現在、GBAのメダロット弐COREをプレイし始めたところなのですが、近作もCGBのメダロット2のように、途中でメダルの名前の変更は可能でしょうか?(メダロット2ではティンペットでしたが)
分かる方、どなたか回答お願いします。

A 回答 (1件)

かなり前にプレイしたソフトなので記憶があいまいなのですが


確かメダロッターズの1階の奥にいる商売人に話しかけると
変えることができた気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
変えられるということで安心しました。GBのメダロット3までではパーツコレクションを使わない限り不可能でしたので。メダロッターズ1階の奥にいる商売人、ということは、今回はティンペットの色変えはできないのでしょうかね。早く確かめてみたいです。

お礼日時:2005/12/09 00:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアメリカ英語で日付と名前刻印の書き方。

先日ニューヨークに住む友人が出産しました。
帰国時に記念品を渡そうと思うのですが、刻印(16字)に迷っています。
彼女は現地企業に勤め在米10年になり、知人はネイティブの方が殆どです。
知人に見せて、「?」って思われたらどうしようかと…。

11月13日生まれで太郎くんの場合。

TARO 13. 11. 2007
Taro 13, NOV, 2007
Taro Nov. 13, 2007
13/11/2007 Taro

…?
こういう記念品などの刻印の場合、どのような書き方が一般的でしょうか。

大文字小文字、カンマかピリオドかスラッシュか、
書き順(名前が先?日付?)も、分かりません…。

例えばスラッシュも間違いではないと思いますが、
日本では日付がスラッシュだとビジネス書類っぽいので
記念品などだとピリオドを使いますよね?アメリカでもそうでしょうか?

アメリカ英語事情に詳しい方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。 アメリカに長期で住んでいましたので、参考までに・・・
質問者さんの提示した中から、アメリカで一般的に表示する仕方は、

Taro Nov. 13. 2007 です。

こうしておけば、他の方に見せて「?」って事は防げると思います。
素敵な記念品が作れるといいですね♪

QニンテンドーDSでGBAがプレイできません。

本日GBAソフトを購入してきたのですが、ニンテンドーDSliteに差し込んだところ「何も差さっていません」もしくは「DSオプションカートリッジ」とGBA選択の部分に出るだけで、画面を押しても変化がありません。
GBAは初めて使用するのでソフトの故障なのか本体の故障なのか、操作が悪いのか検討がつきません。DS自体は購入してまだ1ヶ月なので汚れとかではないと思うのですが・・・
どなたかご存知の方がいらっしゃったらぜひ回答お願いします。

Aベストアンサー

他のGBAソフトでは試してみましたか?
1本しかお持ちではないのかな?
症状はよくある接触不良ですね。
購入して1ヶ月といえど何もカバーをしてなければ湿気やほこりはつくものですが、
Liteでしたらカバーが付いているので…、端子部分の初期不良かもしれませんね…。

ただ、「DSオプションカートリッジ」と出るということは、
ソフトの端子がもともと悪いのかもしれませんが…
(私も以前、久々に差したGBAソフトでこの状態になりました
 ソフトの端子を掃除したら通常起動できました)

サポートセンターに見せる場合は、
ソフトも一緒に見せるようにしてくださいませ。


ちなみに操作は間違っていませんが、
DSを起動するとすぐDSソフトが立ち上がる設定にしている場合、
Bボタンを押しながら立ち上げるとGBA、
スタートボタン押しながらだとメニュー画面が出せるようになります。
DSとGBA両方とも遊んでいる場合にも、いちいち抜かなくていい/いちいちメニュー画面にならないので便利ですよ。

ANo.3の方の場合は、故障というよりお姉さんのDSのGBA端子が接触不良(ほこりかなにか)になったんでしょうね。

他のGBAソフトでは試してみましたか?
1本しかお持ちではないのかな?
症状はよくある接触不良ですね。
購入して1ヶ月といえど何もカバーをしてなければ湿気やほこりはつくものですが、
Liteでしたらカバーが付いているので…、端子部分の初期不良かもしれませんね…。

ただ、「DSオプションカートリッジ」と出るということは、
ソフトの端子がもともと悪いのかもしれませんが…
(私も以前、久々に差したGBAソフトでこの状態になりました
 ソフトの端子を掃除したら通常起動できました)

