メキシコ生まれの1歳の娘と帰国する(里帰りではなく日本で生活するため)予定です。
 娘はメキシコと日本の国籍を持っています。メキシコのパスポートはすでに入手したのですが、日本のパスポートはまだ申請していません。日本大使館へ行けば入手できるのですが、遠方に住んでおり、日帰りで行くことも出来ないし、旅費(航空券、宿泊など)もバカになりません。更に、日本大使館のあるメキシコシティーは治安も悪く、小さな子供を連れて歩くには不安です。
 出来れば日本のパスポートを取らずに、メキシコのパスポートで帰国したいのですが、その場合、娘はメキシコ人として入国することになるのでしょうか?たとえ日本国籍を持っていたとしても、メキシコのパスポートで入国すれば、当然、滞在期間がパスポートに記載されますよね。その滞在期間が過ぎたまま日本に住んでいても問題にはならないのでしょうか?やはり、日本のパスポートを入手しなければならないのでしょうか?
 良い方法があればお教えください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

私も国は違いますが娘が(アイルランド生まれ)二重国籍でパスポートはアイルランドのしか持っていませんでした。

で日本に帰国した際に入管で日本人である私の娘であるという証明書の提示を求められました。もともと用意をしていた日本の戸籍謄本を見せました。戸籍謄本さえ持っていれば何の問題もありませんよ。
>滞在期間がすぎたまま日本に住んでいても問題にはならないのでしょうか?
娘さんは日本の国籍を持っておられるということでつまりは日本人ですのでパスポートのことはしんぱいする必要はないです。例えば、私の母はパスポートさえも持っていませんが日本に住んでいます。なぜなら日本国籍を持つ日本人だからです。日本人である以上その事に関しては心配される必要はありませんよ。
    • good
    • 0

1.日本国籍があるとうい書類を持参して、日本帰国後、入国管理局(ちかくの)へ行って、相談窓口で相談することです。


2.形の上では、メキシコ人としての入国ですが、上記手続きができれば、問題ありません。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qパスポート方式のローマ字について

こんにちは。
このカテで良いのか悩んだのですが・・・。

パスポート方式のローマ字について調べています。

基本的にはヘボン式ということで、いろいろなサイトがあるのですが、どうもよくわからないのが、同じ母音が2つ以上重なった際の扱いです。

OO,UU,OUについては例も多くあり、
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/02/2315/hebon.html

「大田」は"OTA"、「ゆうこ」は"YUKO"、「伊藤」は"ITO"
となります。
OOついては、末尾の場合は例外で「妹尾」は"SENOO"となります。

困ったのはAA,II,EEの場合です。
http://www.pref.yamanashi.jp/barrier/html/passport/88771041769.html

母音を重ねないということであれば、例えば「飯田」は"IDA"、「椎名」は"SHINA"となると思うのですが、IIについては例外もあるようで、
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311553373
"IIDA","SHIINA"でも良いような話もあるのですが、どうも根拠がはっきりしません。

それとも、「非ヘボン式ローマ字氏名表記等申出書」 とやらを出さない限り、「飯田」さんはやはり"IDA"さんにしかならないのでしょうか?

他、AA,EEについてもちょっと例がおもいつかないのですが、もしそういった名前の方がいらっしゃった場合、どのような表記になるのでしょうか?

具体的に申請するのに困っているという話ではありません。
よろしくお願いします。

こんにちは。
このカテで良いのか悩んだのですが・・・。

パスポート方式のローマ字について調べています。

基本的にはヘボン式ということで、いろいろなサイトがあるのですが、どうもよくわからないのが、同じ母音が2つ以上重なった際の扱いです。

OO,UU,OUについては例も多くあり、
http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/02/2315/hebon.html

「大田」は"OTA"、「ゆうこ」は"YUKO"、「伊藤」は"ITO"
となります。
OOついては、末尾の場合は例外で「妹尾」は"SENOO"となります。

困ったのはAA...続きを読む

Aベストアンサー

> 「飯田」さんはやはり"IDA"さんにしかならないのでしょうか?

