語ともいえます。ことわざには人生の知恵、処世術、教訓などが、多くの場合、7-5調の覚えやすい短い文章に込められています。

<ことわざ>
ミイラ取りがミイラになる
子供叱るな来た道じゃ、老人笑うな行く道じゃ
豚もおだてりゃ木に登る
待てば海路のひよりあり
やけぼっくいに火がつく

<慣用句>
えりを正す(襟、正す)心を引き締め真面目な態度になること。
足を洗う(足、洗う) あることをやめる。悪い行いをやめること。
油を売る(油、売る) 用事の途中で人目を避けて休むこと。
間髪をいれず(間、髪、入れず)時を移さず、ただちに。
目が無い(目、ない) 見る目がない。何かが異常に好きなこと。

Q超音波装置の作製方法

ねずみ撃退に有効な超音波装置の作り方を教えてください。

Aベストアンサー

> ねずみが嫌う周波数は15KHz~20KHzなのですが
> 低コストで作製可能でしょうか。

単に15K~20KHzの発振回路なら低コストで簡単に出来ますが...
市販のねずみ駆除用の物を調べたことは無いので、何とも言えませんが、
人間の可聴領域にかかるくらいのところですし、聞こえなくても人体に
影響があるとか考えられるので、出力、波形などノウハウがあるのでは??

単に発振回路の話をすれば、大きく分けると正弦波発振回路と弛張発振
回路があり、それぞれLC発振回路・水晶発振回路・CR発振回路とマ
ルチバイブレーター回路・ブロッキング発振回路があります。
アナログ回路なので、部品の値段は知れていますし、これに増幅器とス
ピーカー(ツゥーイーターなどの高域の周波数特性を持ったもの)を組
み合わせればいいです。

柔軟性を考えるなら、低い周波数なのでCPUやUPP(ユニバーサル
パルスプロセッサ)と呼ばれる類の物を使ってプログラムで色々作れそう
ですがちょっと高くなるかな。

回路的な知識がどれくらいなのか分かりませんが、基本的な回路は本屋さ
んの電子工作の所や、HPを探しても載っていると思いますので参考にす
れば出来ると思います。

市販品の値段から考えてそれほど複雑なことをやっているとは思えません
が、そう高いものでもないので、1つ購入して周波数特性や出力などを調
べて、自作に反映するのがいいような気がします。

あまり良いアドバイスでなくてすいません。

> ねずみが嫌う周波数は15KHz~20KHzなのですが
> 低コストで作製可能でしょうか。

単に15K~20KHzの発振回路なら低コストで簡単に出来ますが...
市販のねずみ駆除用の物を調べたことは無いので、何とも言えませんが、
人間の可聴領域にかかるくらいのところですし、聞こえなくても人体に
影響があるとか考えられるので、出力、波形などノウハウがあるのでは??

単に発振回路の話をすれば、大きく分けると正弦波発振回路と弛張発振
回路があり、それぞれLC発振回路・水晶発振回...続きを読む

Q「期待通り」、「予想通り」この言葉に合う四字熟語、ことわざ、慣用句を教

「期待通り」、「予想通り」この言葉に合う四字熟語、ことわざ、慣用句を教えて頂けないでしょうか。

Aベストアンサー

そうなって当たり前という意味の熟語は
  当然至極(とうぜんしごく)
ですね。1度や2度は偶然だとしても3度目なら当然の結果という意味で
  三度目は定(じょう)の目
ということわざもあります。

逆に、物事はそう期待通りにならないという意味では
  そうは問屋が卸さない
結果に自信を持って先走りすると期待通りにならないという意味では
  捕らぬ狸の皮算用(かわざんよう)
です。英語では
  卵がかえらないうちにひよこの数を数えるな(Don't count your chickens before they are hatched)
が対応するようです。

Qネズミの撃退法教えて下さい。

どうも自宅にネズミが住みついているようです。
押入れの布団が数箇所かじられていて、おしっこのにおいがついてしまいました。
夜中もかじっている音と走り回る音で眠れません。
とりあえず昨日、ホームセンターでねずみ退治用の毒入り?固形えさを買ってきたのですが・・・。
通販などで、超音波でゴキブリ&ネズミを退治するグッズを見かけますが、効果はどうなのでしょうか?

Aベストアンサー

毒入りえさ(通称ネコいらず・・・古い!)と併用するグッズです。
わが家では「ゴキブリ・ホイホイ」を使いました。時々見かけるネズミが小さかったので、試しに仕掛けてみたら見事捕獲できました。

但し、大きくなったネズミには、ネズミ用のホイホイを使わないと駄目です。

Q英語でのことわざ 日本語でよく使われることわざを英語にするとどうなりますか? 思いついたものなんで

英語でのことわざ

日本語でよく使われることわざを英語にするとどうなりますか?
思いついたものなんでもいいので、教えていただきたいです!

Aベストアンサー

当方、何十年も前に受けた英語教育で一番最初に出くわしてしまった糞爺先公野郎の所為で以後・・、
--<英語なんざ糞くらえ・・!!>--
・・と思う程、英語(学習)が大嫌い(→嫌々仕方なくやってきただけであってこれから先も好きになる事など断じて無い!!)になった人間ではあるが・・、
使い慣れた英和辞書の付録に諺集が載っているのでそこから自分の教訓になりそうなものも含め幾つか紹介する・・!

After death the doctor. → 後の祭り・・!
All is well that ends well. → 終わり良ければ総て良し・・!
Constant dripping wears away the stone. → 雨垂れ石を穿つ・・!
Deeds, not words. → 不言実行・・!
Haste makes waste. (或いはMake haste slowly.) → 急がば回れ・・!
Honesty is the best policy. → 正直の頭に神宿る・・!
Prevention is better than cure. → 転ばぬ先の杖・・!
Time and tide wait for no man. → 歳月人を待たず・・!

こんなところ・・!

当方、何十年も前に受けた英語教育で一番最初に出くわしてしまった糞爺先公野郎の所為で以後・・、
--<英語なんざ糞くらえ・・!!>--
・・と思う程、英語(学習)が大嫌い(→嫌々仕方なくやってきただけであってこれから先も好きになる事など断じて無い!!)になった人間ではあるが・・、
使い慣れた英和辞書の付録に諺集が載っているのでそこから自分の教訓になりそうなものも含め幾つか紹介する・・!

After death the doctor. → 後の祭り・・!
All is well that ends well. → 終わり良ければ総て良し・・!
Con...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報