サポートセ...続きを読む

Q自分の名前の英語の書き方がわからず困っています。

私は中学1年生です。 私は ゆうか という名前なのですが、これを英語で書く時に、学校では、YUKAと書きなさいと先生に言われました。 でも、私はこれでは ゆか になると思うのです。 だから、私は先生にこれについて質問に行きました。 そしたら、先生は、YUUKA とすると、アメリカの人は YUUKAと YUKA は同じ発音になるから、もし、あなたがYUUKA とテストで書いたら、バツにすると言われました。 でも、私は ゆか ではないので、困っています。 教えてください。 

Aベストアンサー

単純に回答します。・・・・・覚えてください。

●YUUKA  ゆうか  ローマ字読み

●YUKA   ゆか ゆうか  英語読み(ヘボン式)

●YUHKA  ゆーか     英語読み

つまり「U」を入れる綴りはローマ字読みです
先生は英字読み(英語)を要求しているので YUKA で正しいです
「U」の上にバー(棒)を付けて解り易くする表現もあります。

QGBA『スーパーマリオアドバンス2』チョコレー島コース2から進めません

こんばんは。タイトル通りなのですが、何度クリアしても次のステージへ進めません。(地図画面になっても道がひらけません)ゴールして地図画面になってもぐるりと回って歩いて同じ所に戻ってしまいます。  古いソフトのせいか攻略本も本屋にありません・・・ 何度やってもダメで困っています、よろしくおねがいいたします

Aベストアンサー

 歩いてぐるりと回るところは コース2ではなくコース3ですね。

 そこでしたら 最後にツタを上ってすぐそこに ゴールがありますよね。
じつはそのゴールは ニセモノです。

 そのゴールの先に もうひとつゴールがあり、それが本物です。

 にせゴールを越える方法は にせゴールの下に
3つの道しるべがありますよね。
その足場から助走をつけて 思い切って右上に飛べば
にせゴールを下から越えられるはずです。
あとは にせゴールのある足場から また助走をつけて飛んでいけばよいでしょう。

 それと にせゴールもまた 記録に残りますので、
もうしてはいますが こちらもゴールして損はありません。

Q英語の名前の書き方

アメリカの刑事ドラマや映画などを観ていると、犯人や特定人物などをコンピューターで検索をしている時に

例、山田太郎の場合Yamada,Taroと検索を掛けていました。
上記の名前は例ですので検索していた名前は日本人の名前ではありません。
アメリカ人の名前が思いつかなかったので・・・

そこでTaro Yamada と Yamada,Taroの使い分けの違いはなんでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ファイリングする際の効率と思います。
データベースに登録する際、ファミリーネームのほうがバリエーションがあるので、インデックスを細かくでき、かつ検索しやすくなります。
私が、昔通っていた英会話教室の姓とファイルもすべて
ファミリーネーム、ファーストネームの順でした。

QPS版真女神転生2のバグとGBA版真女神転生2について

最近真女神転生3をクリアして過去のメガテンシリーズに手を出そうと思っていたのですが、
どうやらPS版真女神転生2のバグが尋常じゃなく酷いようで、アトラスの方で修正版との交換をしていたみたいなんですが、もう終了してしまっているんですよね。
それでうかつに買ってしまってバグってたら、まずいのでどうしようか迷っていたら、GBA版もあることがわかりました。
GBA版には更に追加要素などもあるので、普通ならそっちを買った方がいいんでしょうけど、GBAをしばらくやっていると疲れるんですよね。
GBプレイヤーを使えば楽にプレイ出来ると思うんですが持っていなくて(GCは持っている)。
それと私はクリアしたデータはずっと残しておきたい派のでGBAだと1個しかセーブできなかったりすると2回目とか出来なくて困るんです。丁度ポケモンなどのように。
というわけで実際にプレイした人や詳しく知っている(バグのことなど)人、システムや値段などでどちらを買った方が良いか教えてください。

Aベストアンサー

私はバグ修正前のPS版真・女神転生2を持っています。
確かにバグはでましたが、ちゃんとクリアはできました。

しかし、同じくバグ未修正PS版を持ってる友人は、
「アイテムが手に入らなくなるバグ」に直面して
クリアをあきらめちゃいました。

結構未修正版のリスクはかなり高いかと思います。
未修正PS版と修正済みPS版の見分け方や
バグの内容は、下記のサイトで見られます。
修正版であっても必ずクリアできる保障はできません。
GBA版に付いては良く知りませんが、
こちらにも結構バグがあるようです。

