スペイン語の基礎を学習しようと思うのですが、なにか具体的なよい方法があれば
教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

質問が簡単すぎて要領の良い回答が出来ません。

学習者のバックグラウンド(学生?社会人?英語のレベルなど)が不明なので独習と仮定してお答えいたします。

1.先ず揃える教材:初歩会話を中心とした入門書及び初歩の文法を主とした本、西和辞典、出来れば和西辞典、英西ー西英辞典。大手の書店で自分に合う(好み)ものを選ぶ。
2.学習予定表作成
毎日学習が理想。最低週3回は行うこと。週一回では学ぶ、忘れるの繰り返しとなる。
3.発音は教材付属のCDを利用。
4.NHKスペイン語講座を録画し必ず見る。
5.インターネットのラジオ放送(ニュース、音楽など)を聞く。NHKの海外放送に
もスペイン語がある。関西圏ならkokoroというラジオ局もある(多国語)
6.地域のスペイン語学習者のサークルがあれば参加する。
7.スペインの映画を見る(ビデオも少ないが、ある)
8.初級を終えたら日本で発行のスペイン語新聞(週刊)もある(www.ipcdigital.com)

スペイン語は発音がやさしく、また身の回りにスペイン語起源の名前が多い(  パン、カッパ、カーサ、ビエント、リオ、ルーナ、ハルディン、テアトロ、など)ので親しみやすく入門はやさしい言葉です。しかし、英語にない動詞の人称変化や形容詞の性数変化があり、本当にやる気がなければ挫折します。そのため,
ただ教材で勉強するだけでなく、趣味として音楽、映画、スポーツ、旅行など、何でも良いのでスペイン語と関係あるものを同時に楽しむことが長続きするコツです。一年後には文通を始めれば更に上達間違い無しです。がんばってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
質問が具体的ではなく申訳ありません。

お礼日時:2001/12/27 09:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【スペイン語】スペイン人が「jaja」「jaja」とうるさい。 スペイン語でjajaってどういう意

【スペイン語】スペイン人が「jaja」「jaja」とうるさい。

スペイン語でjajaってどういう意味ですか?

Aベストアンサー

「ハハ ハハ」って笑っているの。

Q外国語学習についての質問です。ケーブルテレビなどで英語やスペイン語、ま

外国語学習についての質問です。ケーブルテレビなどで英語やスペイン語、またポルトガル語をずっと聞いたり見られるチャンネルを持ったケーブル会社などはありませんか?やはり日本で今まで勉強した外語のレベルを落としたくないので、そのようなものがありましたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

レベルに応じていろいろありますよ。最近のウエブ新聞には映像でニュースを流すところも多いので国ごとの代表的な新聞を抑えておけば最新のニュースが見れます。列記したらきりがないので代表的なものを下記します。

1. NHK海外向けニュース
英語 http://www.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/index.html
スペイン語 http://www.nhk.or.jp/nhkworld/spanish/top/index.html

2. Live Radio
http://www.live-radio.net/info.shtml

3.スペインTV
http://www.rtve.es/alacarta/la1/recomendados/index.html

4. BS ジャパン 月~木  ドラマ 「マリーナ」

Q☆スペイン語(かポルトガル語)の学習法★

スペイン語、もしくはポルトガル語をマスターしたいです☆
(現地に滞在経験がなく日本で独学で学んでいる方の学習法が知りたいです(^-^))

☆スペイン語とポルトガル語、どちらが習得しやすいでしょうか。

☆一般に学校で行われているような英語教育のように、初めにテキストで基礎を学ぶ方法はどう思われますか?

☆文法・単語の読み書きの中で、初めに習得しておくと後で学びやすくなるというようなものはありますか?

私は英語は日常会話程度なら話せますが、その他の言語の学習経験はありません。

上記の質問以外でもお薦めの学習法などありましたら教えてください☆アドバイスお願いいたします♪

Aベストアンサー

こんにちは。

☆スペイン語とポルトガル語、どちらが習得しやすいでしょうか。
→文法的にはどちらもよく似ていますが、ポルトガル語(特にポルトガルのポルトガル語)は鼻母音が多く、発音が難しいと思います。一方スペイン語はほとんどローマ字読みに近い発音なので、スペイン語の方がどちらかというと習得しやすいかもしれません。

☆一般に学校で行われているような英語教育のように、初めにテキストで基礎を学ぶ方法はどう思われますか?
→スペイン語やポルトガル語など、ラテン語から派生した言語は動詞の活用が大変多いです。あとは英語にはない時間の概念もあります。従って、予め動詞の活用や時制を教科書で勉強する方がよいと思います。

☆文法・単語の読み書きの中で、初めに習得しておくと後で学びやすくなるというようなものはありますか?
→Rの発音です。いわゆる「巻き舌」というものですが、歯の裏のあたりで舌先をふるわす音です。もしこの音が現段階で出ない場合は、初めに練習しておくとよいと思います。
単語の読み書きに関しては、スペイン語・ポルトガル語ともそれほど心配する必要はないと思います。独特の発音と表記法さえ覚えれば、あとはローマ字表記とほとんど同じと楽に考えましょう。
文法に関しては、英語と比べない方が入りやすいです。

こんにちは。

☆スペイン語とポルトガル語、どちらが習得しやすいでしょうか。
→文法的にはどちらもよく似ていますが、ポルトガル語(特にポルトガルのポルトガル語)は鼻母音が多く、発音が難しいと思います。一方スペイン語はほとんどローマ字読みに近い発音なので、スペイン語の方がどちらかというと習得しやすいかもしれません。

☆一般に学校で行われているような英語教育のように、初めにテキストで基礎を学ぶ方法はどう思われますか?
→スペイン語やポルトガル語など、ラテン語から派生した言語は動...続きを読む

Q日本語→スペイン語に翻訳できるURLないですか?(または英語→スペイン語でも)

簡単な翻訳のできるサイトないでしょうか?
URL教えてもらえたらお願いします。
有料ソフトでもあったら買いたいと思います。

Aベストアンサー

「英語→スペイン語」翻訳をする事をお薦めします。No2さんのURLから探すとよいでしょう。

マイナーな言語や言語構造の違う言語の間で直接翻訳をするソフトは(有料無料問わず)ほとんど存在しません。
日本語はそれほどマイナーではないのですがやはり欧米と大きく異なる言語構造が災いして、まともな翻訳機が存在するのは、超メジャーな「英語」、言語構造のほとんど同じ「韓国語」、単語に交流のある「中国語」の3つしか存在しません。
スペイン語などそれ以外の言語はほとんどの場合、間に英語を挟んだ2段翻訳で擬似的に対応しているに過ぎません。
本当に翻訳しているかを一発で見分け方はありませんが、いくつか文章を日→スペ、スペ→日と再翻訳していると自然に気づくと思います。
例えば「光陰矢のごとし」を翻訳して「ハエ」が出てきたらTime flies like an allowの誤訳だと気づくわけです。

Qスペイン語学習 スペイン、中南米どちらを学ぶ?

スペイン語を独学で始めました。
スペインでのスペイン語と中南米のスペイン語、どちらに重点を置くべきか迷っているのでご助言ください。

私は中南米のスペイン語に興味を持っていますので、中南米スペイン語に特化して学習をしたいのですが、現在のレベルではスペインのスペイン語を学習したほうがよいのか、中南米に絞って(特に単語や「ここが大きく違う」と言われているような箇所について)学習しても差し支えないのか、両方やっておいたほうがいいのか判断がつきません。
文法書はスペインのスペイン語ですが、会話の本はスペイン・中南米の両方を揃えました。

各国独特の方言については気にしておらず、スペインあるいは中南米のいわゆる「標準的」なスペイン語で十分であると思っています。
(とはいっても、中南米全体での標準語はあるのでしょうか)

現在のレベルは、初級文法にざっと目を通して、語彙を増やしたりチャットなどを通じて会話練習を少しずつ始めているところです。
学ぶ目的は将来の夢の為もありますが、現在のところは英語に続く外国語を身につけたいというところです。ホームスティや海外赴任、旅行などの計画はありませんが、アメリカ在住のヒスパニック系の人達が使っているスペイン語に興味があります。

よろしくお願いします。

スペイン語を独学で始めました。
スペインでのスペイン語と中南米のスペイン語、どちらに重点を置くべきか迷っているのでご助言ください。

私は中南米のスペイン語に興味を持っていますので、中南米スペイン語に特化して学習をしたいのですが、現在のレベルではスペインのスペイン語を学習したほうがよいのか、中南米に絞って(特に単語や「ここが大きく違う」と言われているような箇所について)学習しても差し支えないのか、両方やっておいたほうがいいのか判断がつきません。
文法書はスペインのスペイン...続きを読む

Aベストアンサー

日本に住んでいる日本人がスペイン語を勉強して趣味としていかしたいのであれば好きな方を学べばいいでしょう。 初級レベルでは難しいように思えますが差は気にするほどではありません。 大きな違いは一点だけです。
スペイン人はtuの複数にvosotrosを使います。中南米ではtuの複数はustedesです。 他にも発音の違いや単語(名詞)の違いがありますが会話を妨げるほどではありません。中南米のスペイン語だからスペイン人と会話が出来ないことはありません。

中南米には18カ国+プエルトリコ、米国のヒスパニックのスペイン語がありますが、イントーネーション(メキシコ、アルゼンチン、カリブでは差が大きい)と若干の単語が違う程度です。 会話の支障にはなりません。

メキシコ系ヒスパニックの一部はchicanoという方言を話しますが、日本人が彼らと会話する場合は普通のスペイン語や英語で十分です。 もし友人が出来たり現地に住む場合は地域特有の表現やイントネーションを徐々に覚えればいいわけです。

NHKのスペイン語講座(特にテレビ)は米国のヒスパニックとの会話を中心に進めています。またメキシコ人やアルゼンチン人も出演します。
中南米のスペイン語とスペインのスペイン語の差をよく知る必要があるのは大学教授、語学講師、駐在員、国際結婚者などです。

日本に住んでいる日本人がスペイン語を勉強して趣味としていかしたいのであれば好きな方を学べばいいでしょう。 初級レベルでは難しいように思えますが差は気にするほどではありません。 大きな違いは一点だけです。
スペイン人はtuの複数にvosotrosを使います。中南米ではtuの複数はustedesです。 他にも発音の違いや単語(名詞)の違いがありますが会話を妨げるほどではありません。中南米のスペイン語だからスペイン人と会話が出来ないことはありません。

中南米には18カ国+プエルトリコ、米国のヒス...続きを読む


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報