住宅金融公庫から地方銀行へ家のローンを借り替え手続きをしている者です。
銀行の審査も完了しているのですが、土地・建物の権利証を紛失しているために、銀行からは「不動産を登記者している2名の保証人を見つけて、保証書を作成して下さい」と言われています。借入れに対する保証は保証協会が行うので、債権者(つまり私)に問題が生じても、その保証人には金銭的な迷惑を掛ける事は無いと言われました。でも保証人である限り、何かを保証するワケですよね?身内に頼んでも=連帯責任と解釈されてしまい、まるで私自身が偽って借入れを企てているように思われ、困っています。

土地・建物の権利証の保証人ってなんでしょうか?また保証人になることによって生じる「保証責任」はどのようなものなのでしょうか?御回答よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

>土地・建物の権利証の保証人ってなんでしょうか?



x04boyycさんが銀行から借金します。銀行としては万一返してもらえないときにはその不動産を競売して返してもらうことになりますが、裁判しなくても競売できる権利を確保しておきます。それが普通抵当権と呼ばれるものです。ところでその抵当権を設定登記する場合の登記権利者は銀行ですが登記義務者はx04boyycさんです。ところで後になってx04boyycさんが「抵当権を設定した覚えがない」と云うと困りますので、その証拠としてx04boyycさんが所持している所有権の登記権利書が必要なわけです。x04boyycさんはそれを紛失しています。ですから誰かが「このx04boyycさんはx04boyycさんであることに間違いありません」と人違いでないことを証明してくれる人が必要なわけです。それを証明した文書のことを保証書と呼んでいます。従って、保証人といっても債務を保証するのではなく、人違いで無いことを保証するだけです。その保証人となる資格は法務局に登記されている者でなければなりません。実務では司法書士が保証人となっています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

結局、ここでのアドバイスを参考に司法書士さんへ依頼することにしました。例え保証人として金銭的な問題が生じないにしても、面倒な義理を作るのに嫌気がさしました。まあ、そこそこの金額で解決できるならば、その方が楽かなと。皆様アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2001/12/11 20:19

土地・建物の不動産は、登記をする事によって、その所有権その他の権利関係を


明確にしております。
 (ただし、登記自体が、完全には、表してはいないのですが・・)
 とりあえず、登記は、その土地の所有権を証明する大事なものです。
 所有権の移転を申請するとき、申請書を2通、法務局に提出します。
登記が完了すると、内1通を、「登記済み」の印をおして、返してくれ
ます。これを「登記済書(証)」と呼びます。
 司法書士の人達は、これに表紙などを付けて、「権利書」として、
新しい所有者に渡してくれます。この登記済書は、その不動産の所有権移転、
その他の権利を付ける時にその事を、現在の所有者は、認めている「証拠」
としての役割を果たすことになります。
 この権利書に新たな登記済書を加えてゆき、また、権利書となってゆきます。
 この権利書はあたかも、その土地の権利の移転変遷を、具体的に、象徴的に
示しているのです。
 また、この登記済書(権利書)の提出があれば、登記申請について、本来は、
登記に関係する全員の印鑑証明の添付が必要なところ、一部を省略できたりし
ます。
 このように、権利書(登記済書)は、その土地の所有その他の関係を示す
重要な書面となっています。

 登記申請において、その重要な証拠(書類)が無い事は、登記事務処理上
問題と考えられるので、間違いなく、その土地は、その人のものである事を
その法務局管内に不動産を所有する人に証明してもらうというものです。
(法務局管内というのは、最近緩和されていると思いますが・・・。)
これをもって、登記済書の代用とするものです。

 どうしても、その保証人を、身内に依頼する事が困難であれば、
借入先の銀行の登記処理を行う司法書士側で、この保証人を用意可能と
思われます。(別途料金は必要)
 一度、銀行の担当者と相談してみては、いかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

結局、ここでのアドバイスを参考に司法書士さんへ依頼することにしました。例え保証人として金銭的な問題が生じないにしても、面倒な義理を作るのに嫌気がさしました。まあ、そこそこの金額で解決できるならば、その方が楽かなと。皆様アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2001/12/11 20:19

公庫の人が云うとおりです。


不動産の権利証を紛失した場合に、その代わりをする書類が保証書です。
この保証書を発行してもらうには、間違いなくその不動産の持ち主本人であるを証明する人が必要です。
その人を保証人と云います。
従って、保証人の責任は、その不動産の正当な持ち主であることを保証することです。
その他に、金銭的な責任は一切有りません。

保証人は2名必要で、保証人の条件は、不動産を所有・登記をしている成人である事です。
   
詳細は、参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.takahou.go.jp/1300.HTM
    • good
    • 0
この回答へのお礼

結局、ここでのアドバイスを参考に司法書士さんへ依頼することにしました。例え保証人として金銭的な問題が生じないにしても、面倒な義理を作るのに嫌気がさしました。まあ、そこそこの金額で解決できるならば、その方が楽かなと。皆様アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2001/12/11 20:18

土地・建物の権利証の保証人というのは、x04boyycさんがその不動産の真正なる所有者であることを保証するものです。

権利証がないと、登記はまだすんでないけれど、すでに売却されたのでないかと思われることはあり得るようです。保証責任は、保証する人の過失度合いや善意か悪意かと言うことでも違ってくるのではないでしょうか。
参考URLに分かりやすい解説があります。疑問点があれば、専門家に相談された方がいいかもしれませんね。

参考URL:http://homepage1.nifty.com/lawsection/yomoyama/k …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

結局、ここでのアドバイスを参考に司法書士さんへ依頼することにしました。例え保証人として金銭的な問題が生じないにしても、面倒な義理を作るのに嫌気がさしました。まあ、そこそこの金額で解決できるならば、その方が楽かなと。皆様アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2001/12/11 20:17

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の発想で、「権利」(right)は"come true"するものでしょうか?

高校生用の検定教科書に次の問題がありました。

日本語の意味になるように、語句を並べかえなさい。
・彼女は自分の権利が実現するよう求めた。
(for, asked, true, to, her right, she, come)

正解はShe asked for her right to come true. としか考えられませんが、英語の発想ではたしてright(権利)はcome trueするものなのでしょうか? 直感的には変な英語のように思いますが、いかがでしょうか?

Aベストアンサー

google 検索で下記の "right to come true" の文例を見つけました。如何でしょうか。

According to the UN Declaration of Human Rights, every person has the right to social security but much work is needed to make this right to come true. At the moment social security covers less than one fourth of the world population.

Q銀行から借入れた時の仕訳

はじめまして、私は、個人事業をしているものですが、(青色申告)
今年、1/30に銀行より3,600,000円(7年返済)借り入れたのですが、
通帳には3,483,812円振り込まれていました。
利息 4,694円
印紙代2,000円
保証料109,494円
利息・印紙代・保証料を差し引かれての金額だと思うのですが。
2/30市より保証料補助金が100,000円振り込まれています。

仕訳は
(1)1/30普通預金3,600,000 長期借入金3,600,000
   利息    4,694 普通預金 3,600,000
   印紙代   2,000
   保証料  109,494
 2/30普通預金 100,000 保証料   100,000
(2)  普通預金3,483,812 長期借入金3,600,000
   利息    4,694 
   印紙代   2,000
   保証料  109,494
 2/30普通預金 100,000 保証料   100,000   

質問1 (1)・(2)どちらでもいいのか?
質問2 保証料という科目でよいのか?
質問3 保証料の残り9,494は決算時にはどのような
    仕訳をしたら良いのでしょうか?

全然わからないので、わかる人がいましたら、
1/30・2/30の仕訳と決算時(12/31)のとき
保証料の仕訳をおしえてください。
他の人達の質問とか見たのですが、回答が難しすぎて・・・
私が、全然わからない分どうか簡単にわかりやすく、教えてください。
宜しくお願いいたします。

はじめまして、私は、個人事業をしているものですが、(青色申告)
今年、1/30に銀行より3,600,000円(7年返済)借り入れたのですが、
通帳には3,483,812円振り込まれていました。
利息 4,694円
印紙代2,000円
保証料109,494円
利息・印紙代・保証料を差し引かれての金額だと思うのですが。
2/30市より保証料補助金が100,000円振り込まれています。

仕訳は
(1)1/30普通預金3,600,000 長期借入金3,600,000
   利息    4,694 普通預金 3,600,000
   印紙代   2,000
   保証料  ...続きを読む

Aベストアンサー

1番様のご回答の通りですが、質問3に対する回答を補強させていただきます。
但し、私が書くのは簡便的な方法なので、申告書等を税理士の先生に頼んでいるのであれば、先生に問い合わせて下さい。
又、計算を簡単にするために平成27年12月31日返済にしております。
・平成21年12月31日
 前払費用  1,358/ 保証料 8,136
 長期前払費用6,780
 9,494の内、平成21年度分¥1,358は経費のままで、残りの6年間分8,136円を前払費用などで計上。
 1,358と言う数値は、次の計算による
  9,494÷7≒1,356円
  9,494-1,356×6年=1,358円
・平成22年12月31日
 保証料 1,356/前払費用 1,356
 前払費用1,356/長期前払費用1,356
  1 前期に計上した前払い費用を経費(保証料)に計上
  2 長期前払費用の期首繰越額は平成23年~27年の5年分。その中から、平成23年の分を前払費用に振替える。 
    長期前払費用の期首残高6,780÷5年=1,356円
・平成23年12月31日 ~平成25年12月31日
 上記に同じ。
・平成27年12月31日
 保証料 1,356/前払費用 1,356
 

1番様のご回答の通りですが、質問3に対する回答を補強させていただきます。
但し、私が書くのは簡便的な方法なので、申告書等を税理士の先生に頼んでいるのであれば、先生に問い合わせて下さい。
又、計算を簡単にするために平成27年12月31日返済にしております。
・平成21年12月31日
 前払費用  1,358/ 保証料 8,136
 長期前払費用6,780
 9,494の内、平成21年度分¥1,358は経費のままで、残りの6年間分8,136円を前払費用などで計上。
 1,358...続きを読む

Q私たちが権利を与えられることで責任を感じるためでもあります。 英語で言うとどうなりますか?

私たちが権利を与えられることで責任を感じるためでもあります。

英語で言うとどうなりますか?

Aベストアンサー

Rights given are always with responsibilities taken.

Q銀行借入れをもって海外逃げれるもの?

そこそこの事業やってれば、数十億水準の融資を受けるのは可能ですね。
それもって海外に逃げ切るとかできるもんなのなのでしょうか?
実際そういう悪いことあったのかなあ?

※ちなみに私はそんなことしません。笑

Aベストアンサー

こんにちは
参考までに

まず"そこそこの事業""数十億"とありますがそこにムリがありませんか?^^;
貸してくれませんよ今時
貸してくれたとしても個人でなく企業に対してであって用途も限定されますし
個人で"持ち逃げ"はちょっと^^;

また逃げたとしても口座凍結されますよ。
まさか手荷物で持って逃げるんじゃないですよね?^^;
正直手荷物(個人)で持てる範囲なら持って逃げれますけど
1億円結構重いですよ~^^;

Q権利、フィーに関する覚書を英語で

始めて質問をします。
プロダクトデザインの仕事をフリーでしているのですが、最近海外からの仕事が増え、きちんとした英語表現に困っています。
「デザインフィーはFOB価格の・・%とする」
「生産中も生産終了後も著作権はデザイナーに帰属する」
を覚書としての英語にしますとどうなりますでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

仕事上の覚書ということですから、将来問題ないように『~する』は法律文書では義務を表すshall を使うべきと思います。従って、

「デザインフィーはFOB価格の・・%とする」
The design fee shall be xx% of the FOB price.

「生産中も生産終了後も著作権はデザイナーに帰属する」
The designer shall retain the copyright (of the product) during and after its production.

Qある銀行系保証協会でNGが出たら、他銀行でも融資は不可能でしょうか?

住宅ローンの融資申込みをある銀行に申し込んだところ、
保証協会を通じて、NGとの連絡が入りました。

夫婦合算で、年収700万ですが、私の勤務先が小規模の有限会社で
あるのと私の勤務期間が2年弱だったからかなと残念に思ってます。

住宅メーカーは、懇意にしている他の銀行では、事前打診がOKだったから
そちらで再度申し込みましょうと言ってますが、
1度、1つの保証協会でNGが出たら、横のつながりで他からもNGになるような
気がしますが、実際どうなのでしょうか?

ちなみに、現在借金や他のローンはありません。

Aベストアンサー

たびたびすみません。
返済負担率もOK。借入れ額も多くない。
多分・・・
(1)勤続年数が規定の年数に足らない(最低3年と言う所がありますが、1月1日~   12月31日までを1年とカウント。中途入社された場合、例えば10月1日に入社  した場合、その年の勤続3ヶ月はカウントされない場合があります。
(2)担保保全の部分での問題(土地・建物の銀行評価額と実際の金額に大きな開きが  有り過ぎて、担保割れを起してしまうと融資不可になります)
(3)現在の会社に問題がある場合(会社のメインバンクが貴方が申し込みをされた銀  行だった場合、属性を調査され、事業内容・経営状態が悪ければ、リストラ→  倒産→従業員である貴方が解雇される可能性が大であり、返済不能になる、と  判断するケースもあります)
今考えられるのはこれくらいです。あとは住宅会社やその営業マンと銀行がどれ位信用関係にあるかが最終問題だと思います。例えばAさんと言う営業が案件を持ち込んだらNGだったけど、Bさんが持ち込んだらOKっという例もありますし、A会社は駄目でB会社はOKの場合も有ります。でも銀行サイドではそんな事は無いと解答すると思います。でも現実にある話です。ちなみに某銀行は住宅ローンの他に他社既存借入れまで面倒を見る所もありますので、銀行を色々と当って見るのも手です。でも個人信用情報に照会履歴がしっかりと残りますので、属性が悪くなる場合もあります。

たびたびすみません。
返済負担率もOK。借入れ額も多くない。
多分・・・
(1)勤続年数が規定の年数に足らない(最低3年と言う所がありますが、1月1日~   12月31日までを1年とカウント。中途入社された場合、例えば10月1日に入社  した場合、その年の勤続3ヶ月はカウントされない場合があります。
(2)担保保全の部分での問題(土地・建物の銀行評価額と実際の金額に大きな開きが  有り過ぎて、担保割れを起してしまうと融資不可になります)
(3)現在の会社に問題がある場合(会社のメインバンクが貴...続きを読む

Q譲渡証書の登録権利者と登録義務者の英語

商標登録を譲渡する際の譲渡証書ですが、登録権利者と登録義務者の英語で悩んでます。
obligee of registration, obligor of registrationで良いでしょうか?
商標権の登録の際の権利と義務なので、他に特別な英語があるのではと。。。

Aベストアンサー

補足のコメント見ました。

ある州では次のように書いてあってとても分かり易いと思います。

Assignee (new owner of trade name)
Assignor (current owner of trade name)

日本の頭の固い人の中にはもっと堅苦しい言葉のほうがいいと思う人がいるかも知れませんが、英語に決まった言い方はないようなので、堅苦しく分かりづらいよりは簡単明快のほうが良いと思います。

Q銀行借入で保証協会への保証料は経費になるのですか

銀行での仕事上の借入金で保証協会に払っている保証料は、経費になるのでしょうか?

当方、
4200万円を15年借入で保証料は270万円。
この270万円を8年に分割して支払います。
(1・2年目は総額の20%、3・4年目15%、5・6年目10%
 7・8年目5%)

この場合、保証料は毎年どの様に計上していくのでしょうか?
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

毎年、年初に支払うものと仮定します。

1年目支払:
〔借方〕長期前払費用540,000/〔貸方〕当座預金540,000

1年目決算:
〔借方〕信用保証料36,000/〔貸方〕長期前払費用36,000

2年目支払:
〔借方〕長期前払費用540,000/〔貸方〕当座預金540,000

2年目決算:
〔借方〕信用保証料36,000/〔貸方〕長期前払費用36,000
〔借方〕信用保証料38,572/〔貸方〕長期前払費用38,572

3年目支払:
〔借方〕長期前払費用405,000/〔貸方〕当座預金405,000

3年目決算:
〔借方〕信用保証料36,000/〔貸方〕長期前払費用36,000
〔借方〕信用保証料38,572/〔貸方〕長期前払費用38,572
〔借方〕信用保証料31,154/〔貸方〕長期前払費用31,154

以下、同じ

なお信用保証料は営業外費用の区分に計上します。

Q英語キーボード

適当な中古PCをネットで探していたところ、英語キーボード/WIN-XP(英語版)付き、というものを見つけました。

仮に、このPCに日本語アプリをインストールすると普通に使えるのでしょうか?また、OSを日本語版に入れ替えた場合キーボード操作等で不都合が出てくるのでしょうか?
他に考えられる不都合も含めて教えて頂ければ幸いです。
尚、OSを使用する上での権利等についての問題は省いて頂きたく思います。

Aベストアンサー

>このPCに日本語アプリをインストールすると普通に使えるのでしょうか?
文字化けする可能性は在ります。
又、市販の日本語ソフトは、英語OS上での動作を保証していない場合が多いです。

>OSを日本語版に入れ替えた場合キーボード操作等で不都合が出てくるのでしょうか?
日本語変換に関するキーが無いので、一部制限は有りますが、使えます。
結構英語キーボードを愛用している人も多いです。

尚、リカバリディスクしか無い場合、OSを市販のモノに入れ替えると、ドライバが入手出来ない場合もあるので、事前にご確認下さい。


尚、保証やサポート等も確認した方がいいですよ。

Q土地建物取得時の仕訳

土地建物を取得したのですが、取得の際に前保有者の預り保証金、未収入金についても引継ぎをいたしました。
その取引の仕訳を教えていただきたいのですが、

土地建物/現金
土地建物??/預り保証金
未収入金/????

未収入金をたてる時に売上として計上しないといけないのでしょうか?

ちなみに取得時の契約書等で預り保証金、未収入金のことについては一切書かれていません。取得時の土地建物の評価額にも預り保証金、未収入金は加味されていません。

適切な仕訳を教えてください。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

未収部分については収益の帰属の問題になると思います。売却側が現金主義で収入を計上していた場合は、未収部分を購入側で収入を計上しないと中に浮いたままになります。未収分が売買金額に含んでいるのであれば売却側で収入を計上すべきですし、含んでいないのであれば購入側で収入を計上すべきでしょう。

いずれにしても先方の処理に合わせてこちらが処理するのもおかしな話ですので、今からでも金額の内訳について契約書に記載してもらうように依頼されてはいかがでしょうか?それが一番良い方法だと思います。


人気Q&Aランキング