これらの意味をおしえてください!!
1)Bis jetzt umgerechneter Betrag:
2)Verdienst(Gesamt):
3)Gesamt:
4)Auszahlen (Ab 20 €uro umgerechneter Betrag )
5)Eine Auszahlung kann erst ab einem Betrag von 20 ・ro erfolgen!

A 回答 (1件)

 ドイツ語です。




今までに換算した金額
サービス(合計)
合計
支払い(20 ユーロ換算額から)
支払いは、20 ユーロ換算額以上から可能です!

 
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qあまのじゃくってどういう意味ですか?

あまのじゃくってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

かっこつけたり、恥ずかしがったりして、自分の感情や思いをうまく表現できないこと。天邪鬼。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%BE%E3%81%AE%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%8F

Q次の文の不定代名詞einesがよくわかりません。

Die Pyramiden von Gizeh sind eines der Sieben Wunder.

「~の一つ」という場合、単数であれば、主語に合わせて不定代名詞をきめられますが、主語が複数の場合には、はたと考え、迷ってしまいました。

解答は上の通りで、その説明として 「動詞seinと結びついた述語内容語なので中性単数」とありましたが、述語内容語とは何でしょうか?

この説明ではよくわかりませんでしたので、ご教授お願いいたします。

Aベストアンサー

御質問の趣旨がすぐにわからなかったのですが、「動詞seinと結びついた述語内容語なので中性単数」という説明もわかりにくく、これではかえって混乱しますね。述語内容語というのは特に難しいことではなく、A ist B.と言うときのBの部分です。
前後にどういう説明があって、どういう流れでそう書かれているのかがわからないので、なぜこのような難しい(というか不十分な)説明になっているのかについてのコメントはできませんが、この場合不定代名詞が単数なのは、もちろん「七不思議の《ひとつ》」と単数の意味の語が述語だからで、複数の不定代名詞になるということは意味的に当然あり得ません。中性なのはWunderが中性だからです。特に難しいことではないと思いますが、「~のひとつ」という場合は、それ全体でひとまとまりですから、その「ひとつ」を意味する不定代名詞の性は、それが属するグループを表す語の方に合わせます。einer der stärksten Männer、eine der schönsten Frauen、eines der schnellsten Autosなどと同じです。この文の場合、術語(B)は「eines der sieben Wunder」というひとまとまりであり、einesはein Wunderのことなので、主語(A)のdie Pyramidenの性とはもともと関係がないのです。たとえば、「ギザのピラミッドはもっとも美しい名所の一つ」という文章なら、不定代名詞はSehenswürdigkeitに合わせるので、女性単数eineになります。

Die Pyramiden von Gizeh sind eine der schönsten Sehenswürdigkeiten.

この説明で十分なのかどうかわかりませんが、御質問の趣旨とずれているようでしたらコメントをお願いします。

御質問の趣旨がすぐにわからなかったのですが、「動詞seinと結びついた述語内容語なので中性単数」という説明もわかりにくく、これではかえって混乱しますね。述語内容語というのは特に難しいことではなく、A ist B.と言うときのBの部分です。
前後にどういう説明があって、どういう流れでそう書かれているのかがわからないので、なぜこのような難しい(というか不十分な)説明になっているのかについてのコメントはできませんが、この場合不定代名詞が単数なのは、もちろん「七不思議の《ひとつ》」と単数の意味...続きを読む

Qどういう意味だと思いますか?

彼とLINEしていると
「返事がおくれてごめん、あまのじゃくなもので・・・」と
返事がありました。

たわいもないことをLINEでやりとりしているのですが

あまのじゃくになるというのは・・・
回答に困って返事が遅れるという意味でしょうか?

Aベストアンサー

返事が早かったり遅かったり、気まぐれだということじゃないですか?

遅れてごめんと謝ってくるところが全くあまのじゃくだとは思いませんけどね。

Q1:ピン 2:リャン 3:ゲタ

1:ピン 2:リャン 3:ゲタ 4:ガリ 5:ネノジ 6:ロンジ 7:セイナン 8:バンド 9:キク
居酒屋やおすし屋での個数の呼び方ですが、どこの言葉でしょうか?由来などもご存知でしたら教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

どこの言葉か? 
全部はわかりませんが、由来なら
1ピン  ピンからキリまで のピン
2リャン 麻雀で使われる中国の数え方
3ゲタ  下駄の穴が3つだから
4ダリ  ?
5メノジ 漢字の「目」が5画だから

参考URL:http://fleshwords.at.infoseek.co.jp/dt/dt046.htm

Q「あまのじゃく」に相当する英語は?

和英辞書を引いてみますと、色々な英語が出て来ます。
perverse or cussed person; contrarian とか。
それらの英語を逆引きすると、「つむじ曲がりの」とか「意固地な」とかの日本語になって、本来の日本語の意味の「あまのじゃく」に相当しません。

皆がこう言ったらいつも反対あるいは、別のことを言いたがる人。あるいは、何かが評判になったりして、多数の人がそこに殺到する時、その風潮に絶対に乗ろうとしない人。

私が捉えている「あまのじゃく」ですが、こんな性格の人は英米圏には殆んどいないから、それに相当する英語がないと言うことでしょうか?
もし、近い英語があれば教えて下さい。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

 yes-man, yes-sayer(はいはいと言うことを聞く人)の対義語、no-man, no-sayer(違う違うとごねる人)が近いだろうと思います。

Qこれらの言葉合ってますか?

