歌詞の中で「殺す」っていう言葉は禁句なんですか?
わたしのもってるCDでは、歌詞カードでは星マークが3つ★★★と並んでいてかけてみると「殺して」と歌っているようなのですが。
他にそういう言葉の使われている歌はありますか?
(インディーズは問題にならないかなと思うのでできればメジャーで)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (12件中11~12件)

殺めと言う使い方も良く聞きますよ。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

どんなアーティストですか?

お礼日時:2001/10/29 19:12

犯し→お菓子とか?Dir en grey系でありました。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。やっぱりヴィジュアル系はそういううのが多いのかな?

お礼日時:2001/10/29 19:11

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qこの英語の日本語を教えてください 「こんな穏やかな気持ちでずっといたい」 英語英語英語

この英語の日本語を教えてください

「こんな穏やかな気持ちでずっといたい」

英語英語英語

Aベストアンサー

これは希望で仮定法ではないため, また、丁寧に言っているわけでもないので
単純な現在形でいいと思います。

I want to enjoy this peaceful feeling forever.

Q”言葉では伝えきれない”って歌詞

サビの所が”言葉では伝えきれない”って歌詞の曲名を知りたいんですが誰か教えて下さい。女の人が歌ってます。

Aベストアンサー

こんにちは!

KOKIAの『かわらないこと since 1976』ではないでしょうか。

↓の試聴等をご確認下さい。

http://www.tsutaya.co.jp/item/music/view_m.zhtml?pdid=20158553

http://www.utamap.com/show.php?surl=B/B03666&title=%A4%AB%A4%EF%A4%E9%A4%CA%A4%A4%A4%B3%A4%C8+%A1%C1since+1976%A1%C1&artist=KOKIA

参考URL:http://www.tsutaya.co.jp/item/music/view_m.zhtml?pdid=20158553

Q「感謝の気持ちを込めて・・・」を英語でどう書きますか?

「感謝の気持ちを込めて・・・」を英語でどう書きますか?

Aベストアンサー

どういう相手に何に対してどのように感謝するかによりますが、お礼状などの末尾に短く書き添えたいのなら、with gratitude (appreciation). (感謝して)とかas a token of my gratitude (appreciation). (感謝のしるしに)かな。

英語圏では、日本語ほどきっちりと決まった文例表現は少なく、オリジナルな表現を好むので、難しく考えずに、自分の言葉で送ったほうが気持ちが出ると思いますよ。

ただ傾向として、英文の手紙や礼状では、分詞構文を使ったりItを使ったりして会話のときよりも簡潔な文章を好むようですね。

Qこの歌はなに? 「新世界 新世界」という歌詞の歌

新世界という叫びを、二度か三度くらい繰り返したと思います。

数日前に、秋葉原のPCショップにいたとき、ちらっと聞いただけですので、それしか分かりません。

秋葉原のPCショップで聞いたので、アニメの歌の可能性が高いですが、そうではないかもしれません。

Aベストアンサー

先ごろ、第1期が終了した。
http://genesis-horizon.net/
境界線上のホライゾン (小説原作です。)
の OP で、TERMINATED これでは?
歌ってる方は、ヒロイン役の歌手で声優の茅原実里さんです。

歌ってると気持良い…テンション上がります。
公式 HP で聞けます。
現在、第1期の最終回も無料配信中です。

来夏、第2期放映予定

Q英語で感謝の気持ちを伝えたいのですが?

困った時、辛いことがあった時など、いつも親身に悩みを聞いてくれ、支えになってくれているイギリス人の親しい友人(同性)がいます。私のつたない英語を辛抱強く聞いてくれます。

メールで感謝の気持ちを伝えたいのですが、英語で何と表現したらいいのでしょうか?
「あなたと出会えた奇跡に心の底から感謝している。」「あなたにどんなに勇気づけられてきたかわからない。」というような気持ちを伝えたいのですが、英語に堪能な方、どうか教えてください。

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

初めまして。
私はイギリスに住んでいるので、イギリス人が、lyoulyouさんの支えになってくれる友達だ、と読んでとても嬉しいです。 英国は日本と同じく島国だからかか、日本人のような考え方をする人が多いんじゃないか、と勝手に思っています。

では、英訳に。

’I'm sincerely gratefull that you are my friend and seems to me having met you was a miracle. You just don't know how much hope, courage and happiness you've given to me. Thank you!'

