少し前まで、THE BODY SHOPで限定発売されていた
コットンホワイトという香水。

嫌味がなく、好きな香りだったのですが、
残念ながら今はもう発売されていません。
他の香水で似た香りがあれば・・・と探していますが
なかなか見つかりません。

どなたかご存知なら是非!教えていただきたいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「コットンホワイト」とてもいい香りですよねぇ。


大好きで私も持っていますよ!

こちらの香水は前も一度、販売が終了して
また去年、再度販売されています。
なので、また販売される可能性は高いと思っています。
私もいろいろと探しているのですがないんですよねぇ。

あの香りって、他にはない香りですよね。
なので、「似たもの」で探すよりも
新しい香水を探す方がよいのかなぁ、なんて自分では思っています。

ティファニーの「シアーティファ二-」は、とてもよい香りで
最近よく使用しています。
私のお友達の男のコも使っているので
使いやすい香りだと思いますよ。
ただ、お値段が少し高いですが。

「コットンホワイト」また発売されたらいいですよね~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

maron-chocolaさん、解答ありがとうございました。

そうですよね、同じものを探すよりも
もっと他の香りも試してみようと思いマス。(*^^*)

maron-chocolaさんのおススメの「シアーティファニー」
という香りも是非試してみたいです。
けど、色々試してると酔ってきちゃうんですよね…。

お礼日時:2001/12/10 19:40

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q深いコクと豊かな香りを楽しむコーヒーが毎日の楽しみです。 ミルクだけ入れたいかなあ を英語にして下

深いコクと豊かな香りを楽しむコーヒーが毎日の楽しみです。
ミルクだけ入れたいかなあ

を英語にして下さい

Aベストアンサー

One of my daily pleasure is drinking coffee with rich flavor and aroma. I think I like to pour milk especially.

QTHE BODY SHOPの香水について。

数年前に期間限定品で"cosmic candy"
又は"bonbon cosmique"という香水を買って、
とっても気に入っているので
同じもの(は期間限定だしないかも。)かまたは
似たような雰囲気の香水をご存じの方が
いらっしゃったら是非おしえてください!

Aベストアンサー

cosmic candyの香りはアナスイのスイドリームに似てると思います。
スイドリームの方が濃厚なかんじはしますけど。

Q英語で弱い香りと表現したいのですが

すいません。ある商品を海外から送ってもらったのですが、以前送ってもらったものより
香りが微かに弱く、それを相手に失礼のないように伝えたいのですが、辞書を見ても
香りが弱いの表現にぴったりくるものがありません。

貴方が以前送ったBより今回送ったAは香りがわずかに弱かったです。

A which you sent this time is light scent than B which you sent before

「香りがわずかに弱い」とはどのように表現したら良いでしょうか?
また弱いと言ってもほとんど同じで「わずかに」と表現も入れたいのですが、どのような表現が
良いでしょうか。

アドバイス頂けると助かります。

Aベストアンサー

あまり構文を変えず
I feel the scent of A you sent this time is a little bit weaker than B's one.
などいかがでしょうか。
香りがわずかに弱い、を a little bit とweakで、
相手に失礼のないよう I feel で丁寧さを出しています。

QTHE BODY SHOPのアウトレット!!

今度、アウトレットに遊びに行く予定なのですが…
御殿場のアウトレットのHPを覗いてみたところ、ボディショップの店舗が入っているとのこと。
御殿場はちょっと遠いかな~…迷っていたのですが、ボディショップがあると聞けば、気になります。

そこで、そこに行ったことのある方にお聞きしたいです!
品揃えなどはどのような感じなのでしょうか?
廃盤になった商品などが販売されているのでしょうか?
私としては、少し前に廃盤になった、「ジュースイットジェル」があったらいいなぁ…なんて思っているのですが…

Aベストアンサー

御殿場プレミアムアウトレットのボディショ、行ったことあります。
店の敷地が他の店に比べてかなり狭いです。
なので、品揃えはあまり期待なさらない方がいいかもしれません。
お探しのものがあるかどうか、わかりませんが、
私の探してる物がなかったというのもあり、
そこまで安い!って気もしませんでした。
(アウトレットですから、多少は安いんですけどね)

Qある英語の表現について質問です。

日本語で、『太陽の香り』的な表現を英語で表現するにはどういった言い回しが
一般的かつ自然でしょうか?

例えば、『Smell of sun』なんて自分で考えてみたのですが?
これって自然な表現でしょうか?

イメージ的には、太陽の香りを嗅いでるイメージだったり、
単純に太陽の香り。って感じを英語で表現したくて。

英語にめっぽう弱いので全く表現が浮かびません。
どうかアドバイス宜しくお願いします!

