英文中にある、『~so that~』ってどのようにように訳すのがいいのですか?教えてください。

A 回答 (2件)

 文脈にもよりますが、S V so that S' V' となっていた場合、「S'がV'できるように(するために・するように)、SがVする」でしょうか。

    • good
    • 0

so ~ thatでなければ、次の2つが考えられます。


1)目的を表す
 so that SV 「SVするために」という副詞節
2)結果を表す
 so that SV 「(前文を受けて)それで、そのためSV」という副詞節
です。
1)には助動詞が用いられる(S may Vなど)ことが見分けるポイントでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