私なら、大好きな友達にこう書きます。

お役に立てば光栄です。

Q闘病生活の友人へ贈る歌。歌詞が素敵な歌

余命数ヶ月の友人が居ます。

その友人へ贈る歌を教えて下さい。
ipodに詰め込んでお見舞いに持って行くつもりで居ます。

まだ若いですが、自分がぱっと思いついた歌は、
美空ひばりさんの愛燦燦、本田美奈子さんのアメイジンググレイスなどです。
最近の歌でも、古くても構いません。

歌詞の響きが素敵な歌を教えて下さい。

Aベストアンサー

Jupiter 平原綾香がアシュリーにささげた歌
http://ja.wikipedia.org/wiki/Jupiter_(%E5%B9%B3%E5%8E%9F%E7%B6%BE%E9%A6%99%E3%81%AE%E6%9B%B2)
https://www.youtube.com/watch?v=HgIYdEQFnoA

中島みゆき 愛だけを残せ
https://www.youtube.com/watch?v=gUDikbjabaw

アメイジンググレイスは奴隷船船長だった男が懺悔して作った詩です。
嵐で船が難破しそうなとき、神に祈ったら救われた。こんな卑劣な自分も神は救ってくれる。
その後、協会に寄付して自ら牧師になり、その教えを受けた政治家が奴隷船貿易を廃止して、懺悔が報われる奇跡を遂げています。よって、今でも黒人に人気な讃美歌であり、内容は白人の懺悔です。
何かを懺悔したい人には向いてますが、、、
本田美奈子は歴史を知らない誤訳です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%B9

Jupiter 平原綾香がアシュリーにささげた歌
http://ja.wikipedia.org/wiki/Jupiter_(%E5%B9%B3%E5%8E%9F%E7%B6%BE%E9%A6%99%E3%81%AE%E6%9B%B2)
https://www.youtube.com/watch?v=HgIYdEQFnoA

中島みゆき 愛だけを残せ
https://www.youtube.com/watch?v=gUDikbjabaw

アメイジンググレイスは奴隷船船長だった男が懺悔して作った詩です。
嵐で船が難破しそうなとき、神に祈ったら救われた。こんな卑劣な自分も神は救ってくれる。
その後、協会に寄付して自ら牧師になり、その教えを受けた政治家が奴隷船貿易を廃...続きを読む

Q急ぎです! 英語で あなたの気持ちはよくわかりました。あなたと付き合います。 を英語で教えて下さいm

急ぎです!
英語で あなたの気持ちはよくわかりました。あなたと付き合います。
を英語で教えて下さいm(__)m

Aベストアンサー

Now I understand your affection and I've decided to go out with you.

Qミスチルの歌なのですが、歌詞に「右と左」が入ってる歌を知りたいです。ど

ミスチルの歌なのですが、歌詞に「右と左」が入ってる歌を知りたいです。どなたか教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

『ニシエヒガシエ』 ??

「きらきらひかる」主題歌

Q”せつない気持ち”は英語でなんと言う?

”せつない気持ち”や”せつない恋心”を英語に訳すとどういう表現になるでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

切ない、と言う日本語のフィーリングには「自分には何もできない」から余計に悲しい、と言うフィーリングなのではないかと思います。

ご自分が「切ない」と言う表現をするときのフィーリングを感じてください。 そのフィーリングを英語に直すことで相手はそのフィーリングを感じてもらえるのです。

自分のもっているフィーリングを「切ない」と言う単語ではなくほかの単語で、と言うことです。

私のフィーリングは上に書いたようなものなので、helplessly sad, とかhopelessly sadと言うような表現で立派にそのフィーリングを伝えることができると思います。

もちろん、sakura0907さんが、この表現で違うフィーリングを持っているのであれば私の英語表現は使えません。 辞書に載っていれば使えると思い込む間違いと同じことになりますからね。

もしこれと違うフィーリングがあるけど表現できないと言うことでしたらまたそのフィーリングを日本語で表現して書いてみてください。 必ず回答いたしますので。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

切ない、と言う日本語のフィーリングには「自分には何もできない」から余計に悲しい、と言うフィーリングなのではないかと思います。

ご自分が「切ない」と言う表現をするときのフィーリングを感じてください。 そのフィーリングを英語に直すことで相手はそのフィーリングを感じてもらえるのです。

自分のもっているフィーリングを「切ない」と言う単語ではなくほかの単語で、と言うことです。

私のフィーリングは上に書いたような...続きを読む

Qインディーズの歌詞が検索できるサイトを探してます!

タイトルのままなのですが…インディーズの歌詞が検索できるサイトを探してます!またはRADWIMPSというバンドの歌詞がわかるサイトでもOKです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

同じような質問がこのカテにありますので参考にしてください。

インディーズは、著作権の問題でネット上で検索できるサイトを見つけるのは難しいかもしれません。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1114048


人気Q&Aランキング

おすすめ情報