DVIとHDMIは変換ケーブルのみでつなぐことができます。
DVIはRGB系、HDMIはビデオ系の信号なのに
コンバータを介さないでケーブルのみで変換できるのが理解できないのですが。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

HDMIはDVIを拡張して音声や制御信号を含めたものですけど。



DVI
http://e-words.jp/w/DVI.html

HDMI 
http://e-words.jp/w/HDMI.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢字変換がおかしいのです。ブルーレイと入力すると”ブルー例”となったり

漢字変換がおかしいのです。ブルーレイと入力すると”ブルー例”となったり以前はこんなことありませんでした。どうしたらまともな変換になりますでしょうか?

Aベストアンサー

MS-IMEなら普通でしょ?私のもそうなります。全部カタカナにするには、キー入力後、F7キーか、Ctrl+IでOKかと。それより、Googleの日本語入力システム(IME)なら、一発変換ですが。

QPCモニターにHDMI-DVI変換ケーブルを使って表示できますか?

4年ほど前にSMSUNのShincMaster 173Tを2台購入しPCのデュアルモニターとして使用してきました。
最近、地デジチューナーを購入したのですがHDMI出力からHDMI-DVI変換ケーブル(下記URL参照)を利用して片方のPCモニターにテレビ画像を表示させたいのですができますか?
音声は赤、白のピンケーブルで単体のスピーカーから出します。

http://www2.elecom.co.jp/avd/cable/dh-hddv/

秋葉原の某PCショップに問い合わせたところ店員さんと話がかみ合わず的確な答えが聞けませんでしたが、ケーブルが繋がってもHDMI端子からの出力に4年ほど前のモニターだと映像規格が対応してないのでTV画像は表示されないようなことを言われました。
もちろん、ハイビジョン表示ができるとは思っていません。

私の考えでは、最近発売されるモニターはHDMI同士で繋がる製品が多いので変換ケーブルが使えるモニターの数は限られてしまうと思うのです。
そんな少数の人のために変換ケーブルを各社が製品化しても採算が合わないように思うし店員さんの話もいまひとつ理解できないでいます。

出力側はHDMIからですが表示させたいのはPC画面ではなく地デジチューナーのTV画面です。
詳しい方のご回答をお待ちしています。

4年ほど前にSMSUNのShincMaster 173Tを2台購入しPCのデュアルモニターとして使用してきました。
最近、地デジチューナーを購入したのですがHDMI出力からHDMI-DVI変換ケーブル(下記URL参照)を利用して片方のPCモニターにテレビ画像を表示させたいのですができますか?
音声は赤、白のピンケーブルで単体のスピーカーから出します。

http://www2.elecom.co.jp/avd/cable/dh-hddv/

秋葉原の某PCショップに問い合わせたところ店員さんと話がかみ合わず的確な答えが聞けませんでしたが、ケーブル...続きを読む

Aベストアンサー

[ShincMaster 173T]の解像度は、SXGA (Super-XGA、1280×1024)でした。
地デジチューナーのHDMI出力は、現状は[1080P、1920×1080]となってます。

この解像度が合致していない他に、大きな問題としてモニタが[HDCP(コピー
保護技術)]に対応している必要があります。
地デジチューナーから[HDCP]に対応しているかどうか信号を送ります。
対応している場合は1080Pの信号を送り出します。
対応していない場合は信号を停止させているそうです。

[HDMI][HDCP]は次のURLをクリックして参考にして下さい。
http://www.geocities.jp/bokunimowakaru/std-hdmi.html

http://ja.wikipedia.org/wiki/High-Definition_Multimedia_Interface

http://e-words.jp/w/HDCP.html

Q変換がおかしいのですが・・・

ワード、エクセル、IEで文字入力します。
『やました』で変換すると 『屋真下』となってしまいます。
『や・ました』で区切られてる?
ほかにも、『かぶしきかいしゃ』で変換すると 『カブシキカイシャ』と片仮名で表記されたりします。

何か設定がおかしいんでしょうか?

