自動車のシガレットライター用電源から家庭用機器を利用する変換器はありますが、その逆はあるのでしょうか?
つまり、AC100ボルトのコンセントからDC12か24ボルトに変換し、かつ、シガレットライター用の口が付いているもの、ということになります。
自動車用の優れたコンパクト機器を部屋で使いたい、という場合どうしたらよいのか困っています。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

ACアダプター(CDプレイヤーとかラジカセとかノート


パソコンなどに電源を供給するもの、先が丸いやつ)
から、シガレットライター受け口に変換するアダプター
は売っているので、DC12VなどのACアダプターと
変換受け口を買うとよいと思います。

秋葉原の電気部品店などで売っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素早い回答と、なるほどの内容に感謝します。
ありがとうございます。

お礼日時:2001/12/08 23:03

ポータブル電源を利用されてはいかがでしょう。

カーオーディオなどを使用するとなるとそれなりの電流容量が必要ですので、ACアダプターなどでは少々きつい(電流容量の大きなものは見つけにくいことと、ものによっては電圧の安定化がされておらず、消費電力の変動で電圧が変化してしまうものも多い)かもしれません。ポータブル電源とはバッテリーと充電器を一つにしたようなもので、家庭用の電源から内蔵されたバッテリーに充電して使用するものです。この方法であればかなり大きな電力を取り出すことができます。また、装置によっては消費電力の変動が大きいものもあり、電源が十分な容量を持っていない場合、電圧の低下などにより正常に動作できない場合もありますが、バッテリーを内蔵したタイプでは短時間であればかなりの大電流を取り出せますのでこの面でも有利でしょう。

自作してみようと言うのであれば先ほどの方がご紹介されている秋葉原の秋月電子で電源のキットを購入されて組み立てるのもよいでしょう。使用する機器にもよりますが10A程度の容量は必要でしょう。

以下にポータブル電源の載っているURLをいくつか書いておきますので参考になさってください。

http://www.k-electro.co.jp/etc/pd-312/pd-312.html

http://www5a.biglobe.ne.jp/~kozmos/bat.html
    • good
    • 0

お近くにあるアマチュア無線等を売っている無線機屋に行けば売っていますよ。


AC/DC変換器と言うのを買ってきてシガーライター用のソケットを買ってきて取り付ければよいです。ただし使う電気機器の使用電力によってAC/DCのアンペア数が変わってくるので気をつけて下さい。お値段はアンペアが上がるほど上がります。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q厨房機器は英語で?

厨房機器は英語でなんといいますか?
また、業務用の炊飯器や保温ジャーなども
教えていただけたら幸いです。

Aベストアンサー

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

これは、業務用キチン器具と言う事で、普通Commercial Kitchen Equipmentsと言います.

Commercialと言う単語がキーワードなんですね.

Commercial Food Preparation Equipmentsと言う言い方は業界では使う事はありません.

Commercial Rice Cooker

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Q充電式ハンディ掃除機の付属品のシガレットソケットと家庭用電源の変換アダプターについて

1万円そこそこのハンディ掃除機を1年前に購入しました。
店員さんの話では1年ぐらいで内蔵されているバッテリーが劣化してくると言われていました。
バッテリーは高価でその新品商品と同じ1万円ぐらいするので、買い換える方が多いとのこと。
そこで、私はそのハンディ掃除機に付属されている、車で使えるシガレットソケットのコードに目をつけました。
シガレットソケットを家庭用電源に変換できるアダプターがあれば、コードレスにはならないけれども、十分長いコードなので威力を落さずに家の中でずっと使えるのではないかと考え付きました。
インターネットでそんなアダプターをみつけました。
近くの電気部品専門店に行ってその旨を伝えましたら、それは無理だと言われました。
本当にそうなんでしょうか?
ためしにネット通販の変換アダプターを購入して試してみようと思っています。
私はあまり電気などについての専門知識がないので、そのアダプターは存在自体があやうく目的用途から外れた物かも知れません。
万が一それができないのであれば、バッテリー交換せずになんとか使える方法はありませんか?
その道で詳しい方のアドバイスをよろしくお願いします。

1万円そこそこのハンディ掃除機を1年前に購入しました。
店員さんの話では1年ぐらいで内蔵されているバッテリーが劣化してくると言われていました。
バッテリーは高価でその新品商品と同じ1万円ぐらいするので、買い換える方が多いとのこと。
そこで、私はそのハンディ掃除機に付属されている、車で使えるシガレットソケットのコードに目をつけました。
シガレットソケットを家庭用電源に変換できるアダプターがあれば、コードレスにはならないけれども、十分長いコードなので威力を落さずに家の中でずっ...続きを読む