 I が重なる例としては、国井さんがそうです。これは字義的に
KUNI + I ですし、発音的にも クニー ではなく クニ・イ に
なるので、I を重ねて書くことになります。

 同じ現象は AA でも発生します。たとえば「 たかあき 」さんは
読み方がタカーキ ではなく タカ・アキ なので、TAKAAKI になります。

 EE はいい例が思いつかないのですが、もし 米越( ヨネエツ )なんて
苗字があったら、ヨネーツ ではなく ヨネ・エツ なので、YONEETSU ですね。

 単純な見分け方としては、漢字ひとつで母音が重なるなら、ひとつに
省略されます。飯田も椎名もこの例に当てはまります。

 なお、佐藤 を SATOU と書くのは、明確な誤りですね。これは
日本語の本則で、お段の長音は「 お 」ではなく「 う 」を用いると決められて
いるため、さとお( さとー )ではなく さとう と書く決まりだからです。
この「 う 」は長音を示すだけなので、「 う 」と発音してはならず、
同様に読み仮名であるローマ字では U と書いてはいけないのです。

> 「飯田」さんはやはり"IDA"さんにしかならないのでしょうか?

 I が重なる例としては、国井さんがそうです。これは字義的に
KUNI + I ですし、発音的にも クニー ではなく クニ・イ に
なるので、I を重ねて書くことになります。

 同じ現象は AA でも発生します。たとえば「 たかあき 」さんは
読み方がタカーキ ではなく タカ・アキ なので、TAKAAKI になります。

 EE はいい例が思いつかないのですが、もし 米越( ヨネエツ )なんて
苗字があったら、ヨネーツ ではなく ヨネ・エ...続きを読む

Q未成年の二重国籍の米国パスポート更新について質問です。 大使館ホームページも読みましたが、17歳の

未成年の二重国籍の米国パスポート更新について質問です。

大使館ホームページも読みましたが、17歳の息子の更新なんですが、16歳以上は郵送で出来るようなことが書いてありました。(私の住む県には領事館もありません)

ただ、その条件の中に

郵送による更新(16歳以上の方のみ)

下記の条件に該当する場合、郵送による更新が可能です。

本邦在住(または滞在中)で、国内に住所がある。
現在保有しているパスポートが発行年月日から15年以内で、満16歳以降に発行されたもの。
パスポートが損傷していない。

とありまして、満16歳以降に発行ではなく、満16歳の七月に切れており、10月に17歳になりました。

12月半ばに息子が渡米予定でして、領事館まで向かう時間が簡単にはないため郵送が出来るなら詳しく知りたいのですが、電話受付しておらず、(一応電話受付ある風に書いてありますが、結果繋がらない仕組み)メールも今までの経験からすごく返答を待たされるので、わかるかたいらっしゃいましたら、教えていただきたいと思います。

直接領事館に向かうしかないのでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。
直接の回答ではないですが、領事館のHPを見ると、3~4週間かかると書いてあるので、予約を取って申請したとしても、間に合うかどうか難しいところではないでしょうか。
日本のパスポートの方が早くできますし、冬休みを利用して旅行とか、どなたかを訪ねるといったことであれば、日本人として出入国するという選択肢もあるかと思います。

Qパスポートのローマ字綴り方でお聞きします

パスポートのローマ字綴り方でお聞きします

 氏名  小槌(こづち)綴(つづり)

と言う方のローマ字綴り方はどの様になりますか?

ヘボン式ですと

  Kozuchi Tsuzuri

   Koduchi Tsuduri

    Koduchi Tsuzuri

どちらでも良い様ですが詳しい方教えて下さい。

Aベストアンサー

訓令式だと「ヅ」はダ行ですので
du となります。

ヘボン式は英語の発音に近いように作られたものですので,
「ヅ」も「ズ」も zu です。
du だと「ドゥ」,英語の do の音になってしまうので,
英語の音としては zu とします。

「ツ」がヘボン式で tsu なのも,
tu だと「トゥ」となるからです。

Q日本人女性が外国人男性と結婚して国籍が外国人男性の国になると、親が死んだら、国籍がないので銀行口座が

日本人女性が外国人男性と結婚して国籍が外国人男性の国になると、親が死んだら、国籍がないので銀行口座が開けず遺産相続も生命保険も受け取れないというのは、日本で産まれた純血日本人女性だったのに結婚して外国国籍になったら親の遺産を相続する権利を放棄することになるんですか?もう貰えない?

外国人男性と結婚して国籍が日本でなくなった日本人女性は親の財産、遺産を放棄するしかないんですか?

Aベストアンサー

>国籍がないので銀行口座が開けず遺産相続も生命保険も受け取れないというのは、日本で産まれた純血日本人女性だったのに結婚して外国国籍になったら親の遺産を相続する権利を放棄することになるんですか?もう貰えない?


意味不明です (^_^;
国籍があるのなら、その国で銀行口座が開設できます。

親の遺産相続の手続きをして、その口座に振り込むことができますし

>外国人男性と結婚して国籍が日本でなくなった日本人女性は親の財産、遺産を放棄するしかないんですか?

そんなことはありませんよ

Qパスポート申請の際のローマ字の綴り

初めて海外旅行に行くので、パスポートを申請します。
その際に申請書に書くローマ字で、基本的にローマ字はヘボン式だと言われました。

私の名前は「ヨウスケ」ですが、「YOUSUKE」ではなく「YOSUKE」だそうです。

しかし、以前から何かとローマ字で書く場合に「YOUSUKE」で書いてきたため、それがクセになっており今更「YOSUKE」に統一するのは意識的に難しいです。
それにクレジットカードなどの登録も全て「YOUSUKE」で統一しているため、二種類の表記があるのは書き間違いなどでトラブルになりそうな気がします。

そこで、できればパスポートも「YOUSUKE」で登録したいのですが、それは可能でしょうか?

ご指導よろしくお願いします。

Aベストアンサー

実績があれば、そのローマ字で認められますが、一生変更しないと宣言しないと認められません。
なお以後は、変更は認められません。 これは入国審査で綴りを変えると、別人と解釈されて国際的に混乱するからです。

なお過去にパスポートを申請していると、上記の理由からローマ字変更は許可されないと思います。

Q在日(韓国)大使館でのパスポートの作り方

私は在日韓国人なのですがパスポートを、大使館で直接作りたいと思っています。
それに必要な物や費用などを教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

1.旅券発給申請書(領事部窓口にあります。)
2.在留資格証明書類(外国人登録証明書若しくは外国人登録原票記載事項証明書)
3.韓国の戸籍謄本 1部(韓国から取り寄せて下さい)
4.カラー写真(3.5×4.5cm)2枚

手数料 : 3,600円
所要期間 : 約3週間

戸籍を取り寄せるのが時間がかかるようです。

また、パスポートとは別に「再入国許可」を入管で取り忘れないようにして下さいね!
緊急の場合は成田空港でも申請できますが。


詳しくは… 韓国大使館領事部↓
http://www.mofat.go.kr/fe/e_a001/e_jpjp/e_jpjp_a04/1179601_21870.jsp

もしくは、民団↓
http://mindan.org/index.php

参考URL:http://www.mofat.go.kr/fe/e_a001/e_jpjp/e_jpjp_a04/1179601_21870.jsp

Qパスポートの名前(ローマ字)について

先日パスポートを久しぶりに見る機会があったのですが
登録された名前のローマ字について西の質問です。
こうがKOHと登録してありました、パスポートを
作ったのがもう5年ほど前で記憶が曖昧なのですが
パスポートセンターの職員に進められて
KOHと登録したように思います。
KOではなくKOHが一般的には正しいのでしょうか?
またクレジットカードを新規で作るのですが
パスポートの登録と同じ名前(ローマ字)で作った方が良いでしょうか?
アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

