映画の字幕を手書きで書いてる人のことを、なんていうんですか??そういう職業ってあるんですか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

そういう職業はありますよ。


名前は・・・「タイトル・ライター」というそうですよ。<参考URL

参考URL:http://osaka.yomiuri.co.jp/oldtopics/monosiri/ms …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとうございます!!(^^)めちゃくちゃスッキリしました。助かりました、本当にありがとうです。参考URLも、見ました!!ありがとうございました!!

お礼日時:2001/11/14 17:30

職業の名前は知りませんが、そういう職業はあります。


ありますって言うか今もあるかは定かではないので「ありました。」としておきましょう。

僕がその職業を知ったのは15年くらい前です。雑誌の記事で読んだのですが、メジャーな映画の全ては一人の人が書いていました。

どの映画も独特の字体で書かれていましたよね。その人のくせと字幕に対する技術的な問題として独特の字体になっていました。

技術的な問題とは、「口」や「日」のように全部を囲ってしまうと中が落ちて■のようになってしまうので一箇所を閉じないで書くということでした。

最近はあんまり映画を見ないのですが、手書きではなくコンピュータを使って字幕を合成していることも多いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 詳しく回答ありがとうございました。なんだか、分からなかったことが、すっきりしたうえに、皆様から返事をいただけて本当に嬉しい限りです!!ありがとうございました!!

お礼日時:2001/11/14 17:39

またの名を「タイトルライター」


http://osaka.yomiuri.co.jp/oldtopics/monosiri/ms …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 参考URLもありがとうでした(^^)助かりました!!

お礼日時:2001/11/14 17:37

 「字幕翻訳者」とも呼ぶそうです。



参考URL:http://www.alc.co.jp/catc/bu/bu010708H.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ほうほう、なるほど!!回答ありがとうございました!!

お礼日時:2001/11/14 17:35

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング