家で作った普通のカレー(肉、ジャガイモ、にんじん、玉ねぎ)を、食べてから残りを冷蔵庫にいれて保存してあります。月曜日の夕食に作ったものを、4日後の明日金曜日の朝食に食べても大丈夫でしょうか?
みなさんは、何日くらいが期限にしてますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

うちの家は、一昨日の朝作ったものを、昨日の夜に食べたら


家族1人を除いてお腹が痛くなりました・・・酷かったです。
なぜ1人は平気だったかというとグツグツもう1度火にかけたからです。
私たちは温めましたが、少し足りなかったようです。

konomidoriさんは、冷蔵庫に保存してますし、きちんと
きちんと温めれば大丈夫だと思います♪♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
冷蔵庫にはいれなかったのですか?
よく暖めて食べようかなと思い始めました。

お礼日時:2005/09/22 23:07

私の経験ですと、20日以上持たせられましたよ。


季節的には冬だったのですが、冷凍保存はしていません。
一日に一回は必ず火にかけて、夜中は外に出したままで冷まし、朝冷蔵庫へ。
食べる前に温め直しながらこのサイクルを続けて20日以上持たせられました。
25人前を一人で食べるために必死でした。
毎日晩ご飯がカレーでした・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごい記録をお持ちで驚きました!
ありがとうございました。

お礼日時:2005/09/22 23:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QEnglishtownのスターターキット

Englishtownを試しにやってみようと思い申し込んだのですが、スターターキット(ヘッドセット、Englishtown User Guide)というのは申し込まないと困るものでしょうか?
一応ヘッドセットは持ってます。

申し込まないで無料期間中に終了するとお金は一切かかりませんよね?
Englishtown User Guideというのがどういうものなのかよくわからないので、申し込むか迷っています。

Aベストアンサー

要りません、必要ないです。ヘッドセット1000円ぐらいの物、ガイド要りませんね。

申し込まないで無料期間中に終了するとお金は一切かかりませんよね?
掛かりません、最近は2週間で会話クラスに15回参加できますね。約5000円のコースで。
費用もとても安く、自宅ででき、Teacherのレベルも高いので止められません。
もう2年続けてます。

Qカレーの玉ねぎについて

カレーで玉ねぎを炒める時あめ色玉ねぎにしたくて炒めるんですが、焦げている様に見えてあわててしまいます。(火力は弱火にしています)
どうしたらいいか教えてください。

Aベストアンサー

常に手を動かしていないと、すぐに焦げてしまいますよ。
結構、大変な作業なのです。
手を常に動かして、へらでかき混ぜながら弱火でゆっくり
ゆっくりとあめ色にしていきます。

頑張ってください!!

QMindで考えていることをEnglishにするにはどうしたらいいですか? I'm senior in

Mindで考えていることをEnglishにするにはどうしたらいいですか?
I'm senior in high school now なんですがI'm weak subject is Englishです。
なのでnowはEnglishを集中的にstudyしているのですがなかなかresultが出ません。
そこでthinkしたのですがusuallyはJapanesemindですよね。これをEnglish mindにtranslateすれば上達するのもfastになると思いさっそくbeginingしているのですがthisがなかなかdifficultです。そこでWould you give me some tips on English mind?

Aベストアンサー

Basically what people are saying is don't mix English and Japanese. When you do that you're actually making it more difficult to think in English. If you can think of a phrase or a complete sentence in English, do so, but don't mix English words into Japanese sentences nor vice versa. Always think just in Japanese or just in English.

日本語に英語を混ぜると日本語も英語もできなくなるのでしないほうが良いですよ。英語脳にしたいのであればご自身が理解している範囲でフレーズやセンテンスの全てを英語で考えてみてください。

また日記を英語でつけるのも良いかと思います。考えていることを書き出すので英語で考える練習にもなるかと。


I'm senior in high school now → a senior (a が抜けています)

I'm weak subject is English → My weak subject is English
 "I'm weak subject" だと「私は弱い科目」と言う意味になってしまいます

Japanese mind や English mind と言う言い回し自体が既に英語脳になっていません。日本語を直訳しているだけなので。英語でそれを表現するならば "to think in Japanese" や "to think in English" になります。

なので

Would you please give me some tips on how to think in English?

のような感じになります。

また、アドバイスをお願いしているので "please" をつけたほうが好感が持てます。英語でも礼儀正しくあることは好ましいです。

ハイスクールを卒業する目前ですね。頑張ってください!