KOでも、KOH でも、KOU でもOk だと思いますが。
クレジットカードとパスポートの名前は一致しておいた方がいいと思いますね。海外でクレジットカードを利用する時、ID(写真付き)を提示してくださいと求められるときがありますので。

Q1月にイタリア留学を終え日本に帰国します。 カタール航空、エミレーツ航空のどちらかを使って帰国したい

1月にイタリア留学を終え日本に帰国します。

カタール航空、エミレーツ航空のどちらかを使って帰国したいのですが、お土産を沢山買って帰りたいのでスーツケースを2個、受託荷物にして帰りたいと考えています。

カタール航空、エミレーツ航空は受託荷物の個数制限はありますか?

Aベストアンサー

随分遠回りして帰国するのですね。両社とも個数ではなく従量制です。

カタール航空の決まり
http://www.qatarairways.com/jp/jp/baggage.page
エミレーツ航空の決まり
http://www.emirates.com/jp/japanese/plan_book/essential_information/baggages/checked-baggage.aspx

私の知りうる限りエコノミーで2個無料で荷物が預けられる航空会社はこんなところです。
日系2社
JAL
https://www.jal.co.jp/inter/baggage/checked/
ANA
http://www.ana.co.jp/international/prepare/baggage/
Air France
http://www.airfrance.co.jp/JP/ja/common/guidevoyageur/pratique/bagages-soute-airfrance.htm
※日本~欧州線は2個です
Finair
https://www.finnair.com/jp/jp/information-services/baggage/checked-baggage
イタリア~ヘルシンキも2個かは聞いてみてください
British Airways
http://www.britishairways.com/ja-jp/information/baggage-essentials/checked-baggage-allowances
イタリア~ロンドンも2個かは聞いてみてください

随分遠回りして帰国するのですね。両社とも個数ではなく従量制です。

カタール航空の決まり
http://www.qatarairways.com/jp/jp/baggage.page
エミレーツ航空の決まり
http://www.emirates.com/jp/japanese/plan_book/essential_information/baggages/checked-baggage.aspx

私の知りうる限りエコノミーで2個無料で荷物が預けられる航空会社はこんなところです。
日系2社
JAL
https://www.jal.co.jp/inter/baggage/checked/
ANA
http://www.ana.co.jp/international/prepare/baggage/
Air France
http://www.airf...続きを読む

Q「しんいち」という名前をパスポートのローマ字では、何と書いたら良いのでしょうか

「しんいち」という名前をパスポートのローマ字では、何と書いたら良いのでしょうか

Aベストアンサー

こんばんは。

ヘボン式ローマ字では『SHINICHI』になります。

Qパスポート更新 一時帰国

現在、留学中です。来月、日本に一時帰国する際に、パスポートを更新しようと考えています。しかし、日本を出る前に、海外転出届けを役所でしたため、住民票がありません。パスポートの更新をみると、必要書類に住民票があります。私の場合、住民票はどうすればいいでしょうか?また、更新場所は、どこですればいいですか?(戸籍のある地域?以前パスポートを制作した県?)

Aベストアンサー

東京都のHPです。
質問者の場合、居所申請に当たると思いますが、その条件は、
「一時帰国者とは、国外に生活の本拠があり、一定期間、都内に滞在した後、
生活の本拠のある国外に出国する予定である者。」
とあるので、やはり、一定期間、日本に滞在する必要があるようです。
その理由は、成りすまして、日本のパスポートを不正に取得するのを
防ぐためだと思います。

留学されていると言うことですから、留学している国にある日本の大使館や領事館で申請してみては?
そのほうが、スムーズかと思います。

参考URL:http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/guide/address/index.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報