以前、あるテレビ番組で日本の歌をわざと英語に直したのを見て何の歌かというのを当てるゲームがあって、英語に直して歌ってもあまり違和感がなかったのを覚えています。ドラえもんなら例えば「This is good. I wish I could do it. That dream This dream I have many dreams…」と歌うわけです。この要領で「とんぼのめがね」の歌を違和感なく訳すとどうなるでしょうか。やっぱり「Dragonfry's glasses」から始まりそうですが。人に教えるとかそんなんじゃないので気軽に送ってください。 違う歌でこんなのできたよ!っていうのも歓迎します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Dragonflys' specs, they are


light blue spectacles
'cause they flew up into the light blue sky,
into the light blue sky
曲にあわせて歌えるとしたら、こんなかんじかな??
    • good
    • 0

トンボではないですが,ちょっと思い出したので…


高校の英語の先生が,氷雨か何かを訳してプリントにして配ってました.
さらに,授業中に熱唱してました(汗)

おまけ.有名どころで…
Ge, Ge, GeGeGe no Ge. Sleep in bed in the morning. I'm happy. I'm happy. Ghost has no school. No examination. Ge, Ge, GeGeGe no Ge. Let's sing everybody GeGeGe no Ge.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング