プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

まさに題目そのままで、恥を忍んで質問です「1カップ」とは?何CCでしょうか。
教えてください。初めて料理レシピを参考にし作るのですがわかりません。

A 回答 (14件中1~10件)

kuaaina さん、こんにちは~☆♪



「1カップ = 180cc = 1合 」です。


ではでは☆~☆~☆        - by パピヨン -

この回答への補足

補足使わせていただきます。料理できましたというより煮込み中です。パピヨンさんありがとうございます。1カップ180CCですね。感謝感謝。

補足日時:2001/11/03 18:37
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。ただいま料理中ですのでまた後ほど

お礼日時:2001/11/03 18:22

200ccです。

    • good
    • 4
この回答へのお礼

ええ!180CCという説と200CCと言われるRikosさん........料理に関してはアバウトですから、たかが200CC気にしません。(^.^)

お礼日時:2001/11/03 18:43

180ccですね。

。。。

余談:
・・・・あっ、余談のネタが見付からない。。(^^;ゞポリポリ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

BENIGENさん回答ありがとうございます。「BENIGEN」って何か良く聞くような気がするなと思いつつ...回答者:BENIGENをクリックすると...ヒョエーーーー回答回数1300代。信じられません。ありがとうございます。ちょっと煮込み料理チェックしますので、少々お休みします。

お礼日時:2001/11/03 18:49

計量カップを見てみると・・・・



1カップ=200ccです。

がんばってね♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

料理成功です。180も200も気にしません。ありがとうございます。

お礼日時:2001/11/03 19:22

訂正・・・



目盛りが180ccまででした・・・m(。-_-。)mス・スイマセーン
200ccですね。。(;^_^A アセアセ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

BENIGENさん何度も回答ありがとうです。180も200も気にしません。
だっておいしくできたから。

お礼日時:2001/11/03 19:24

kuaainaさん、こんにちは。



お料理で1カップと言うのは、200ccの事です。
カップによっては、180ccの物もありますので間違えないようにしましょう。
(炊飯器に付属されているカップは、180cc(1合)です)

BENIGENさんのカップは、炊飯器用かもしれませんね、
間違えやすいので気をつけましょうね。
http://www.ajinomoto.co.jp/ajinomoto/A-Kitchen/s …

参考URL:http://www.ajinomoto.co.jp/ajinomoto/A-Kitchen/s …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kotokoさん。参考URL大変参考になりました。(ほんとに)基本的なことを学習できました。わかってますが料理嫌いの自分が嫌いです........。

お礼日時:2001/11/03 19:46

 日本の料理本なら、1カップは200ccです。


成分表などに計量スプーン・カップによるさまざまな食品別の重量表があるので、よければご覧下さい。

 なぜ、「日本の」と書いたかというと、アメリカでは250ccなんです。
フランス・イギリスは日本と同じでしたか?国によって違うことがあるので、洋書をご覧になっているのなら注意なさってください。
 おいしい料理ができますように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Yusuraさんありがとうございます。200ですね!多分おいしい料理ができたつもりです。

お礼日時:2001/11/03 19:29

ヘンなことを書くなと怒られそうですが…



ワンカップ大関って180mlなんです。
だから1カップ=180mlと思っていました。
200mlだったら今まで騙されていたということなんだろうか???和食世界と洋食で違うということなのかなあ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

shu sさん座布団3枚。おみごと。(仕事をなし終えた主婦の強さの御礼です)

お礼日時:2001/11/03 19:27

ステインレススティール等の金属性がお湯など熱いものも測量できて便利ですね。

パイレックスは透明で見やすいですが百均ショップのお手軽価格ではないので。
180ccも200ccも大差ない、という大らかさに一升マスで測量されている姿を想像してしまいました。(蛇足ながら一升は180ccです。1カップは200cc)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すみません。だめ主婦ですので、「ステインレススティール等の金属性がお湯など熱いものも測量できて便利ですね。パイレックスは透明で見やすいですが百均ショップのお手軽価格ではないので。 」という文面が全く理解できません????。精進します。蛇足だけは理解できる駄目主婦です。

お礼日時:2001/11/03 19:52

訂正です。

一升マス、一升は一合の書き間違いです…すみません(一升は一合の10倍)。家には何時の物か清酒の粗品であろう一合マスがあります。お米位しか使いませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。駄目主婦なもので...

お礼日時:2001/11/03 20:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!