当方,小学校の教師をしています。
このたび,平嶺清光 作詞,滝本泰三 作曲の「子どもソーラン節」を音楽会で演奏することになりました。そのために作詞者と作曲者の読み方を提出書類に書かなければならないのですが,よく分かりません。googleで検索もしてみましたが,ヒットしませんでした。作曲者の方はおそらく「たきもとたいぞう」でいいと思うのですが,問題は作曲者の「平嶺清光」の方なのです。ご存知の方,教えてください。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

学校行事としての無料音楽会なら、著作権料が発生することはないと思うので、日本音楽著作権協会(JASRAC)に直接問い合わせるのがいいかもしれません。

JASRACでは著作権の発生する全ての楽曲についてのデータがあります。「学校行事での音楽会に著作権は発生しますか?」と質問して、ついでに「一般の音楽会にのせるときの参考に作詞作曲者のよみかたを教えてください」ときいてみるといいと思います。
学校行事での音楽会での著作権の発生がないかどうかについては
http://www.jasrac.or.jp/park/inschool/
にのっています。本来のご質問からははずれますが、ついでに知っておくとよい内容なので、一応目を通されてご質問の音楽会の内容が著作権にひっかからないこともチェックされてみるといいかと思います。

参考URL:http://www.jasrac.or.jp/info/local_a.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。なるほど,そんなやり方があるんですね。JASRACとは思いつきませんでした。

お礼日時:2005/09/08 15:53

日本音楽著作権協会には、『子どもソーラン節』の権利者名のヨミは「ヒラミネキヨミツ」と「タキモトタイゾウ」で登録されています。



参考URL:http://www.jasrac.or.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。やはりJASRACですね。今後同様のことがあったら,JASRACの方で調べるようにしたいと思います。

お礼日時:2005/09/08 15:54

たぶん、ひらみねきよみつ、でしょう。

ひらみねは動かないでしょうが、きよてる、きよあき、とも無理なく読めます。

周知の有名人というわけでもなさそうですから、アナウンスで誤読となってもまあ、そう恥じるには及ばないように思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。確かにそうなのですが,以前自分がこの音楽会の事務局を担当していたときに,結構いい加減な書類があって困ったことがあったものですから,できればきちんとしたいなと思って・・・。

お礼日時:2005/09/08 15:52

残念ながら存じ上げませんが、「ひらみねきよみつ」あたりの読み方が順当なところかと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そうとは思っているのですが,自信がなくて・・・。

お礼日時:2005/09/08 15:48

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Qこの童謡のタイトルと作詞者・作曲者知りませんか?

♪迷子の迷子の子猫ちゃん、あなたのおうちはどこですか
 おうちを聞いてもわからない
 名前を聞いてもわからない
 にゃんにゃんにゃにゃん
 にゃんにゃんにゃにゃん
 ないてばかりいる子猫ちゃん
 犬のおまわりさん
 困ってしまって
 わんわんわわん・わんわんわわん

 という童謡がありますが、どなたか、この歌の正確なタイトルと、作詞・作曲者ご存知ありませんか?

Aベストアンサー

いぬのおまわりさん
作詞 佐藤義美  作曲 大中恩

うたまっぷ
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=E06656

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Qヘンリー8世が作詞・作曲した歌のタイトル

同世代の廷臣たちと遊ぶ若き王の姿を歌った、ヘンリー8世が作詞・作曲した歌のタイトルはなんでしょう???
回答よろしくお願いします

Aベストアンサー

is0721さん、こんにちは。先日も回答したものですが…

「Pastime with Good Company」(良き仲間との戯れ)

ではないでしょうか。これで検索してみてください。英国のサイトではかなり詳しく紹介されています。

Q漢字の読み方辞典〈人名用)

本当は出産とか育児のカテゴリーの方が良かったのかもしれませんが、赤ちゃんの名前じゃないもので…。
人の名前を考えなければならないのですが、名前用の読み方辞典〈サイト〉というのはありますでしょうか?
たとえば慶喜(よしのぶ)、それぞれの漢字の読み方を調べてもよし、のぶというのは出てこないと思うのですが。この漢字はこんな風な読み方に使えるというガイドはあるのでしょうか?他の質問を拝見させていただくと、人名で使える漢字には制限があるけれど、読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?
教えてください。

Aベストアンサー

誰の名前を何の為につけるのかわかりませんが、お急ぎのようなので、回答します。

 お探しのサイトは↓のようなサイトでしょうか?

