プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

迷ってます。クリスマスに彼にプレゼントするipod nanoに刻印するメッセージ。

1 Always together with music.
2 Let's play sound always together.
3 Let's sing a song always together.
4 Let's make sound always together.

どれがいいですかね?この4つで悩んでます。
また、英語の使い方など間違ってないですか?英語が苦手なもので・・・。
教えてください。

A 回答 (4件)

アメリカに6年いました。


2のplay soundという表現は一般的ではないと思います。play musicなら使いますが、演奏するという意味になり、意図とは異なるでしょう。
4のmake soundはNo.3の方も書かれている通り、おならをするという意味になります。
私としてはこの4つのなかでは1がいいと思います。
    • good
    • 0

4.は「いつも一緒にオナラしましょう!」という意味にもなります!



Always togetherという言葉がどれにも入っているので、いっそのことそれだけでもいいのでは。

Always together...

何とも幸せな彼氏。。。
    • good
    • 0

どういうニュアンスの事を言いたいのかを説明してくれないと、どれがいいか回答するのは難しいです。

少なくとも 2 と 4 は変です。1 が一番まともっぽいですが、そこに「あなた」は存在しません。
    • good
    • 0

1 いつも音楽と共に。


2 音をいつも一緒に揺らがせましょう。
3 いつも歌を一緒に歌いましょう。
4 いつも音を一緒に出しましょう。

翻訳を使ってみたらこんな感じになりましたぁ~
この訳で正しいのならば、
私は3がいいなぁ~

すいません、英語とかは詳しくないですが…
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!