アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

友人の紹介で4ヶ月前に知り合った35歳の女性についてです。
僕は33歳会社員。彼女とは友達以上恋人未満の関係です。
お互いの恋愛観の話をしていて彼女からこんな言葉が出てきました。

「愛はギブアンドテイクだよ」

愛してくれたら今度はその代わりに私が愛してあげるの。愛してくれないなら愛さない。
というのが彼女の心にある考え方のようでした。
こんな風にして愛を返されてもひとつも嬉しくないんじゃないかな、と思うのは僕だけでしょうか?
皆さんはどう感じましたか?どう思いますか?

A 回答 (14件中1~10件)

愛は目に見えないけど形があるもの。


傷ついたり壊れたり。
相手に求めるものではなく、あげるもの。
見返りを求めずその人の為に何かしてあげたいって気持ちだと思う。
要するにその人を想う心かな。
だから、相手の事が心配で電話をしてしまうのも、
別れ際に寂しいと思うのも、
相手が自分の前からいなくなって涙が出てしまうのも
それは全て愛だと思う。
愛って、「言う」ものじゃなくて、「心」で感じるものだよね。
言葉じゃ言い表せない感情のひとつだと思います。
人に対して起こる感情ではなくて、自分が愛しいと思うのも
すべてが「愛」と呼べると思う。
家族への愛、恋人への愛、動物への愛、自然への愛、自分への愛。
愛って人の優しさから生まれてくるものだと思う。
また、自分自身を成長させてくれるものだ。

キブアンドテイクとは違うと思っています。
    • good
    • 0

あはははは。

。。ごめんなさい、
たぶん、彼女は35歳という年齢もあり、無謀な恋はしたくないから、
そんな発言をしたんでしょうね。何となくわかりますよ。ただ単に、
ちゃんと愛してほしいだけだと思います。それをちょっと素直じゃ
ない言い方にすると、そうなるんじゃないですか?(笑) 

きっと、あなたが年下だということもあって、そんな言い方になって
しまったんだと思います。それを、
>こんな風にして愛を返されてもひとつも嬉しくないんじゃないかな
↑と感じてしまったということは、あなたは彼女にあまり好意を持って
いなかったのかな……きっと、結婚して幸せになりたいのでしょうね、その彼女は。
    • good
    • 0

…もうすぐクリスマスだからなぁ…。


何か欲しいものがあったりして(笑)。

さて、「ギブアンドテイク」ですが、
…物欲の話じゃあ、無いんですよね、きっと(汗)

いちいち確認するのは何故かというと、
正直な所、私はギブアンドテイクというものが、
分かっていないのです…。
昔質問を出したこともあります(どきどき)。

テイクは分かるのです。ギブが分からない。
読むといつも、
「ギブって何ですか?」という疑問が出てきます。

質問読ませていただいても、
「愛を返す」が分からなかったです。
そもそも返してもらう必要あるのかな、と思いますし、
返すとは何を以て成立するのか…といったことを
考えてしまいました。

本人真面目に考えて回答していますが、
…参考にならなかったらごめんなさい。
以上、こんなことを思いました。
    • good
    • 0

 別に愛に限らず、持続する人間関係は全てギブアンドテイクなのですが、彼女の意図は本当に「愛してくれたら今度はその代わりに私が愛してあげるの。

愛してくれないなら愛さない」なのでしょうか。

 基本的に「愛する」という行為は、自分がやりたいからするものですから、この種のレトリックに使う場合はあなたの解説よりもだいぶ捻った意味で使われます。
 そこをよく確認してみましょう。
 参考までに言えば、このレトリックは、No.6 の方の言うような「おんぶにだっこはおかしくないかい?」という使われ方をするケースおよび、「愛すること自体が心地よいので、それが既にテイクである」という使われ方をするケースを、良く見聞します。
    • good
    • 1