 >読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?

 日本語の基本法則には従ってください。漢字の音読み訓読みの約束の中で、自由に読み方を決めてください。

 いくらなんでも『高志』とかいて「スヌーピー」とは読ませられません。

参考URL:http://www.willcode.co.jp/kirakira/index.html

Q「がっこう」という卒業ソングの作詞・作曲者

小学生の時に卒業式で歌った歌の作詞・作曲者がわかりません。
どなたかご存知の方いらっしゃらないでしょうか?

タイトルは、「がっこう(学校)」(ひらがなだったか漢字だったかはっきりと覚えていません…)で、歌詞が、

♪水は流れ、次々さって二度と戻らない
でも川は今日も明日もここにある
緑の葉っぱは地面に落ちてやがて消えていく
でも木はここにしっかりと立っている~
私たちはどこからかやってきてここにいる
私たちはやがてここから出てゆくだろう~

というものです。
歌詞もメロディもしっかりと覚えているのですが、作詞・作曲者がわかりません。教えてください!

Aベストアンサー

回答ではないので恐縮ですが

全国的に知られた歌ではない可能性はありませんか。たとえば、地元の人や卒業生、同窓生が学校のために作った曲、歌詞が変えられている、クラシックのメロディに詞をつけたなどです。

自分の小学校でも歌詞を変えて卒業式で歌われていた歌があり、後になるまでオリジナルの歌詞を知らなかったということがあります。

もし可能であればメロディをドレミで書けば何らかのヒントが得られるかもしれません。

Q中国、朝鮮の人名の漢字と読み方

日本の人名は使用できる漢字に制限がりますが、読み方は無制限です。「幸史」という名前をつけて読み方「こうじ」「ゆきふみ」「ゆきじ」と何通りも読めますし、ぜんぜんちがう読み方で「たくや」とつけても自由です。
1)中国、台湾では漢字制限ありますか。また、たとえば沢東とつけたら「つおーとん」としか読めないのですか、それとも「しゃおぴん」とかどんな読み方でもいいのですか。
2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。また大中とつけたら、「デジュン」としか読めないのですか、それとも「ジョンイル」とかと読んでもいいのですか。さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
3)北朝鮮は漢字をやめハングルにしてます。漢字を使ってた世代の人が漢字表記あるのはわかりますが、金正男、正哲など、ハングル世代なのに漢字表記があるのですか。戸籍の表記はどっちですか

Aベストアンサー

2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。
韓国にも人名用漢字というものがあります。(1991年から施行) 4,794字です。

>さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
戸籍は併記かハングル単独表記です。
ハングルだけの表記もOKです。