Aベストアンサー

辞書の学習頻度についてを変更した覚えがなければ、設定がおかしいということではないと思いますし、使用するアプリケーションや環境によって辞書の鍛え方を変更したいというようなシチュエーションでない限り、学習の頻度を変更すべきではないと考えます。
・『やました』については
お使いのIMEが、変換する文節の区切り位置を「や」でまず区切るように学習してしまった結果だと思われます。おそらく「や」という単漢字変換を過去に確定したことがあるのでしょう。
とりあえずは文節の区切り位置を変更することで当座はしのげますし、その内容を新たに学習すれば以前の使い勝手が戻ってきます。
文節の区切り位置の変更は、お使いのIMEの種類によって異なりますし、また、まったく同じ種類のモノでも設定によってはまったく違う操作方法にカスタマイズすることまでできますので、下記URLをご参照ください。
http://www.hyperteika.com/ime/atok/atok_key13.html
ATOK デフォルトは[←]キーまたは[→]キーを押します。
http://www.hyperteika.com/ime/ms-ime2002/msxp_key2.html
MS-IME デフォルトは[Shift]キーを押した状態で[←]キーまたは[→]キーを押します。

学習しなおすのを待ってなんかいられない、一刻も早くこの文節の誤認識とはおさらばしたい、とおっしゃるなら「ユーザー辞書を初期化」してしまうのも手です。
MS-IMEの場合しか知りませんが、、IMEの「プロパティ」→「辞書/学習」タブで、「修復」ボタンをクリックすることで、辞書が初期化されます。おそらく今までご利用のユーザー辞書の名前はIME98が「msime98.dic」、IME2000が「imejpusr.dic」、IME2002が「imjp8u.dic」だったはずですが、辞書の修復をすると、今までのユーザー辞書は拡張子が「000」のファイルに変更されてバックアップとして保存されることになり、同名の*.dicファイルが新たにまっさらな状態で作成されます。
バックアップを書き戻すときは、「000」の拡張子を「dic」に変更してから参照する辞書を指定しなおすことで有効になります。

・『カブシキガイシャ』の件も辞書の学習の結果だと思います。

辞書の学習頻度についてを変更した覚えがなければ、設定がおかしいということではないと思いますし、使用するアプリケーションや環境によって辞書の鍛え方を変更したいというようなシチュエーションでない限り、学習の頻度を変更すべきではないと考えます。
・『やました』については
お使いのIMEが、変換する文節の区切り位置を「や」でまず区切るように学習してしまった結果だと思われます。おそらく「や」という単漢字変換を過去に確定したことがあるのでしょう。
とりあえずは文節の区切り位置を変更するこ...続きを読む

QモニタのDVI-D端子はDVI-Iの変換ケーブルにつなげられますか

今使っているPC(VAIO)の調子がいまいち良くなかったので
ヤフオクにて自作PCを先日購入しました。

その購入したPCのディスプレイ端子がd-sub15ピンなんですが、
この端子にVAIOのディスプレイ端子(DVI-D)をつなげたいと思ってます。

後日PCショップで変換ケーブルを探しました。DVI-I→D-Sub15ピンの変換アダプタは良く見かけますが、DVI-D→D-Sub15ピンの変換アダプタはありません。

仕方ないからDVI-Iの変換アダプタを買ってみようかなあ、とも思うんですが
無事に動くものなんでしょうか?

Aベストアンサー

 #1です。

>DVI-D→DVI-I変換ケーブルをまずつなぎ

 そのようなアダプタはありません。DVI-DとDVI-Iはそのまま接続できます。DVI-Iは、アナログとデジタルの2種類の信号を同時に出力するためのコネクタで、ディスプレイ側がDVI-Dならデジタル、VGAならアナログとなります。

>次にDVI-I→D-Sub15pinの変換プラグを連結させるのってどうでしょうか?

 市販の変換アダプタは、あくまでもピンの配置やコネクタの形状を合わせるだけで、デジタル<>アナログの信号変換を行っているわけではありません。
 従って、デジタル専用のディスプレイをアナログ専用の出力端子に繋いでも、全く映りません。
 以前は、デジアナ変換を行う変換機が市販されていましたが、今は販売していないようです。最も、価格がちょっとしたグラフィックカードやディスプレイと同じくらいでしたけど。

Q変換がおかしい・・・

なんだか変換がおかしいのです。
まぁ使う分にはそれほど困らないのですが・・・

・変換時なぜかひらがなが一番上にでることが多い。
・例えば、良い(いい)が いい の変換で出てこない。
(上記「良い」は「よい」と打ち込み出てきました。
以前は いい で変換できたのに。)
特になにもしていないのに微妙におかしいんですよ。。。

Aベストアンサー

  とりあえず学習情報を消去してみますか。改善されないならリンク先から一通りどうぞ。

  <Office IME 2007 で入力した文字を漢字に変換できない場合の対処方法>
 http://support.microsoft.com/kb/932102/ja(修正プログラムあり)

QHDMI/DVI変換ケーブルのピン数?

HDMI/DVI変換ケーブルのピン数?
パソコン側がHDMI出力があり モニター側にDVI入力端子があり
HDMI/DVI変換ケーブルを購入するのに DVIのピン数の意味がわからなくて質問させていただきます
DVIのピン数が18ピンと24ピンがあるのですがどちらを買えばいいのか
まったくわかりません
モニターはHD対応の物になります 
ピン数の意味と 何を買えば良いか 詳しい方 教えて下さい。

Aベストアンサー

こんにちは

最近のモニタなら、まず24PinデュアルリンクのDVI-Dです。
http://www.geocities.jp/dvid_direct/main_040.html

最も、取説等をご確認になればきちんと記載されているはずです。
手元の無いのであれば、モニタのメーカーと型番で検索すれば、ネットを通じて仕様やI/O端子の確認もで来るでしょう。

DVI端子は映像信号だけですので、モニタにスピーカーがついている場合は別途接続しなくてはなりません。

Q文字変換がおかしい

Vistaに買い替えてしばらくしてから、文字変換が時々おかしくなります。
例えば「がっこう」をしても「学校」とはならずに1「がっこう」2「ガッコウ」3「人名・地名」の3つが選択候補に上がります。ちなみにこの時3「人名・地名」をクリックすると、「月光」に変換されます。
このため、「学」と「校」をそれぞれ単漢字で一文字ずつ変換しないと「学校」という単語が入力出来ないのです。
ただし、単漢字の変換もおかしくて、「がく」を変換すると1「がく」2「ガク」3「人名・地名」が選択候補にあがります。ここで3「人名・地名」を選択すると単漢字がたくさん出てきます。
キーボードを色々いじれば元通りのちゃんとした変換が出来るようになることを発見しましたが・・・(なぜか無変換を押してカタカナ入力にしてから変換すると上手くいくことがあり、うまくいってからひらがな入力に直すと通常の状態に復旧することもあるんです!)
でもいくらやってもダメな時もあり、本当にいらいらします。
これはパソコン自体がどこかおかしいという事なのでしょうか?それとも直す事は出来るのでしょうか?

Vistaに買い替えてしばらくしてから、文字変換が時々おかしくなります。
例えば「がっこう」をしても「学校」とはならずに1「がっこう」2「ガッコウ」3「人名・地名」の3つが選択候補に上がります。ちなみにこの時3「人名・地名」をクリックすると、「月光」に変換されます。
このため、「学」と「校」をそれぞれ単漢字で一文字ずつ変換しないと「学校」という単語が入力出来ないのです。
ただし、単漢字の変換もおかしくて、「がく」を変換すると1「がく」2「ガク」3「人名・地名」が選択候補にあがり...続きを読む

Aベストアンサー

私も以前Vista+IME2007で似たような状態になったことがあります。
すべての語句で起こったわけではないのですが、特定の範囲の語句で起こりました。
ex) 「な」で始まる語だけ単漢字以外変換できず、「と」や「に」は普通に変換できる

XP+Office2003からのアップグレードだったのでそれが原因かもと思ったのですが、参考URLの

方法 4 : 学習情報を消去する
方法 5 : ユーザー辞書を再構築する

の両方を実行したところ正常に戻りました(両方同時に試したのでどちらかだけでいいのかもしれませんが)。

参考URL:http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;932102&sd=rss&spid=8753

QDVI→RGB VS HDMI

パソコン側の出力がDVIなのですが
テレビ側はRGB入力のみとなっています。

パソコン側にDVI→RGB変換コネクタを取り付け
RGBケーブルを介して液晶テレビに表示させるのと
そのビデオカードはHDMI端子もついていて
それをテレビにつなげるのでは
どちらがきれいなのでしょうか。
果たして変わるのでしょうか?
もちろんHDMIの気はしますが、本当にそうでしょうか?