『愛してくれたら今度はその代わりに私が愛してあげるの。

愛してくれないなら愛さない。』
これは間違った解釈だと思います。彼女の意味する愛のギブアンドテイクは、
『愛し愛される、一方通行ではなくてお互い相手を必要とする2人でありたい』という意味であると思います。そうであってほしい。。。
また、愛はギブアンドテイクだよ、なんてちょっとキザな言葉、おしゃれな気の利いたネタとして、どこかで聞いたことを深く考えずそのまま言ったのかも?しれませんね、あなたに気に入られたくて。お、可愛いだけじゃなく頭もキレもいいんだな~なんて思われたい女心からかも・・・。
    • good
    • 0

私も


「愛はGive & Takeだ」という表現を使っていましたが、
ある時、とある人が
「私は、尽くし、尽くされる恋愛がいいな」と
言っているのを聞いて、
「Give & Take」も
「尽くし、尽くされ」も
『自分だけが、無償で与え続けるのではなくて相手にも応えて欲しい』
という気持ちを表しているんだろうけど、
「Give & Take」だと、
‘冷たい’というか‘利益の為に’みたいな印象を受けるけど、
「尽くし、尽くされ」だと、なんかちがった感じでいいなと思って
今は「尽くし、尽くされ」って言っています。

自分的には、宗教家や悟った人間ではないので
無償で愛を与え続けることは出来ないと思っていて、
でも、
“愛を返して欲しい”んじゃなくて、
“自分の気持ちに応えて欲しい”
“自分が考えてるのと同じくらい自分のことを考えて欲しい”
っていう気持ちが
「Give & Take」や「尽くし、尽くされ」にこめられているんだと思います。
    • good
    • 2

愛がギブアンドテイクなのではなくて、


愛を持続する為にギブアンドテイクにお互いにするのだと思います^_^

そういう意味でおっしゃられたのだと思いますよ~。
    • good
    • 1

きっと考え方の違いなんでしょうねー。

それかまだ、愛になっていない状態だったり…。


私は愛は惜しみなく与え合うもの。
恋は奪い合うもの。
恋愛は奪い合い、与え合うもの。
本当に愛せる人が出てこない限り、愛だけではつらいです、
恋だけでは成長しません、恋愛を楽しみましょう て言われたことがあります。まだ、学生のころで幼いときでした。


愛してくれないなら愛さないって言う言葉はまだ、あなたを愛していないから出てくる言葉なんだと思います。愛せたら、なにもいらないと思います。(というのは私の強がりでw)ほんとに なにもしてくれず、私の旦那が非協力的なときはもちろん喧嘩しますけどね。今は彼の寝顔を見ているだけで私は幸せです。
    • good
    • 0

「ギブアンドテイク」であれば、それは「愛」とは呼びません。



 愛は、無償だから愛なのであり、「愛は惜しみなく奪うもの」と偉い小説家の人も書いております(正確には、「惜しみなく奪い、惜しみなく与えるもの。」と解釈すべきなのでしょうが。)。

 ただ・・・

 実際に結婚生活をしていて、片方がもう片方に完全におんぶにだっこだと、やはり人間としてなにかおかしくないかい? というのはあるでしょう。 そういう趣旨での彼女の発言であれば、おかしくはないと思います。
 そうでなければ、彼女は、これまで「良い恋愛」をしてこなくて、つらいめにあってきたんですね、きっと。癒してあげれば考え方も変わるかも。
(保証はできません。<(_ _)>)
    • good
    • 0

#2です。



こう考えてみてはどうでしょうか。
相手を思いやること(ギブ)をお互いがする。
(もちろん見返りは考えない。)
これは「ギブ」のみに思えるでしょうが、相手からの愛を受け取るわけで、同時に「テイク」も含まれます。

goo辞書でgive and takeを調べると
> 互譲[妥協]する; 意見交換をする
と出ました。
「お互いが譲り合う」という風にも取れませんか?
自分を押しつけるのでもなく、相手の思うままにされるでもなく、何でも話し合って…

と無理矢理でしたかね。

> 愛してくれたら今度はその代わりに私が愛してあげるの。愛してくれないなら愛さない。
これは彼女自身の言葉じゃないですよね?
あなたが「ギブアンドテイク」と聞いて感じたことですよね?
だとしたら誤解ですよ。きっと。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!