参考URL:http://chris2.hp.infoseek.co.jp/

Qたくさんの単語をハイフンでつないだ書き方の名前

たくさんの単語をハイフンでつないだ書き方があります。例えば、次のような書き方です。
(a) an I-want-to-go-home feeling(家に帰りたいのですという感じ)
(b) a $400,000-in-a-year Wall Street stiff(ウオール街の年収40万ドルの男)

このような書き方(I-want-to-go-home や $400,000-in-a-year)の、文法上の名前は何でしょうか。もしできれば、英語での名前もお教えいただけないでしょうか。

Aベストアンサー

hyphenated form

っていうみたいです。

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&source=hp&q=%22hyphenated+form%22&gbv=2&oq=%22hyphenated+form%22&gs_l=heirloom-hp.3..0i19l2j0i30i19l2j0i5i30i19j0i8i30i19l2j0i5i30i19.3447.7404.0.8107.3.3.0.0.0.0.197.549.0j3.3.0....0...1ac.1.24.heirloom-hp..0.3.546.DIXgu0VKhjU

form なので「文法」というより「書式」なんでしょうけど。

Qdq3でモンスターメダルを集めています。人食い箱のメダルだけが入りませ

dq3でモンスターメダルを集めています。人食い箱のメダルだけが入りません。ピラミッドは全部倒しました。あと、人食い箱がいる地域はガルナの塔ですか?
ミミックは魔王の爪痕(弱い)、地球のへそ(危険)ですか?

Aベストアンサー

どちらも、隠しダンジョン(2)で遭遇できる以外では 以下の通りですね。

・055.ひとくいばこ:ピラミッド、人さらいのアジト、アープの塔

・099.ミミック:地球のへそ、サマンオサ南の洞窟、幽霊船、
 ラダトーム北西の洞窟、ルビスの塔、ゾーマの城
 +第4の すごろく場のマス上
 +隠しダンジョン(1)+隠しダンジョン(2)の宝箱

Q英語で星の書き方

幼稚園で星の書き方を英語で教えたいのですが、
昔教えてもらったのですがわすれてしまいました・・・

たしか・・
down,up, なんとかなんとか・・・
だったと思うのですが、子供に英語で星の書き方を教える場合
どうやっておしえたら良いでしょうか???
教えて下さい。

Aベストアンサー

#2です。
私もこのお絵かき歌は初めて見ましたので、試行錯誤で実際に書いてみました。

まず、この「星」の書き方ですが、☆の周囲の枠だけではなくて中の交差する線も書く一筆書きということでいいですよね。

で、最初はてっぺんの頂点から左下まで線を書きながら"Down"
次は右上の頂点に上がりながら"over"
次はそこからまっすぐ左上の頂点に向かって真横に線を引きながら"left"
次は右下の頂点に向かって斜め下に線を引きながら"and right"
最後にてっぺんに向かって最後の線を引きながら"draw a star"
完成した☆を見ながら"oh so bright"

こんな感じでいかがでしょうか。お絵かき歌ですからリズムよく歌ってみてください。
リズムの取り方としては先ほど紹介したサイトの表記の斜線で区切られたところがそれぞれ1拍にして
Down / over / left / and right / (ここまでで4拍)
draw / a star / oh so / bright (ここも4拍)
計8拍で歌うようになりますね。

#2です。
私もこのお絵かき歌は初めて見ましたので、試行錯誤で実際に書いてみました。

まず、この「星」の書き方ですが、☆の周囲の枠だけではなくて中の交差する線も書く一筆書きということでいいですよね。

で、最初はてっぺんの頂点から左下まで線を書きながら"Down"
次は右上の頂点に上がりながら"over"
次はそこからまっすぐ左上の頂点に向かって真横に線を引きながら"left"
次は右下の頂点に向かって斜め下に線を引きながら"and right"
最後にてっぺんに向かって最後の線を引きながら"draw a s...続きを読む

QゲームボーイプレイヤーをGCに取り付けたポケモンルビーとGBAのサファイアをGBAケーブルでつなげばポケモン交換できる?

ゲームボーイプレイヤーをGCに取り付けたポケモンルビーとGBAのサファイアをGBAケーブルでつなげばポケモン交換できますか?

Aベストアンサー

良く知っている人に聞いたので間違えないと思いますが、できるそうですよ。


人気Q&Aランキング