先日Alizとかいうワームが会社中に蔓延し、大変な労力を取られたのですが、やっと落ち着いてきました。
この場合、「収束宣言」なのか「終息宣言」なのか、どちらでしょうか。
「サメ事件の収束宣言」
「火山の終息宣言」
と新聞はいろいろな書き方をしているように思われますが、正しい使い方をご教授いただけないでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

 


  一般的な言葉の用法というか、意味について述べます。
 
  収束も終息も、ものごとや事態が、ある時間的推移の後、別の状態になることを意味する一般的な言葉で、ものごとや事態が、人間にとって都合がよいか悪いかは関係がありません。
 
  非常に簡単に言えば、「収束」とは、事態が「あるまとまりになること・収まる」ことです。「終息」は、単純に、事態が「終わる」ことです。
 
  収束というのは、文字を見ると分かりますが、「束に収まる」という意味です。これは、広がりがある事態が、「束」つまり、ある「まとまり」へと移行することで、まとまりに収まることが、秩序状態だとすると、無秩序だったのが、秩序になるという風な意味になります。
 
  終息というのは、「息が終わる」と読めます。これは人が死んで息がなくなるというような感じがしますが、人の死についてというより、物事の事態が、死ぬように、終わりを迎えるということです。
 
  「よき時代の収束」とは言いませんが、「よき時代の終息」とは言います。
  「収束」の場合も、よい事態が、悪い方へ収束するというのもあるはずですが、例文を造ろうと思うと適当なものがとりあえず思いつきません。「収まる」というのが、やはり、よいことだというような感じがあるためでしょう。
 
  というような意味・ニュアンスなのが、「収束」と「終息」です。
 
  ですから、「サメ事件」は、「収束」でも「終息」でもいいのですが、サメ事件は、毎年起こる可能性があるので、今年は「収束」を迎えた、あるいは、今回の事件は収束を迎えた、しかし、そう思っているとまた、サメに襲われたという通報があって、収まったものが、またばらけるという可能性があるので、「収束」を使っているのでしょう。
 
  他方、火山の「終息宣言」というのは、火山騒動も「収束」を迎えたというなら使えますが、火山活動は、始まるか終わるで、あまり、「収まる」ものではありません。「治まる」というような感じです。従って、火山活動の場合は、「終息」の方が相応しいということになります。

  終息宣言を出したと思ったら、翌日にまた活動を再開した場合、これは火山活動についての学者の予測あるいは判断が間違っていて、火山活動は実はまだ終息していなかったのです。他方、サメ事件の場合は、一頭あるいは数頭のサメで起こっていたサメ事件が、原因となるサメが捕獲されたり、外洋に去ったことが確実だと思えた場合、人々の心の動揺などが「収束」を迎えたのです。しかし、別のサメが現れると、またサメだという動揺が起こるでしょう。サメ事件の場合にも、「終息」が使えますが、あるサメ事件は終息しても、次のサメ事件がすぐ後に起こるかも知れないので、人心の動揺などの意味のサメ事件は、収束はするが、終息は難しいということです。
 
  こういう言葉の使い方は、言葉の基本的な意味を知り、場合場合で適切かどうかの判断が必要になります。新聞記事と言っても、表現がおかしい例は幾らでもあります。また、おかしい表現がそのまま定着して、そういう用法が生まれてしまうこともあります。言葉の意味は、時代と共に変化して行きます。
 

この回答への補足

ためになりました。
今、英語のほか北欧5カ国の言語も勉強しているのですが、日本語も生まれてこの方ウン十年使っているのに、まだまだこんなに奥が深いんですね。
ありがとうございました。

補足日時:2001/11/28 23:55
    • good
    • 24

ATOK14 のヘルプでは、



 収束:混乱していた事態や事件がおさまりを見せること。
 終息:戦乱や疫病などが絶えてなくなること。

とありました。これを見る限り、例題はどちらも正しいように思えますが、別の国語辞典では

 収束:いろいろ分かれていたものが、最後になってまとまって来ること。また、そうならせること。
 終息:やんでほしいと思っていた混乱状態などが、すっかり終わること。

とありました。
なので、サメ事件と火山の場合は、どちらも後者(終息)の方がよりしっくりくるのではないかと思います。
私も普段、「嫌なことがやっと終わった」というニュアンスの時には「終息」を使うようにしています。
    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qあまのじゃくってどういう意味ですか?

あまのじゃくってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

かっこつけたり、恥ずかしがったりして、自分の感情や思いをうまく表現できないこと。天邪鬼。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%BE%E3%81%AE%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%8F

Q電気回路の問題なのですが教えていただけないでしょうか?どうかお願いしま

電気回路の問題なのですが教えていただけないでしょうか?どうかお願いします。

Aベストアンサー

#1,#2です。

A#2の補足の回答
>式変形がよく分からないのですがここはどうやったのですか?
>(100/√401)cos(2t-tan^-1(20))
cos(A-B)=cosAcosB+sinAsinB,A=2t,tanB=20
辺の比が1:20:√401の直角三角形を考えて見てください。そうすると
cosB=1/√401,sinB=20/√401
これらの式を適用すれば

>=(100/401)cos(2t)+2000/401sin(2t)
が出てきませんか?

Qどういう意味だと思いますか?

彼とLINEしていると
「返事がおくれてごめん、あまのじゃくなもので・・・」と
返事がありました。

たわいもないことをLINEでやりとりしているのですが

あまのじゃくになるというのは・・・
回答に困って返事が遅れるという意味でしょうか?

Aベストアンサー

返事が早かったり遅かったり、気まぐれだということじゃないですか?