3)北朝鮮には戸籍はありません。

Q島田雅彦 作詞三枝成彰 作曲 合唱曲「また、あした」の 歌詞の意味

島田雅彦 作詞
三枝成彰 作曲 合唱曲「また、あした」の
歌詞の意味を教えてください。

世界と僕は戦っている きっと世界が勝つだろう

僕に味方はいるのだろうか

ああ、世界は今日もまた少し退屈になっていく



でも君のことが好きになったから

冷たい空しさを 紛らしながら

歌っていることにしよう



ついでに謎の教師に訊ねてみよう

友達ってなんの役に立つのですか



世界と僕は戦っている きっと世界が勝つだろう

僕に味方はいるのだろうか

ああ、世界は今日もまた少し残酷になっていく



でも君と二人でいられるから

乾いた悲しみを 笑いに変えて 踊っていることにしよう



ついでに謎の教師に訊ねてみよう

恋人ってなんの役に立つのですか



なまけものの友達も あまのじゃくの恋人も なぜかあしたに望みをたくす
むやみに元気な恋人や笑いを忘れた友達は迷いを捨ててあしたも走る



世界と君は戦っている たとえ世界が勝ったとしても

君は決して負けないだろう

つかれたらおやすみ いい夢をみて

またあした またあした

島田雅彦 作詞
三枝成彰 作曲 合唱曲「また、あした」の
歌詞の意味を教えてください。

世界と僕は戦っている きっと世界が勝つだろう

僕に味方はいるのだろうか

ああ、世界は今日もまた少し退屈になっていく



でも君のことが好きになったから

冷たい空しさを 紛らしながら

歌っていることにしよう



ついでに謎の教師に訊ねてみよう

友達ってなんの役に立つのですか



世界と僕は戦っている きっと世界が勝つだろう

僕に味方はいるのだろうか

ああ、世界は今日も...続きを読む

Aベストアンサー

地球の尊さ(環境悪化に対する主張),友達の重要性と裏切りなどを交え自分にとって大切なものとは何か?信頼すべきものは何か?そしてこの先どのように生きていけばいいのかを生徒の視線で描いた曲です。

https://www.youtube.com/watch?v=qiFoos90N44

Q漢字の読み方

漢字の読み方をお教えください。
「福」と「彦」のフク、ヒコ以外の読み方です。

Aベストアンサー

人名の読み方は、また別のもんですから。
私の手元の事典ですと
「福」は、さき・さち・たる・とし・とみ・むら・もと・もと・よし。
「彦」は、お・さと・ひろ・やす・よし。
なんて読み方が載っています。でも、人名は何でもありですから。

Q金子みすゞ作詞、鈴木憲夫作曲の「みすゞこのみち」について

鈴木憲夫先生がどういう思いで、この詩に曲をつけられたのか、
また、この中にある曲の初演の様子などをご存知の方がおられたら、是非、詳しいことをお教え頂きたいと思います。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは!

とても清廉な雰囲気の美しい曲ですよね。姪が合唱コンクールで歌ったのを聞いて、すごく感動しました。

鈴木先生ご自身のHPに掲載された先生のお話の抜粋によると

 この作品の第一曲目「このみちI」、そして終曲「このみちII」は同じ曲です。しかし「このみちII」ではソロが入ります。同じ曲をどうして違うスタイルにしたかというとそれなりに理由があります。組曲のタイトルを「みすゞこのみち」としたように、この詩はみすゞさんの「声」そのもののように私は感じました。うつむくことばかりの多かったであろうみすゞさんの現実の中で、常に空を、雲を遠くに仰ぐような思いでみすゞさんは生きてきたのだろうと思います。
「このみちII」のソロは、まるでみすゞさんその人が歌うかでもするように、宗教曲をイメージしました。いわば鎮魂歌です。みすゞさんへの。
 この作品はたんに組曲ではなく「合唱ファンタジー」となっています。それはこの作品のきっかけを作った下さった杉並児童合唱団指揮者・志水隆先生の命名によるものです

だそうです。
初演の様子については書かれていませんね。

ご参考になれば幸いです。

こんにちは!

とても清廉な雰囲気の美しい曲ですよね。姪が合唱コンクールで歌ったのを聞いて、すごく感動しました。

鈴木先生ご自身のHPに掲載された先生のお話の抜粋によると

 この作品の第一曲目「このみちI」、そして終曲「このみちII」は同じ曲です。しかし「このみちII」ではソロが入ります。同じ曲をどうして違うスタイルにしたかというとそれなりに理由があります。組曲のタイトルを「みすゞこのみち」としたように、この詩はみすゞさんの「声」そのもののように私は感じました。うつむくことば...続きを読む


人気Q&Aランキング