『鳩』
英語     dove
フランス語  colombe
ドイツ語   taube
イタリア語  colomba
ポルトガル語 pomba
スペイン語  paloma

『幸せ』
英語     happiness
フランス語  bonheur
ドイツ語   gluck
イタリア語  felicita
ポルトガル語 felicidade
スペイン語  felicidad

『海洋』
英語     ocean
フランス語  ocean
ドイツ語   ozean
イタリア語  oceano
ポルトガル語 oceano
スペイン語  oceano


できれば、発音の方も教えていただきたいのですが・・・。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 
  ポルトガル語の発音はちょっと分かりません。
 
  『鳩』
  英語     dove OK (ダヴ)
  フランス語  colombe f OK (コローンブ)
  ドイツ語   taube → Taube f (タウブ、タウベ)
  イタリア語  colomba f OK (コロンバ) ただし、第二の o は、鋭アクセント
  ポルトガル語 pomba OK
  スペイン語  paloma f OK (パローマ)
 
  『幸せ』
  英語     happiness OK (ハッピニス)
  フランス語  bonheur m OK (ボヌール、または、ボノール)
  ドイツ語   gluck → Gluck n (グリュック) ただし、u はウムラウト
  イタリア語  felicita f OK (フェリチータ) ただし、最後の a は、弱アクセント
  ポルトガル語 felicidade OK
  スペイン語  felicidad f OK (フェリチダッド)
 
  『海洋』
  英語     ocean  OK (オーシャン)
  フランス語  ocean m OK (オセアン、オセアーン) ただし、e は、鋭アクセント
  ドイツ語   ozean → Ozean m (オーツェアーン、オツェアーン)
  イタリア語  oceano m OK (オチェアーノ) ただし、e は、弱アクセントです。
  ポルトガル語 oceano OK
  スペイン語  oceano m OK (オセアーノ) ただし、e は、鋭アクセント
 
  注1: ドイツ語では、名詞は、大文字で始まります。
  注2: 鋭アクセントは、母音の上に、右から左に降りる小さな記号を付けます(/の小さなものです。「´」)。
  注3: 弱アクセントは、母音の上に、左から右に降りる小さな記号を付けます(\の小さなものです。「`」)。
  注4: ウムラウトというのは、ドイツ語に特有で、母音の上に、小さな二つの点を付けます。「¨」です)。
  注5: 発音は、日本語には近似的にしか表現できません。幾つかの可能な読みを記しました。また元の言葉でも二種類あることがあります。先の方が一応普通です)。
  注6: f, m, n というのは、名詞が、女性、男性、中性の区別です。
  注7: ポルトガル語は、普通、複雑なアクセント記号が付くのですが、この範囲では、アクセントは付いていないようです。
 

 
  ポルトガル語の発音はちょっと分かりません。
 
  『鳩』
  英語     dove OK (ダヴ)
  フランス語  colombe f OK (コローンブ)
  ドイツ語   taube → Taube f (タウブ、タウベ)
  イタリア語  colomba f OK (コロンバ) ただし、第二の o は、鋭アクセント
  ポルトガル語 pomba OK
  スペイン語  paloma f OK (パローマ)
 
  『幸せ』
  英語     happiness OK (ハッピニス)
  フランス語  bonheur m ...続きを読む

Qあまのじゃくな男性

中学生男子に
あまのじゃくな人は結構いますか?

あと中学生男子は
普通に女子の肩に触れたりは
するもんですか?

回答お願いします(*´∇`*)

Aベストアンサー

中学生はあまのじゃくが多い年代でしょう。

女の子に対し興味が無いようなふりをしたり、悪態をついたり。

肩に触れるのはある程度親しいしるしだと思います。

Q韓国語の読み方(ごはん)おしえてださい。

밥 ←(意味ごはん)の読み方をおしえてください。 

Aベストアンサー

さらにいうなら、TOPのPよりももっと「ぷ」から遠いものという感じでしょうかね。唇を合わせてしまって息を出さないのですから。

Qあまのじゃく・・・

なんとなく、あまのじゃくな性格です。
この性格ってどうしてこうなるの?
解決する方法とかありますか?

Aベストアンサー

同じくあまのじゃくです(笑)
#1さんのおっしゃること、確かに当たってるような気が・・・。
私は最近は、思わず言い返してしまっても
後で家に帰ってから反省をするようにしています(笑)
あまり役に立つか分かりませんが
参考程度に読んでおいていただけるとありがたいです。

Q漢字の発音: 日本語「つ(tsu)」は韓国語「r(己)」か?

漢字の発音が日本語と韓国語で似ているかどうか調べていたら、日本語発音が「つ(tsu)」で終わる漢字は、韓国語発音では「r(己)」で終わる場合が多いようです。それでこのことをもっとたくさんの漢字で確認したくなりました。以下の漢字を韓国語で発音した場合、発音の最後は皆}「r(己)」ですか?違うものがあったら教えてください。ちなみに日本語発音ではすべて「つ(tus)」で終わります。

圧逸悦閲越活渇克喫屈掘決欠血結潔骨刷察殺質室湿失執疾説切節接拙摂設雪卒秩鉄哲徹撤突捺捏発筆匹仏沸末沫蜜密滅率立律列劣烈裂罰物別蔑没脱奪実日絶舌月雑

Aベストアンサー

ほとんどが質問者さんおっしゃる通り、日本語の末音「ツ(とチ)」はリウルパッチムに成ります。しかしすべてと言うわけではなく、やはり違うのもいくつかありますね。

上記の漢字に関して言うと、

圧 アp
喫 ッキk
刷 ソェ
湿 スp
摂 ソp
沸 ビ
立 リp
雑 ジャp
克(カツは訓読みで、音読みはコクです)

などが違うパッチムになります。

ちなみに、「切」「殺」「説」は2通りの読み方をします。

切断(ジョrダn) 一切(イrチェ)
暗殺(アmサr) 相殺(サngソェ)
小説(ソソr) 遊説(ユセ)


人気Q&Aランキング