以下の文章は、私が来年手術を控えている父に宛てたものです。
私が、辞書を使わずに気持ちを伝えたいと書いたものです。私の気持ちは、この英語の文章でどう伝わりますか?
Good evening, Dad!
After eating a dinner,I am sending you this e-mail.
How are you now? Do you get well than you were tomorrow?
You have to get well becouse of us.
You don't forget we are aroud you anytime and forever.
If you imagine your bad future,maybe it will come to you.
If you imagine your good future, it will come to you.
Certainly! I think this is true!Do you think so?
Ganbattene!
Good night.
With love ○○子
No.1
- 回答日時:
こんばんわ、お父さん!
夕食がすんで、このメールを送っています。
調子はどう?明日(???)よりはいいかしら?
お父さん、私たちのために元気にならなきゃダメだよ。
いつも、そしてこれからもずっと、私たちはお父さんのそばについているってこと忘れちゃダメだよ。
お父さんが良くならないと考えれば、それが現実になる。
お父さんが良くなると望めば、それが現実になる。
(全てはお父さんの気持ち次第なんだよ)(←行間訳ですがそういう気持ちが伝わります)
きっとそう!私は絶対そうだと信じています!お父さんもそう思うでしょ?
頑張って!
おやすみ。
with love ○○子
あなたの文章を私なりに訳してみました。
意図した通りに伝わりそうですか?
文法的な問題を挙げればキリがありませんが、お父さんのことを思って一生懸命書いたことが大変よく伝わってきます。ちょっとうるうるきました。文法的に正確な文章に近づけようとするより、何人かの回答を見て解釈が自分の意図の通りであれば、このまま送信するのが良いと思います。お父さんもきっとうるうるくると思います。
ただ、tomorrowはyesterdayでは?
ありがとうございます、その通りなんです、私の気持ちは。回答を読ませていただき、嬉しくなりました。私の気持ちが、言葉(英語)になったんだと思うと、これからの英語の勉強の励みになります。tomorrowとyesterdayは、単純な間違いでした。(恥ずかしいな...)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。 いい娘さんですね。では、一つ一つ書いてみますね。
>Good evening, Dad!
こんばんは、お父さん。
問題ないです。
>After eating a dinner,I am sending you this e-mail.
お夕飯を食べてこのメールを送っています。
We just finished our dinner. I'm writing you this e-mail, thinking of you.
>How are you now? Do you get well than you were tomorrow?
いまどうですか? 明日(昨日)より元気になりましたか?
How are you, dad? Do you feel better than yesterday, I hope?
>You have to get well becouse of us.
私たちのために元気にならないとね。
You know you have to get well for us, right?
>You don't forget we are aroud you anytime and forever.
いつも、そしていつまでもあなたのそばにいるのを忘れないで。
Please don't forget we are always with you and forever.
>If you imagine your bad future,maybe it will come to you.
悪い未来を想像すればそれはたぶん来ますよ。
OKですがIf you think about bad things in futureとかIf you think about your future in negative ways, と言う表現も使えますね。
>If you imagine your good future, it will come to you.
If you imagine your good future, IT will come to you.とgood futureを意味するitをITと強調しています。
>Certainly! I think this is true!Do you think so?
きっとそう!私は絶対そうだと信じています!あなたもそう思うでしょ?
Certainly. I beleive this is true! So please, you too, believe it.
Ganbattene!
がんばってね
OKです。
Good night.
おやすみなさい
OKです。
With love ○○子
ここをWith you, your daughter RC子
なぜ、私がこれらの文章を英訳できたと思いますか? RC子さんの気持ちを知っているからですか? 違いますね。 これらの文章にあなたのフィーリングがこもっているからなんです。 そのフィーリングを感じ取れるから英訳できるのです。 英訳できる、と言うことはすなわち、これらの文章を受け取ったアメリカ人はちゃんとフィーリングがわかるということでもあります。
than you were tomorrow.でなぜthan you were yesterdayといっているのが分かるのでしょう。 yesterdayに変えろ!と批判する前に、yesterdayと言うつもりだったに違いない、と感じてくれるのです。
フィーリングは言葉だけじゃないですね。 人を愛するということは言葉だけではないわけです。 愛に気がついてくれない人に「バカ!」といってそれに気がつかない男はかわいそうなやつ、と言うことになりますね。
私をもうれしくさせる文章、必ずお父さんにも伝わるはずです。 メンタルパワーの力をどうかお父さんに伝えてやってください。
では、残りのクリスマスの日を楽しんでください。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
Gさん、こんばんは!細かく見ていただきありがとうございます。私の気持ちが、アメリカ人の方にも解っていただけるのであれば、本当に嬉しく思います。もっともっと勉強をしたいと思っています。気持ちを、そして心を、英文にのせられるように、頑張っていきたいと思っています。これからも皆様のご指導をいただきたいと思っています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 日本語にしてください。 Please talk to your family and get the 1 2022/05/26 19:27
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
通訳になれるでしょうか?
-
英語 この問題の(2)を考えても...
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
"Let's get you some tea"の"us...
-
関係代名詞の先行詞は?
-
今、港に戻ってきた! 海の中で...
-
ensure の訳し方
-
英単語について
-
君なんか写真と違うよね?って...
-
restore
-
「これはリンゴという果物です...
-
resistanceの訳し方
-
S looks like...とIt looks lik...
-
やばいよ やばいよ 早くしない...
-
文法的に納得したいです
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
太った?って英語でなんて言い...
-
「夕食をダイエット食にできた...
-
和訳の確認
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「no+比較級」の2つの異なる...
-
英語の義務教育は日本に必要か?
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
not+比較級と、no+比較級に共...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
この英文の意味を教えてください。
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
ペプシの袋の英語について
-
willがなぜ単純未来
-
"best luck"ではなく、"best of...
-
英語に詳しい方教えてください。
-
『valued +名詞 ⇒「名詞側から...
-
ハンサムという言葉について(...
-
"run A by B"について
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
ギザギザ の英語
-
すごくしょうもないですが、be ...
-
コーヒーメーカー?
おすすめ情報