COBOLで、「OPEN INPUT ファイル名」を実行時、FILE STATUSが”39”でリターンするのですが、これはどういうエラーなんでしょうか?
また、対処はどのようにすればよろしいんでしょうか?

A 回答 (1件)

自身はまったくありません。



OPENエラーということなので、
ファイル名が違うとか、指定方法が違うとかそう言った類の
ものなのではないでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qput on~

~を身につけるという熟語のput onなのですが、学校の英語の教科書で、単語の欄には put ~ on と載っていて、本文中では put on beautiful dresses (put on ~)となっているんです。
どうしてなんでしょうか?

Aベストアンサー

put on のような動詞と前置詞がワンセットになって初めて意味が発生するような表現の場合、慣例的に、目的語が短い場合、動詞と前置詞の間に目的語をはさむ場合が多く、目的語が(beautiful dress のように)長い場合、動詞+前置詞の後に目的語が来ることが多いです。
文法的にはっきりとしたルールがあるわけではありません。
他にも、put off、take off、turn on、take on、get on などがあります。

QCOBOL85からCOBOL2002移行

HPのOSバージョンアップして、COBOL85からCOBOL2002移行の作業をしました。再コンパイルして、生成されたモジュール(又はオブジェクトファイル.o)のサイズは元の2、3倍になってしまいましたが、どういうことですか?ご教示お願いします。

Aベストアンサー

>なぜバイナリ構造が変更したら、実行モジュール大きくなるのは
>少し、詳しく教えていただけませんか。
ちゃんと書くと長いので掻い摘んで描くと
RISCではコンパイル時点で命令を細かく分け、実行時に並列計算できるもの探して実行していましたが、
Itaniumで採用したEPICではコンパイル時点で並列部分を抽出し実行モジュールに並列情報を持たせています。
アーキテクチャが変わると実行モジュールの構成(サイズ)が変わるのは仕方がないことです。

Qarrangeの言い換えとしてのput on

ビジネス英語のテキストにarrange の言い換えとしてput on を使った例文がありました。

They put on lots of courses for people who needed to develop their English.

Marketing is putting on an exhibition to promote the company's work in Mexico.

arrangeの意味で使うput onは後に来る目的語は限られるでしょうか。
その場合、arrangeの目的語になるけどput onの後に来ると不自然なのはどんな単語でしょうか。
どうかよろしくお願いします。

Aベストアンサー

>arrangeの意味で使うput onは後に来る目的語は限られるでしょうか。

「to put on something」=「to provide something specially」
(例)The city is putting on extra buses during the summer.

以上を参考にしてください。

QCOBOL97,Power-COBOLでの効率の良い書き方

汎用機のCOBOLでは添字にはCOMP-1を使うと効率が良いとか、ベースレジスタ削減のために 01レベルのワーク領域の数を減らす(少数の01レベルの配下にワーク領域を定義する)などがマニュアルに記載されていました。
ところがパソコン/サーバ上で動くCOBOLの場合は、計算用にCOMP-3を使うと処理効率が悪い、計算用ではCOMP-3よりはDISPLAY項目、さらに良いのはCOMP-5である、などと言う記事もあり汎用機COBOLとはずいぶん違うようです。実際のところ、パソコン/サーバ上で動くCOBOLで実行時の効率が良いプログラムを書くためには、どのような事に注意すれば良いのでしょうか?

Aベストアンサー

以下が参考になるのでは?

http://q.hatena.ne.jp/1171405263

>>実際のところ、パソコン/サーバ上で動くCOBOLで実行時の効率が良いプログラムを書くためには、どのような事に注意すれば良いのでしょうか?