Basically what people are saying is don't mix English and Japanese. When you do that you're actually making it more difficult to think in English. If you can think of a phrase or a complete sentence in English, do so, but don't mix English words into Japanese sentences nor vice versa. Always think just in Japanese or just in English.

日本語に英語を混ぜると日本語も英語もできなくなるのでしないほうが良いですよ。英語脳にしたいのであればご自身が理解している範囲でフレーズやセン...続きを読む

Q今度夕食に、毛ガニを食べます。他に一緒に何を食べたら?

今度夕食に、毛ガニを食べます。他に一緒に何を食べたら?

帰宅するのは遅い夕方なので、凝った料理は作れません。
毛ガニと、他にはサラダ? あとオニギリ?
何を合わせたらよいでしょう。
アイディアをください。

Aベストアンサー

カニですか~。

夏なので、もろきゅうとか、レンジでチンしたトウモロコシとかはどうでしょうか。
ビールとの相性も良いですし。

酢の物とか作れるなら、キュウリとミョウガなんかだと箸休めにいいかも…。

前もって茄子の煮浸しなんか作っておいて冷蔵庫に冷やしていても良いと思いますが。

特に野菜や箸休めが欲しい…とかでなければ蟹だけでも良いと思います。

蟹だけにして、ニンジンや椎茸のみじん切りを朝つくって冷蔵庫へ。
帰宅後に出汁を作る。

蟹を食べるときに脚1~2本分身を出したものを避けておく。

食べてる途中にそれを使って雑炊を作る。(要所で見にいって後は勝手にコトコト言わせておく)
蟹を食べ終わる頃に卵を溶き入れて締めで出す…というのもお勧めです。

QA speaks English as good as you.

よろしくお願いします。

タカは君と同じくらい上手に英語を話す。Taka speaks English as well as you.これはあっていると思いますが、
Taka speaks English as good as you.と言えますか?
Taka's English ia as good as yours.
Taka speaks English as fluently as you do.
はどうでしょうか?
でも、as well as...って「同じくらい上手に」というより「~ばかりじゃなく」という意味で使うことが多いと思いますが?
例えば、 Taka speaks English as well as Japanese. 「タカは日本語だけでなく英語も喋れる。」
”as"には色々な使い方があるので、混乱しています。

どなたか、ビシッと、回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

結局この2つの違いは品詞です。
wellは副詞で「動詞、形容詞、副詞、および相当語句」を修飾し
goodは形容詞で「名詞」を修飾します

>Taka speaks English as well as you.
「しゃべる」の修飾なので副詞wellが正解。goodは不可

>Taka's English is as good as yours.
これも、修飾しているのはTaka's Englishだから形容詞goodが正解。wellは不可。

>Taka speaks English as fluently as you do.
OKです

>Taka speaks English as well as Japanese.
こちらは今までのパターンと違いますが大丈夫です。

今までのパターン
Taka speaks English as well as you (speak).

今回
Taka speaks English as well as (Taka speaks) Japanese.

Q皆さん朝食・夕食のメニューどうしてますか?

皆さん朝食・夕食のメニューどうしてますか?
どんな朝食を作り、どんな夕食を作ってますか?
何を参考にしてますか?
飽きのこないメニューでいきたいです。
教えて下さい。

Aベストアンサー

質問の幅が広すぎで困ります。あなたがいくらでも食材を用意できるのか、あるもので節約したいのか、我が家は貧乏なので節約メニューはいくらでもありますが、回答してもあなたの解決にはならないかもしれない、と言うことです。

Q普通名詞化しつつある"English"?

授業で数年前の雑誌の記事を読んだのですが、固有名詞のEnglishに不定冠詞がついていました。

内容を簡単に日本語で端折ると、
“英語は英米だけで使われているだけでなくアジアでも日常的に使用されており、また独自の変化を起こしている。研究としてアジア英語独特の表現が載った英語辞書が編纂されている。”
というものです。そのあと次の文が続きます。

... Asians may find the dictionary a help to understand each other's English. A number of Asian communities, says Butler, speak【an】English that's all their own. "They are not using English as a second language or a foreign language, but a primary language." ...

私が質問したいのはこの記事の内容ではなく"English"という単語の使い方です。
"English"という単語に不定冠詞がついていますが、これは英語はもはや英米だけでなくアフリカやアジアの国々で独自の文法や表現方法が確立しつつあるので、そのうちの一つの"English"ということで不定冠詞がついているということでしょうか。だとすればesをつけた複数形というものもあり得るのでしょうか。またこういった言語の固有名詞で不定冠詞がつくのは"English"のほかに存在するのでしょうか。

よろしくお願いします。

授業で数年前の雑誌の記事を読んだのですが、固有名詞のEnglishに不定冠詞がついていました。

内容を簡単に日本語で端折ると、
“英語は英米だけで使われているだけでなくアジアでも日常的に使用されており、また独自の変化を起こしている。研究としてアジア英語独特の表現が載った英語辞書が編纂されている。”
というものです。そのあと次の文が続きます。

... Asians may find the dictionary a help to understand each other's English. A number of Asian communities, says Butler, speak【an】English tha...続きを読む

Aベストアンサー

1. "English"という単語に不定冠詞がついていますが、これは英語はもはや英米だけでなくアフリカやアジアの国々で独自の文法や表現方法が確立しつつあるので、そのうちの一つの"English"ということで不定冠詞がついているということでしょうか。

はい、おっしゃる通りです。

2。  だとすればesをつけた複数形というものもあり得るのでしょうか。

    はい、 world Englishes と言う例が、下記に出ています。
http://dictionary.reference.com/browse/english?s=t

3。  またこういった言語の固有名詞で不定冠詞がつくのは"English"のほかに存在するのでしょうか。

中国語は、下記の3の意味では、理論的には出来るはずなのですがこの系統の language 「言語」を dialect 「方言」とする伝統があり、そのため language レベルで扱われていない、と言う歴史的な事情があります。
    http://dictionary.reference.com/browse/Chinese?s=t

スペイン語は、ヨーロッパのスペイン語と、メキシコなどでのスペイン語がありますが。まだ普通名詞には下記のようになっていないようです。
    http://dictionary.reference.com/browse/Spanish?s=t

1. "English"という単語に不定冠詞がついていますが、これは英語はもはや英米だけでなくアフリカやアジアの国々で独自の文法や表現方法が確立しつつあるので、そのうちの一つの"English"ということで不定冠詞がついているということでしょうか。

はい、おっしゃる通りです。

2。  だとすればesをつけた複数形というものもあり得るのでしょうか。

    はい、 world Englishes と言う例が、下記に出ています。
http://dictionary.reference.com/browse/english?s=t

3。  またこういった言...続きを読む

Qカレーやシチューのジャガイモは炒める?

どうでもいい話なんですが、
カレーやシチューを作るときジャガイモは炒めますか?
パッケージに書いてある説明を読むと炒めるように書いてあるんですが、一つのなべてやろうとすると炒めにくいので、私はめんどくさいから玉ねぎと人参だけ炒めてジャガイモは煮る感じで作っています。
ジャガイモを炒めた経験がないのですが味に変化はありますかねぇ

Aベストアンサー

ジャガイモ人参は炒めると油が表面に付いて、煮崩れにならなくなります。
それと表面を焼くと水分を吸収しにくくなるので、
見た目?がいいですね。味はそれほど変わらないような。
ジャガイモはスープになります。それで、味が甘くなったりもあります。

QDo you speak English?と、Can you speak English?ってどちら

Do you speak English?と、Can you speak English?ってどちらの方がよくつかわれるんですか?

Aベストアンサー

Do you speak English?のほうが大抵の場合いいと私はおもいます。
直訳すると、「英語を話しますか」
要するに普段英語を話してるか(話しているという事実)を問う質問です。ただし大抵は英語でコミュニケーションできるかを知りたいときに使うでしょう。
Canは能力を問う事になりますのでちょっとまっすぐ過ぎて確かに失礼に感じるという可能性もあるでしょう。

Q昼にBBQした日の夕食やもてなし朝食について

初めまして。よろしくお願いします。

今月半ばに友人家族が5人で遊びに来てくれます(ご夫婦とお子さん3人)。
一泊二日で、初日の日中はBBQをする予定になっているのですが、BBQをした日の夕食はどんなメニューがよいでしょうか?
我が家と合わせて総勢8名なので、手軽にたくさんつくれて、かつおもてなしの雰囲気が出るようなメニューがあれば、ぜひアドバイスいただけますでしょうか。

また、翌日の朝食も自宅で摂ることになるかと思いますが、朝食メニューも、手軽におもてなしっぽいものがあれば、ぜひ教えて下さい。

Aベストアンサー

お子さんが居られるというのであれば、手巻き寿しは喜ばれますよ。

少し変わったメニューとしては、友人のお子さんも一緒にみんなでギョーザをつくり、ギョーザパーティーにしても良いでしょう。

翌日の朝ですが、手作りサンドイッチやフレンチトースト、ホットケーキセットなどであれば、洋食風モーニングとして、御もてなしっぽいですね。


人気Q&Aランキング