インドの料理を調べていたところ、訳の分からない言葉が出てきました。意味と読み方、何語なのかを教えてください。

1 jhinga kari

2 roshgulla

3 sarkarai

お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

補足について



以前マイアミのインド料理店でjihinga kariを食べた程度です。そのときデザートを注文した筈ですがroshugullaではなかったと思います。sarkaraiは記憶にありません。ヒンディ語の発音はわかりません。民族料理の注文は通常メニューの番号か
併記してある英語で行うので発音はすぐ忘れますね。日本にもインド料理(パキスタン、バングラディッシュ含む)はありますので試食してみては如何ですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そうですね。一度インド料理のお店を探して、食べてみようと思います。

お礼日時:2001/11/14 14:50

インドの主力語であるヒンディ語だと思います。

料理については地域性があるのでわかりませんが、当たらずとも遠からずで大体下記のような料理では?
jhinga kari くるまエビのカレー
Roshugulla チーズ玉に蜂蜜をつけたデザート
sarkarai  米のバター煮
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。私のほうでも、少し調べてみたのですが、くるまえびのカレー以外は、よくわからなかったんです。発音も教えていただいたらうれしいです。(わかるようでしたら・・・・)お願いします。
それと、この料理を食べたことがあるのでしょうか。どんな味かも教えて頂いたら幸いです。

お礼日時:2001/11/14 13:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qセンターの古文読み方がわかりません! ただ単語を訳すだけだと言っている意味がさっぱりです!英語みたい

センターの古文読み方がわかりません!
ただ単語を訳すだけだと言っている意味がさっぱりです!英語みたいにまず動詞を探すなどのコツとかあるんですか?

Aベストアンサー

誰が言ったか分かりませんが、

単語を訳すだけ,

なんてとんでもないです。



ただ、その言葉の意味は、

単語力をつけなさい。古文単語を覚えなさい。

です。

コツはありますが、単語力のない人には役に立ちません。

語学に王道(=楽な道)無し、です。



もうしばらくですね。

センター頑張ってください。

Qわからない言葉を、ネットで調べるのと辞書で調べることについて

年配の知人に
「わからない言葉があるときはネットではなく辞書で調べろ」
と言われました。

同じ結果が返ってくるとしても
なぜネットでググることが良くないのでしょうか?

ただ知人がインターネットに対して負の感情を持っているだけなのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

辞書で調べる→手間がかかる→印象に残りやすい
ネットで調べる→簡単に結果が出てくる→印象に残らない

ということではないでしょうか?

ちなみに、私は調べ物をするときはネットで調べています。
結果のみならず、その結果に至るまでの背景が簡単に調べられますし、図なども記載されていることもあるので印象に残りやすいです。

辞書や参考書だと、かみ砕いた表現をしていないぶん、読解にも時間がかかりますし。

Q「ドリア」(料理メニュー)って何語?

「ドリア」(料理メニュー)って何語ですか?
フランス語?イタリア語?...食べながら疑問になり、どうしても知りたくなりました。

Aベストアンサー

フランス語みたいですよ。

http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search.cgi?MT=%A5%C9%A5%EA%A5%A2&sw=2

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search.cgi?MT=%A5%C9%A5%EA%A5%A2&sw=2

Q「フェスタ」って何語でどういう意味?

よく、何とか「フェスタ」とか聞くんですが、どんな意味なんですか?
フェスティバルと何か関係あるんですか?
(イメージ的に、使われている状況が似ているんですが)
よろしくお願いいたします。(無知ですみません)

Aベストアンサー

festa はイタリア語で「祭」という意味です。
英語のfestival と同じですね。

Qバモス!やるぞ!のバモスって何語ですか?どういう意味ですか?

バモス!やるぞ!のバモスって何語ですか?どういう意味ですか?

Aベストアンサー

スペイン語とポルトガル語両方にvamosはあります。
英語でいうところのLet's goとかcome on
日本語だったら、「さあ!」だったり、「さあ、行こう」になりますね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報