トライボロジーの定義を英語で書け
…という課題が出たのですが、分かりません。教えて欲しいです。
                           (T_T)

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (3件)

まず、OECDによるトライボロジーの定義の日本語訳はa-kumaさんの回答の通りです。


次に、その原文ですが以下のように記されています。
"Tribology is the science and technology of interacting surfaces in relative motion and of related subjects and practices."
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、原文はちと文章が違うと。当たり前か。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/01 10:40

今手元にあるトライボロジの本に載っていました


あくまで参考にどうぞ

「トライボロジとは,相対運動をしながら互いに作用し合う面,ならびに関連した実地応用に関する化学と技術である」

「Tribology is the science and technology of interacting surfaces in relative motion and of the practices related thereto.」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あら、日本語訳まで。助かります!!
ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/01 10:38

参考URLのひとつめのページには、以下のように書いてあります。



※ そもそもトライボロジーとは、OECD(経済開発協力
※ 機構)によると「相対運動下で相互作用を及ぼしあ
※ う表面およびそれに関連する諸問題と実地応用の
※ 科学技術」と定義づけられており、もっと狭く具体的
※ に言うと「摩擦や摩耗・潤滑についての科学技術」
※ を指します。

後は、頑張って英語にしましょう!


参考までに、英英辞典のサイトでひいてみたのを参考URLのふたつめに紹介しておきます。

参考URL:http://www.2nd.starlite.co.jp/otec/otec05_1.html …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すいません、何から何までお世話かけました…
とても役立ちました。ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/01 10:36

このQ&Aに関連する最新のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