昔は、汎用機やオフコン、パソコンでCOBOLのアプリを書いていました。ハードレベルのことは、よくわかりませんが、記載されていたとおりだという気がしますね。でも、メモリーや処理効率が悪とはいっても、人間のレベルからしたら、気にしないでもいい程度だと思いますよ。

個人的には、メモリ効率等よりも汎用機・オフコンなどとソースの共用ができるほうが良いと思うので、汎用機に合わせたいところですが、汎用機で使う予定が無いならパソコン・サーバ上でベストな指定でもいいかもしれませんね。

そして、数値計算(特にお金の計算)では、10進で行われるCOMP-3が計算誤差やデバッグの容易さで有利だと思えます。

Q「Put your pajamas on」どうして「on」が最後にくるのですか?

今「着る」という意味の「put on」と「wear」の使い方と違いがはっきりと分からず、色々と調べているところです。

そこで私の持ってる英文の本の例に
「Put your pajamas on」パジャマを着なさい。
というのがありました。
それまで

「He put on his clothes」彼は服をきた。
「put on one's clothes backward」服を前後に着る。
「I will hold your shoulder bag while you pur on your coat」コートを着る間、ショルダーバッグを持っていてあげましょう。

というように「put on」というように使うと思っていたので、なぜこの文章だけ「on」が最後にくるのか分かりません。

これはどういうことでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは!! また私なりに書いてみますね。

これは、一つ理由があります。 その理由は社会文法であり試験文法ではありません。

命令形だからなのです。 

日本語で言えば、命令形にするときに「語呂」がいい、と感じるからなのです。

しかし、この命令形が、着てから何かしろ、と言う文章であれば、put on your pajamas and go to bed now.と言う語順になります。

とにかくこう覚えてしまってください。 試験文法でよくやる「(へ)理屈」をだらだらいかにも体系付けて理論的に誘導し続けてきて何十年なるでしょう。 その結果が「使えない」試験文法になってしまうのです。

なぜこのようにonを最後に持ってくるか、言い換えれば、そんなフィーリングを持ちながら「命令」するのか、を教えてはくれないのです。

命令文とは実は相手に何を言っているのかをはっきりさせてなくてはなりませんね。

put you pajamasと言ってパジャマをputするわけだけどうputするのかをあいて伝えるために最後に「onだよ、on」「awayじゃないよ」といっているわけです。 つまり、文法でいう強調ともいえるでしょう。 だから、put on your pajamasのように軽くonをいうのではなく、put your pajamas ON.とonをちょっと強く言うことになるわけです。

ただ、強調だよ、だけじゃ、何を強調しているのかわからないですよね。 でも、文法学者さんたちは「強調です」で終わってしまうのです。 そして英語を習い始めた人たちは「そうだ、強調だ」「じゃ、今度先生に聞かれたら強調と言えばいいんだ」と言う事になってしまうのです。

こんな教え方で、この生徒はput your pajamas on.と言えるようになると思いますか? そして試験文法学者さんたちはいつまでたっても、英語の表現は説明できても自分からは使える・わかってもらえる普通の表現が出来ないわけです。

参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

Gです。 こんにちは!! また私なりに書いてみますね。

これは、一つ理由があります。 その理由は社会文法であり試験文法ではありません。

命令形だからなのです。 

日本語で言えば、命令形にするときに「語呂」がいい、と感じるからなのです。

しかし、この命令形が、着てから何かしろ、と言う文章であれば、put on your pajamas and go to bed now.と言う語順になります。

とにかくこう覚えてしまってください。 試験文法でよくやる「(へ)理屈」をだらだらいかにも体系付けて理論的に誘導し...続きを読む

Qオフコン(富士通Kシリーズ)COBOLと汎用機COBOLの違い

 私、富士通オフコン(KやPRIMERGY6000)でのシステム開発を10年以上やっています。当然COBOL言語での開発です。オフコン市場が縮小傾向(AS400は別のようですが)にあるなか、汎用機の開発やリプレースは盛んに行われていると認識しています。

 私の勘ではデータベースのREAD/WRITEのあたりや画面プログラムの表示のさせ方などが違うのでは、と思うのですが、実際に富士通オフコンのCOBOL-Gと汎用機(富士通でもIBMでもなんでも構いません)COBOLを経験された方に、その相違点をお聞きしたく存じます。