Aベストアンサー

smell of sunと言われれば、日光の臭いですね。
smell of the sunとすれば太陽の臭い(どういう状況か想像できませんが)となります。
aroma of the sunなら太陽のよい香りです。
しかし、これらの表現は、そのままですと、実際に臭いや香りがあって、それが太陽のものだということにしかなりません。

I smell the sun. と文にすることにより、あるいは動詞を使うことにより、臭いがあるかどうかは別として臭いを嗅ぐことになります。→太陽の臭いを嗅ぐ。
a smelly sunとすれば、臭いが(ぷんぷん)するような太陽ということになります。

いずれにいたしましても、どのような文脈で使おうとなさっているのか、分かりませんので、これ以上何とも言えません。(「イメージ的には、太陽の香りを嗅いでるイメージだったり、単純に太陽の香り。って感じを英語で表現したくて」とはありますが、自分が日光浴でもしていて日光のにおいを嗅ごうとしているのか、太陽の大きさをはるかに上回る巨大な生物が出現し、太陽の臭いを嗅ぐというのか、太陽の高熱にも耐えられる生物がいて、太陽に何らかの方法で近づいて臭いを嗅ぐのか、何ナノか今一つわかりません。ーー臭いを嗅ぐには、ごく微量であっても物質を鼻で感じることになるので、その意味ではご質問の「太陽の香りを嗅いでいる」というのは、どういうことになるのでしょうか?

smell of sunと言われれば、日光の臭いですね。
smell of the sunとすれば太陽の臭い(どういう状況か想像できませんが)となります。
aroma of the sunなら太陽のよい香りです。
しかし、これらの表現は、そのままですと、実際に臭いや香りがあって、それが太陽のものだということにしかなりません。

I smell the sun. と文にすることにより、あるいは動詞を使うことにより、臭いがあるかどうかは別として臭いを嗅ぐことになります。→太陽の臭いを嗅ぐ。
a smelly sunとすれば、臭いが(ぷんぷん)するような太...続きを読む

Qサンスベリアの花の香りが南国ムードいっぱいです。似た香りの香水ご存じないですか?

サンスベリアの花の香りが南国ムードいっぱいです。似た香りの香水ご存じないですか?

Aベストアンサー

こちらは違うんでしょうか。

http://item.rakuten.co.jp/armoirederosetta/447573705/

Q英語にしていただきたいのですが・・・・お願いします

英語を話す知人に送りたい文なので、英語に直してほしいのですが、

”私は季節の変わり目が好きです。
季節の香りを体で感じます。
その香りとともに、過去の想いや出来事を鮮明に思い出します。
私はそれで少し物思いにふける時間が好きなのです。”

これを伝えたいのですが、今の私の英語力では伝えられないので、英訳どうかお願いします。

Aベストアンサー

(1)
I can feel new season by it scent at every part of my body,
this is why I love the turn of season. The scent recalls me
many thoughts and things in past. I like such time of
thoughtful reflection.

(2)
At every part of my body I can feel new season by it scent,
this is why I love the turn of season. The scent recalls me
many memories in past. I rather love such moment spending
my time for reflecting.

(1)はかなり直訳的ですね
(2)は少し意訳してみました。

お気に召しますかどうか?

Qピーチの香りの香水を探しています。ピーチのみの香りで、甘すぎず、大人っ

ピーチの香りの香水を探しています。ピーチのみの香りで、甘すぎず、大人っぽいものが良いのですが、どなたか香水に詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

Aベストアンサー

コスメ店員。
ですが高級ラインは揃えてないのでお望みのものではないかもしれませんが参考までに。

CANMAKEの香水でジュースフルピーチの香りというものがあります。はっきりとピーチの香り!ですが爽やかです。
このブランド自体が若年層向けという事もあり、ややライトめな感じですが甘くフルーティで嫌みのない香りでした。

Q英語でお酒の味はどう表現したらいいですか?

英語でお酒の味はどう表現したらいいですか?

日本酒の簡単な味を説明した表を作りたいのですが、
甘口sweet、辛口spicy、香りが強いaroma strong、香りが弱いaroma poor、味が濃い(濃縮)??、味が薄い(淡麗)light
いまいちよく分かりません。

Aベストアンサー

御質問はGoogleで「言語」を「英語」に限定して"wine"で検索すれば、色んな形容詞が得られます。

「辛口」は"spicy"ではなく"dry"です。"spicy"は唐辛子などの味が濃厚なものに使います。「甘口」は辞書には"sweetish"とありますが、これだと砂糖の味を想像してしまいます。"mild"でいいのではないでしょうか。「香りが強い」は"aromatic"で、"strong"をつけるとトイレの脱臭剤のような感じです:-)。「弱い」は"less aromatic"かと思います。「味が濃い」は"thick taste"。「味が薄い」はおっしゃるように"light"でいいと考えます。

Q柔軟剤の香りのような強くない香りの香水を教えてください。 優しい感じの匂いで、すれ違う時にふわっと香

柔軟剤の香りのような強くない香りの香水を教えてください。
優しい感じの匂いで、すれ違う時にふわっと香るのが理想です。

Aベストアンサー

「ランドリン」をお勧めします。

思わず振り返ってしまうイイ香りがします! (^_-)-☆


人気Q&Aランキング

おすすめ情報