すべての準備はいいかい?
もちろん!
あなたはきっとこう言うでしょう。
すべてを出しきって頑張ってください!
あなたの幸運を祈っています。

A 回答 (1件)

All preparations are good paddles.


Natural! You will surely say like this.
Please take all out and do your best! Your fortune is prayed.

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2001/11/01 02:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q"I will cross my fingers" 幸運を祈ってます。

"I will cross my fingers" 幸運を祈ってます。指をからめて英語ではこういう言葉を使うそうです。
このジェスチャーと言葉でどうしてこういう意味になるのかが解りません。だれか解るかた教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

#2ですが、ご紹介したサイトをざっと要約しますと:

魔女や悪霊に取り付かれた人を寄せ付けないためのおまじないで、紀元前にさかのぼるという話もあるくらい歴史は古く、ヨーロッパの多くの国で昔から行われています。
昔の正しいやり方は、2人の人がそれぞれこの指の形を作り、一人が願い事をしてもう一人はそのサポート役になります。
で、この指をクロスする形は「一体」の象徴で、指の交差するところに良い霊が宿ると考えられていました。
そのクロスに願いをかけるというのは、それが実現するまで願いをその交差するところに閉じこめておくという比喩的な意味があります。
長い年月と共にその習慣は緩和されて、一人でやってもいいことになったそうです。

Q英訳お願いします>_< もちろんよ!あなたの感触を忘れないわ。 あなたも忘れないで!

英訳お願いします>_<

もちろんよ!あなたの感触を忘れないわ。
あなたも忘れないで!

Aベストアンサー

Of course! I do not forget your touch.
Do not forget you either!

もしくは

Of course! I do not forget your feel.
Do not you forget!

Q人称代名詞だけで「すべての...」になるか否か

人称代名詞だけで「すべて○○(人)の」という意味になりますか?

lose his weight が「彼のすべての体重を落とす」の意味にはならないと思うのですが...

Aベストアンサー

こんにちわ。

普通は lose weight です。 常識的に、lose one's weight といっても「意味するところ」はわかってもらえますが、ネイティブにはでてこない語感です。

ただ、例えば、二人の会話で、一方が「5キロ体重減らす」ということをもう一方に言ってたり、第三者がそのようなことを言ってたりしてたことを二人が知っているというような場合における会話では、Did she lose her weight? という言い方も可能です。

他の例として、トレイナーが受け持ちの選手か誰かに「何キロ減らせ、ないし、増やせ」と命令していた場合などは She lost (gained) her weight. も可能です。

よって、特殊な状況で成り立つ言い方ですね。 If the conversation were between two people who knew that she had a target for weight loss or gain. Then, the speaker might say, "She lost (or gained) her weight." といった感じです(contextが関係してくるということです)。

こんにちわ。

普通は lose weight です。 常識的に、lose one's weight といっても「意味するところ」はわかってもらえますが、ネイティブにはでてこない語感です。

ただ、例えば、二人の会話で、一方が「5キロ体重減らす」ということをもう一方に言ってたり、第三者がそのようなことを言ってたりしてたことを二人が知っているというような場合における会話では、Did she lose her weight? という言い方も可能です。

他の例として、トレイナーが受け持ちの選手か誰かに「何キロ減らせ、ないし、増や...続きを読む

Qこの写真は、あなたらしくない、あなたに似ていない、あなただと思わなかっ

この写真は、あなたらしくない、あなたに似ていない、あなただと思わなかった、
といったことを英語で表現するには、どうしたらいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

The person in this photograph does not remind me of you, nor does it resemble you, so I did not think he/she was you.

この方が男性が女性か分かりませんので、he か she のどちらかを削ってください。

Q・どんどん延びている・そういう映像・実際の眺めとは違う・〜をもててとても幸運・初めての宇宙旅行

・どんどん延びている・そういう映像
・実際の眺めとは違う
・〜をもててとても幸運
・初めての宇宙旅行をした

を英語にすると、どうなるか教えてください!

Aベストアンサー

以下、Sは主語、Vは動詞、Oは目的語です。"be"は主語に合わせて。あと時制も調整してくださいね。
「SはVしている」→"S be Ving"と置くだけでいいですよ
ノビているは以下から選んでくださいね「stretch 引っ張って長さ・ 幅が伸びること. 特に弾力性のあるものが伸びる場合に用いる.extend 長さ・ 期間などについてある点まで, またはそれを越えて延びること.lengthen 長さ・ 期間が延びること.grow 草木・ 毛髪などが成長すること.spread 平面的なものが面積を広げること.(ジーニアスより)」
「そういう映像」は「Vする映像」とするなら"Ving movie"とすればいいでしょう
「Sは実際の眺めとは違う」は「Sの眺めは実際のそれとは違う」と解釈して"The view of S is different from the real one"でいいかな
「SはOを持てて幸運」として"S be happy to have O"でいいかと。happyとfortunateをググって使い分けてね
「Sは宇宙旅行を初めてした」は"S went on the first space trip"または"S went on a space trip for the first time"

以下、Sは主語、Vは動詞、Oは目的語です。"be"は主語に合わせて。あと時制も調整してくださいね。
「SはVしている」→"S be Ving"と置くだけでいいですよ
ノビているは以下から選んでくださいね「stretch 引っ張って長さ・ 幅が伸びること. 特に弾力性のあるものが伸びる場合に用いる.extend 長さ・ 期間などについてある点まで, またはそれを越えて延びること.lengthen 長さ・ 期間が延びること.grow 草木・ 毛髪などが成長すること.spread 平面的なものが面積を広げること.(ジーニアスより)」
「そういう映像」は...続きを読む


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報