Aベストアンサー

そのハンディ掃除機の規格(とくに電圧・電流、あるいは消費電力)はどうなっていますでしょうか。電圧は(車のシガレットソケットでも使えるのなら)DC12Vのはずですが、電流値は幾らになっているか、です。

ネット通販の変換アダプターの出力電流容量がそれを上回っていればOKです。それ以下であればNGです。たぶん、ハンディ掃除機の消費電流は多いので、ネット通販の変換アダプターでは耐えられない(使えない)のではないか、と思います。

Q英語字幕の表示機器について

一般的にレンタルした洋画ビデオなどは日本語字幕ですが
そうではなく、、、。
英語字幕を表示(に変換)出来る、機器があったような記憶が・・・

情報をお持ちの方よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

先のご回答のようにまずビデオが対応している必要が有ります。
レンタルDVDを利用する方がはるかに実用的ですよ。
ほとんどのディスクに英語字幕が入ってます。
DVDプレイヤーをお持ちでなくてもプレイヤー自体のレンタルもできます。

Q車のシガレットライター接続で音楽が聴ける理由

車のシガレットライターにiPotをつなぎ、エフエムの周波数を合わせて音楽が聴けることをはじめて知りました。これって、どういう原理で音が出るんですか?僕は、シガレットライターへの接続は充電だとばかり思っていました(笑)。どうぞご教授くださいませ。

Aベストアンサー

 iPodにFMトランスミッターが組み込まれているためです。
 FMトランスミッターは、小型のFM電波発信機で、ここから発信されるFM電波をカーオーディオのチューナーが受信し、スピーカーから音が出る仕組みです。
 FMトランスミッター自体は相当昔からある機器ですから、別に最新の技術でも何でもないですね。単に小型化されただけです。
 コードレスのマイクやヘッドセットなどにも組み込まれています。

http://okwave.jp/qa1714858.html

Q英語で機器の「分解」は?

勉強の為、オーディオ機器等の各種電子機器の分解写真を載せているHPなどを調べています。

日本のサイトだけでは情報量に限界があるので、海外も調べたいと思っているのですが、
「分解」を意味する英単語が何が適切なのか分かりません。

overhaul、apart、dismantle、maintenance 辺りを試してみましたが、
日本語での検索に比べて検索結果が少なく、単語が適切でないと感じています。

日本人が分解好き、という話もあるかもしれませんが・・・。

宜しければ、アドバイス頂ければ幸いです。

Aベストアンサー

分解だと「disassemble」なんかも使いますが、修理中の写真というニュアンスだと検索に「repair」を使った方が良い結果が出るかもしれません。

Q単相200ボルト 50サイクルを60サイクルに変換する機器

単相200ボルト 50サイクルの洗濯機を友人に上げましたが使用できませんと言われてしまいました。
60サイクルに変換する機器はないものでしょうか。
また あるなら電気屋さんに何と言えば買えるでしょうか? 価格はどの位しますか?

Aベストアンサー

>単相200ボルト 50サイクルの洗濯機を友人に上げましたが使用できませんと言われてしまいました。

どちらかというと、周波数よりも電圧のほうが問題になっているような気がします。つまり、電源電圧が低すぎて出力がほとんど出ないと言う状況です。
こちらならまだいいのですが、逆にやると(100V用を200V電源で使用)過電圧で電気器具が焼損、ひいては火災の原因になるので絶対やってはいけません。

50/60Hzを間違えて使っても、「なんとなく回転が弱い/強い」という程度で、動く/動かないというほどではないと思います。長期的には機械の寿命に影響する場合もありますので望ましい状態ではないですが。

最近の電気器具は50/60Hz共通のものが多いです。別設計にするとコストがかかりますし、型式が別になって在庫管理上も有害ですから。もしくは、他の方がおっしゃるように、切り替えスイッチがついている(要業者依頼)場合も考えられます。

Q英語⇔日本語を翻訳できる機器でおすすめは

別でも質問させて頂いていますがこちらはちょっと違うのですが近く英語圏の人と会う可能性があるのですが英語が全くできないので言葉の問題で困っています。最近はポケットサイズの英語⇔日本語もあるかと思いますがおすすめはないでしょうか?
入力して確認しながら会話の助けになるようなものがあればと思っているのですが、、
ハードウェアではまだそこまでのものはないでしょうか?

Aベストアンサー

自動翻訳プログラムを使う方法1:
自動翻訳プログラムは機械です。人間ではありません。人間と機械のちがいは、人間は色々なことを総合的に判断できると言うことです。つまり、例えば、次のような文章があったとしましょう。
「ケンは昨日買った本を読み終わった。」
 この文章を読むと、貴方は、普通、「ケンが昨日本を買い、ケンがその本を読み終わった。」 と考えるでしょう。しかし、現在の自動翻訳プログラムは、その推論ができないのです。
 ですから、「ケンは昨日買った本を読み終わった。」を、正しく英語に直させるには、次のように、元の文章を直す必要があります。
1.「ケンは、昨日ケンが買った本を読み終わった。」
2.「ケンは昨日本を買った。その本をケンは読み終わった。」
つまり、自動翻訳を正しくやらせるためには、基本的に次のことに注意する必要があります。
(1) 主語と動詞の関係に注意して、動詞表現があったら、その動作の主語をきちんと示すこと。
(2) 文のつながりに注意して、一つの文の中には、主語と動詞の組が一つしか現れないように注意する。
(3) 慣用的な表現をなくし、「ネコの手も借りたいほどに忙しい」ならば、「大変忙しい」のように、一般的な表現に直す。
(4) 日本語では、過去のことを現在形で表してしまうことが多くあるので、過去のことは過去形で表すようにする。例えば、「ケンは、浦和に行き、友人と映画を見た。」は、「ケンは、浦和に行った。そして、友人と共に映画を見た。」とする。
(5) 接続詞に注意する。例えば、「ケンは、友人と映画を見た。」を、自動翻訳プログラムは、「ケンが、友人と映画の両方を見た。」と解釈してしまう。つまり、「AとBの両方」の意味でしか、この場合は解釈してくれない。だから、この文は、「ケンは、映画を友人と共に見た。」のように直す必要がある。
(6) 単数・複数や、所有関係をはっきりする。これは、英語にはあって、日本語では、あまり意識されないことです。例えば、「僕は犬が好きだ。」は、「僕は犬たちが好きだ。」に直す必要があります。

次に、出来た英文が正しいかどうかのチェックですが、これは、出来た英文を、今度は、英語から日本語へ変換する翻訳プログラムにかければいいのです。出来た日本語が、意図した意味の正しい日本語の文なら、元の英文も正しいと考えるわけです。

できれば、このような自動翻訳プログラムの使い方を、国際理解教育とかで、小学校などで取り上げるとよいと感じているのですが、現状はどうでしょうね。

自動翻訳プログラムを使う方法1:
自動翻訳プログラムは機械です。人間ではありません。人間と機械のちがいは、人間は色々なことを総合的に判断できると言うことです。つまり、例えば、次のような文章があったとしましょう。
「ケンは昨日買った本を読み終わった。」
 この文章を読むと、貴方は、普通、「ケンが昨日本を買い、ケンがその本を読み終わった。」 と考えるでしょう。しかし、現在の自動翻訳プログラムは、その推論ができないのです。
 ですから、「ケンは昨日買った本を読み終わった。」を、...続きを読む

Q3相3線式200ボルトの電源から家庭用100ボルトの電気製品を使う方法

元工場跡をこれから改造していく予定なのですが、3相3線式200ボルトの電源しか来ていないようなのです。
もちろん普通の100ボルトを引いてもらう予定なのですが、それまでは100ボルト用の工具しか無く何にも出来ない状態なのです。
少しでも作業を進めたいのですが、何とか3相3線式200ボルトの電源から100ボルトの電気製品を使う方法は無いでしょうか?
もし使えるとしたら不向きな物とかあるのでしょうか?
(蛍光灯やモーターを使っている物、電子制御の物とか)

もしご存じの方がいらっしゃいましたら教えてやってください。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

三相200Vはコンセントの状態で取れますか?また、電気の知識はどの程度おお持ちですか?

コンセントから3相200Vが取れるのであれば三相降圧トランスで単相100Vが取り出せるタイプのものを探して利用する方法があります。電気工事士の資格は不要ですが、取り出せる電力の容量やトランスが特殊だという点でちょっと問題があります。

三相200Vが取り出せるコンセントが無い場合、配線を直接配電盤等から引き出す必要があり、この作業を行うにあたって電気工事士の資格が必要です。三相のトランスの同じ巻き線から二本線を引き出せば200Vが、さらに200Vの出力に降圧トランスをかませることで単相100Vが得られます電動工具などを使用する場合は負荷平衡やトランスの容量も考慮しなければならず、電気工事氏の四角も必要になる場合がありますので、電気の専門家でない方には現実的ではありません。
↑現状を直接見たわけではないのでかなり乱暴に説明しています。実際の事情はもっと複雑なので、上記いずれの方法を取るにしても電気工事店や電力会社に相談することをお勧めします。

電力会社に臨時電灯という工事現場用(?)の電力プランがありますのでそれを契約したうえで、電気工事店に依頼して仮設の引き込み設備を設置してもらい、単相100Vの電気を使うという方法もあります。ただし最寄の電柱に100Vを取り出せるトランスが無い場合は工事費の面から見て厳しいです。

また、工場には専用の配電設備があって、その設備の状況次第では簡単に100Vが取り出せるかもしれません。

三相200Vはコンセントの状態で取れますか?また、電気の知識はどの程度おお持ちですか?