 宜しくお願いします。

Aベストアンサー

COBOLというより、DBMSやDCモニタ(富士通ならAIM,IBMならCICSやIMS等)による違いですね。
DBについてはSQLをサポートするRDBMSなら、アプリケーションのコーディングレベルは大きな違いは無いでしょうけど、階層型やネットワーク型DBだとそれぞれ独自の特色があるので使うDBMSによって大きく異なるでしょう。
画面は最近はメインフレームでもWWWを使ったりもするようですが、そうでもない限り、これもDCモニタによってやり方は全然違います。
従って、メインフレームの勉強をしたいのなら、まずターゲットとするDB/DCを決めないといけません。

Qtake/ put on / wearの使い方

服を着る  くつをはく

という場合、take /put on / wearのどれをつかいますか?
服を着るwear  くつをはくput on  でしょうか?
必ず決まっていますか?
服にput on やtakeはつかいませんか?
takeだともっていくという意味になるのでしょうか。
take/ put on / wearの使い方のちがいを教えてください。

Aベストアンサー

no.1です。補足に対する回答を致します。
put on やtake offなどを文中に使う時は、
your clothesのように2語くらいであれば
put your clothes on
take your clothes off
と中間に入れて、2語以上になればあとのonやoffがどの語とコンビなのかがわからなくなる恐れもあるので
put on ******.
take off******.
のようにくっつけて使う傾向にあります。
通常、このようにいきなり動詞で始める文は命令文的な要素がありますのでピリオドでいいと思います。
強調する時は「!」を付けたり、
最後にnowやright now を付けたらより命令っぽくなります。

QLatexで図番号だけを「図1.1」ではなく「Fig. 1.1」と英語で表記したいのですが、どのようにすればよろしいのでしょうか。

ここのカテゴリーでよいのかどうかわかりませんが、質問お願いいたします。

タイトルにある通りなのですが、現在「図1.1」というように日本語で図番号をつけているLatexで作成した論文を「Fig.1.1」と英語にするよう命じられました。

このようにするには何か特別なパッケージが必要なのでしょうか。同様に「表1.1」も英語にしたいのですが。本文は日本語で図・表だけは英語で書くということになります。ちなみに下記は図挿入の部分です。

\begin{figure}[tbp]
\begin{center}
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{fwall.eps}
\end{center}
\caption{Isometric view of main in-vessel components\cite{parker1}.}
\label{fwall}
\end{figure}

Aベストアンサー

\documentclass のオプションがLaTeX標準のjarticle などの場合、
\renewcommand{\figurename}{Fig.}
\renewcommand{\tablename}{Table }
などとすれば変わると思います。

それ以外のスタイルファイルを使っているなら、No.1の方が仰るとおり、そのファイルをいじるのがよいでしょう。

Qput on Aとput A onの文型について教えてください。

他動詞+副詞で熟語の働きをする熟語についてお尋ねしたいのですが、
例えばput onの場合、

You should put on the jacket.とYou should put the jacket on.の場合、五文型にあてはめるとこの二つの文はどのようになるのですか。

Aベストアンサー

いずれも SVO です。

the jacket が O です。

on は,文型上,fast や hard のような副詞と同様,修飾語扱いです。

put on 一塊で V とする考えもありますが,高校生なら,そんなふうに考える必要はありません。

QCOBOLの数字チェック

COBOLのコーディングで
ある項目が数字かどうかのチェックをする記述はどのようでしたか?
NUMERICチェックです。
久しぶりにコーディングしなければならないのですが、すでにマニュアル類も見当たりません・・・。

Aベストアンサー

たとえば
02 AAA  PIC 9(5).
をCHECKするには、
PROCEDURE DIVISION
で AAAに数字が入っていればZZZZに行く
IF AAA NUMERIC GO TO ZZZZ.
AAAに数字以外が入っていればZZZZに行く
IF AAA NOT NUMERIC GO TO ZZZZ.
ちなみに英字CHECKはNUMERICの代わりに
ALPHABETICで


人気Q&Aランキング

おすすめ情報