遅れてごめんと謝ってくるところが全くあまのじゃくだとは思いませんけどね。

Q家庭科についてなのですが、プリントに記載されている道具の名前が分かりません!!何方か教えていただけ

家庭科についてなのですが、プリントに記載されている道具の名前が分かりません!!
何方か教えていただけないでしょうか?

Aベストアンサー

1.布きりはさみ
2.糸切りはさみ
3.
4.縫い針
5.まち針
6.しつけ糸
7.手縫い糸
8.ミシン糸(上糸)
9.ミシン糸(下糸)
10.リッパー
11.上・・アイロン
12.下・・アイロン台

Q「あまのじゃく」に相当する英語は?

和英辞書を引いてみますと、色々な英語が出て来ます。
perverse or cussed person; contrarian とか。
それらの英語を逆引きすると、「つむじ曲がりの」とか「意固地な」とかの日本語になって、本来の日本語の意味の「あまのじゃく」に相当しません。

皆がこう言ったらいつも反対あるいは、別のことを言いたがる人。あるいは、何かが評判になったりして、多数の人がそこに殺到する時、その風潮に絶対に乗ろうとしない人。

私が捉えている「あまのじゃく」ですが、こんな性格の人は英米圏には殆んどいないから、それに相当する英語がないと言うことでしょうか?
もし、近い英語があれば教えて下さい。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

 yes-man, yes-sayer(はいはいと言うことを聞く人)の対義語、no-man, no-sayer(違う違うとごねる人)が近いだろうと思います。

Q教えていただけないでしょうか

教えていただけないでしょうか

Aベストアンサー

△DBE △ABEと底辺BEが同じで、底辺BEと直線ADが平行であり高さが同じなため△ABEと面積が等しい。
△DBF △DBEと底辺ADが同じで、底辺BCと直線EFが平行であり高さが同じなため△ABE△DBEと面積が等しい。
△ADF △DBFと底辺DFが同じで、底辺DFと直線ABが平行であり高さが同じなため△ABE△DBF△ADFと面積が等しい。

Qあまのじゃくな男性

中学生男子に
あまのじゃくな人は結構いますか?

あと中学生男子は
普通に女子の肩に触れたりは
するもんですか?

回答お願いします(*´∇`*)

Aベストアンサー

中学生はあまのじゃくが多い年代でしょう。

女の子に対し興味が無いようなふりをしたり、悪態をついたり。

肩に触れるのはある程度親しいしるしだと思います。

Q英文を訳していただけませんか?

以下の英文の意味がよくわからないので訳してもらえませんか?

All of these dreams and ideas plus the ones I haven't told you, will give me back my hapiness and positive energy.

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

これら全ての夢や計画、それから、まだあなたに話していない夢や計画が、私の幸せとポジティブなエネルギーを返してくれることでしょう。

“plus”は“and”とほぼ同じ意味ですが、「(前に言ったことに)加えて」というニュアンスがあります。

“ones”は、aya4979さんのおっしゃるとおり、dreams and ideasを指すと思います。

“give me back”は、前後の文脈がないと訳しにくいですが、「私がその夢や計画に何か(時間、労力?)をつぎ込めば、その夢や計画が私に幸福とエネルギーを返してくれる」というような意味合いだと思います。

Qあまのじゃく・・・

なんとなく、あまのじゃくな性格です。
この性格ってどうしてこうなるの?
解決する方法とかありますか?

Aベストアンサー

同じくあまのじゃくです(笑)
#1さんのおっしゃること、確かに当たってるような気が・・・。
私は最近は、思わず言い返してしまっても
後で家に帰ってから反省をするようにしています(笑)
あまり役に立つか分かりませんが
参考程度に読んでおいていただけるとありがたいです。

Q木材の新たな利用拡大法を考えていただけませんか?

建築の構造の分野を基本に、木材の新たな利用拡大法を考えていただけないでしょうか?

Aベストアンサー

「新たな」という内容をいつ頃に設定するかで、答えが代わりますが

1.短期間の使用で廃棄する杭等に、間伐材を使用する
2.米国で建設されている農村下層階級向け木造建築物、つまり、ログハうス、の建築方法を米国で学び、日本に帰って、二本の建築基準法に適合するように設計しなおして、建築する
3.シイタケの栽培で、テルペノイドをうまく除去できれば針葉樹のおがくずでも栽培かのうなので、テルペノイドの除去技術を開発し、シイタケ栽培に利用する。ただし、輸入材は防腐剤の重金属が多いので、用地有意。
4.縦横高さ各2倍の巨大な炭俵を用意し、これに積めて本州に送る。連絡線による破損がすくナいので、かなり本州に割れないで到着した様です。

1990、1980、1980、1920年代(記憶が曖昧)に開発された、「新たな木材資源の活用」です。
いずれにしても、年金改革、保険改革で、人工の90%い条を占める下層階級の可処分所得が、30-50%減少しました。結果として、日本の消費が急激に低下している磁器です。
色々新製品を出すものかまわない理ですが、ほとんどの人々は「ない袖はふれない」のです。所得が伸びない限りは、物が売れることはないでし様。

「新たな」という内容をいつ頃に設定するかで、答えが代わりますが

1.短期間の使用で廃棄する杭等に、間伐材を使用する
2.米国で建設されている農村下層階級向け木造建築物、つまり、ログハうス、の建築方法を米国で学び、日本に帰って、二本の建築基準法に適合するように設計しなおして、建築する
3.シイタケの栽培で、テルペノイドをうまく除去できれば針葉樹のおがくずでも栽培かのうなので、テルペノイドの除去技術を開発し、シイタケ栽培に利用する。ただし、輸入材は防腐剤の重金属が多いので、用地有...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報