コンセントから3相200Vが取れるのであれば三相降圧トランスで単相100Vが取り出せるタイプのものを探して利用する方法があります。電気工事士の資格は不要ですが、取り出せる電力の容量やトランスが特殊だという点でちょっと問題があります。

三相200Vが取り出せるコンセントが無い場合、配線を直接配電盤等から引き出す必要があり、この作業を行うにあたって電気工事士の資格が必要です。三相のトランスの同じ巻き線か...続きを読む

Q原子力発電機器の英語名

passive hydrogen control system の日本語訳を教えてください。

Aベストアンサー

<passive hydrogen control system の日本語訳>をどう云う立場で
しなければならないのかがポイントかと思います。

技術翻訳としてなら、全てカタカナ書きでも十分です。
つまり「パッシブハイドロジェンコントロールシステム」です。
制御関係では「パッシブコントロール」と「アクティブコントロール」が
普通に使われていますので、それほど違和感は無いはずです。
ちょっと引っ掛る時は「パッシブ水素コントロールシステム」又は
「パッシブ水素制御システム」でしょうか。

内容的に知る必要がある時は、「パッシブコントロール」とそれの
対義語として使われる「アクティブコントロール」の意味を知る必要が
あります。
判り易い例は、振動制御です。
「アクティブコントロール」は建物等の揺れをセンサ等で検知し、その揺れを
押さえる方向に力を加え、振動を抑え相殺し揺れを早く減衰させるものです。
「パッシブコントロール」は建物の揺れを、バネや防振ゴム等で吸収し
揺れの大きさをある程度以下に押さえ、それを早く減衰させるものです。

ご質問の水素ガスの場合はどうでしょうか?
ご存じの様に、福島の原子炉では水素ガス爆発が起りました。つまり、
水素ガスの発生は原子炉では望ましいものでは無いようです。

したがって、「パッシブコントロール」は発生したガスを何らかの
受動的な方法で容器や系から除去し、危険な水素ガスレベルを一定の
閾値以下に保持する(=制御する)ものと解釈できます。
除去する方法は、ガス流路内に水素を吸着する物質を配置する等です。
除去物質は定期的に交換されます。

これに対して、「アクティブコントロール」は発生した水素ガスをセンサで
検知し、その濃度レベルが危険な場合は、強制換気・排気、不活性ガスの
導入等を行い、水素ガス濃度を閾値以下に保持する(=制御する)ものと
解釈できます。

何らかの理由で漢字表記でなければ云う場合には、
「受動的水素制御系統」とでもしてください。中国の方々に通じるかは
疑問ですが。

<passive hydrogen control system の日本語訳>をどう云う立場で
しなければならないのかがポイントかと思います。

技術翻訳としてなら、全てカタカナ書きでも十分です。
つまり「パッシブハイドロジェンコントロールシステム」です。
制御関係では「パッシブコントロール」と「アクティブコントロール」が
普通に使われていますので、それほど違和感は無いはずです。
ちょっと引っ掛る時は「パッシブ水素コントロールシステム」又は
「パッシブ水素制御システム」でしょうか。

内容的に知る必要がある時は、...続きを読む

Q100ボルトのコンセントで220ボルトを動かす

二台のパソコンを無線で繋ぐ外国製品をかいました。インターネット未接続のパソコンのみ対応の製品です。
電波の飛距離が説明書では障害物無しの直線で50mとなって居ますが実際は20mしか電波は飛びません。

説明書を見ると入力220vとなっていました。
販売店は今回の津波で無くなりました。

家庭用100vを220vに変えるブースターみたいなものはありますか?

また他の方法で電波の飛距離を伸ばす方法はありますか?

Aベストアンサー

日本国内で販売され、現状でも使えるのなら220Vでも同じかもしれません。
例えば、私が今使っているノートパソコンの電源アダプタの入力電圧は100~240Vです。
最近の電子機器の電源は、スイッチング電源の場合が多いので入力電圧の範囲が広いです。
電圧が許容範囲を外れていると、全く作動しないか機器の動作が不安定になります。
電波の到達距離だけが問題で安定して使えるのなら、電圧は許容範囲内かなと思うわけです。

また、1次側の100V-220V変換トランスは汎用で比較的容量が大きいものが普通でしょうから、電源がアダプタ式の場合には、2次側の電圧が等しくて電流容量が十分にある電源アダプタを探したほうが安上がりと思います。


人気Q&Aランキング