Aベストアンサー

DVI=>RGBはアナログのためケーブルによって信号が劣化します。
HDMIはデジタルのため信号劣化はありません。
したがってHDMIの方が綺麗になります。

アナログ接続とデジタル接続ではだいぶ違うと思いますよ。

ところで、テレビ側にRGB入力のみと書いているのにHDMIはどうやって接続するんでしょう???

Q変換がおかしいのです。。

変換がおかしい。。誰か助けてください

「はがね」と打って変換キーを押すと「は画ね」となり、「きんはく」と打って変換キーを押すと「金は区」となります。
2回目の変換キーボタンを押すと「鋼」「金箔」と正常に変換してくれるのですが、1回目の意味不明な変換がいつまで
たっても直りません。どうしたらよいでしょか

Aベストアンサー

(1) IME(日本語変換ソフト)の辞書は学習効果があるのでよくつかわれる文字順に並んでいるため、一概には言えませんが、「きんは(HA)く」は「きんぱ(PA)く」と打てばよかったと思います。
(2) 変換キーを押したときにアンダーラインの太い部分が変換の対象です。変換対象の伸ばしたり縮めたりするには、「Shift」+「→」OR「←」を使います。
(3) 私のお勧めは「最初から変換キーは2回押す」習慣をつけたほうがよいと思います。思わぬ収穫があるはずです。
例えば、「/」はどのように入力しますか?「め」のキーにありますが「・」であきらめていませんか?「・」を入力、変換キーを2回押してみてください。

QD-Sub15ピン(アナログRGB)⇔コンポーネント・D端子変換※ケーブルのみで

最近マルチディスプレイにしようとモニタを2つ追加で買いました。

要所要所で今まで使っていたモニタと追加で買った2つのモニタ、全部で3つのモニタを使って個人的な作業をしているのですが、ネットサーフィンなどの基本的なことには今まで使っていたモニタをメインモニタとして、論文書くのにせいぜいデュアル…といった多くても2つのディスプレイで日常は過ごせています。

普段使わない1つをなにもせずに置いておくのももったいないので、テレビでも映すかと方法を考えたんですが、近くにDVDレコーダーがあるのでそこからハイビジョンの映像を送れないかと考えた結果、このようなもの(http://www.pcmura.jp/cable/component.htm)にたどり着きました。

そこで質問なんですが、タイトルのとおりアナログRGBとコンポーネントを直接このケーブルでつないだ場合映るのでしょうか?

アップ(ダウン)スキャンコンバータを普通に買えば当然映るのは分かっているんですが、資金面と手軽さから可能であるならばこのケーブルのみでできたらなと思っております。

いきなり買っちゃおうと思ったんですが、リンク先画像の赤で書かれた『但し、スキャンコンバート機能は無』の文字が気になってしまいました。

スキャンコンバータ機能自体は漠然とですが理解はしているつもりですが、
”DVDレコーダーからコンポーネント出力の信号を液晶ディスプレイのアナログRGBに入れた”
ときに、アップなりダウンなりのスキャンコンバートが必要なのかが全然検討もつきません(^_^;)

映るか映らないかを教えていただけるだけでもかなりありがたいですが、映るなら映る、映らないなら映らないでできればちょっとした解説をしていただけると助かります。(自分なりに少し調べてみたんですが検索ワードが悪いのか求めている情報は手に入りませんでした…)

よろしくお願いいたしますm(__)m

最近マルチディスプレイにしようとモニタを2つ追加で買いました。

要所要所で今まで使っていたモニタと追加で買った2つのモニタ、全部で3つのモニタを使って個人的な作業をしているのですが、ネットサーフィンなどの基本的なことには今まで使っていたモニタをメインモニタとして、論文書くのにせいぜいデュアル…といった多くても2つのディスプレイで日常は過ごせています。

普段使わない1つをなにもせずに置いておくのももったいないので、テレビでも映すかと方法を考えたんですが、近くにDVDレコーダー...続きを読む

Aベストアンサー

>アナログRGBとコンポーネントを直接このケーブルでつないだ場合映るのでしょうか?

写らないです。
ハイビジョン信号とVGAーコンポーネント信号とでは周波数やら映像方式が違いますので。
『但し、スキャンコンバート機能は無』というのは沿おう言う意味でかかれているんです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報