英語の学習に最適と聞いてDVDを買ったんですがどのように学習するのが
効果的なんでしょか?
たとえば、まず日本語字幕でみてから英語字幕にするとかその逆とか。
リスニング力だけではなくスピーキング力や発音に効果のある方法があれば
それも教えてください。
お勧めのDVDソフトあったら教えてください。お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

「DVD映画英語学習法」(スクリーンプレイ出版)という、まさにそのための本が出ています。


http://www.screenplay.co.jp/books/isbn4-89407-26 …

おすすめのDVDソフトは、上記の本にも書いてありますが、「自分が気に入った映画」つまり「何回見ても飽きない映画」をまずは選ぶことです。

参考URL:http://www.screenplay.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いいアドバイスありがとうございます。自分が気に入った映画を見つけて
何回も何回もみます!その本も読んでみたいと思います!ありがとうござ
いました!

お礼日時:2001/12/17 23:32

追加です。



>私のように、『概念』と『言語』を結びつければ、

この「『概念』と『言語』を結びつけ」ることこそが言葉を習得するのに
必要なのです。だから意味・概念を理解することが前提となるのです。
    • good
    • 0

『英語は英語で勉強したほうが良い』とか


『英語は日本語で勉強したほうが良い』とか
言う人がいますが、どちらにしろポイントは同じです。

大切なのは、『理解したうえで聴くこと、理解したうえで音読すること』です。
違うのは、『日本語で理解するか、英語で理解するか』だけです。
理解することが重要ですから、英語のほうが理解しやすければ英語で、
日本語のほうが理解しやすければ日本語で理解すれば良いのです。

というわけで、私なら『日本語の字幕を目で見ながら、同時に英語を聞く』
という手法をとります。
この場合、日本語の字幕を音にして読んではいけません。
日本語を音にして読んでしまうと、
日本語の文章そのものが頭に入ってきてしまい、
頭が日本語モードに切り替わってしまいます。
日本語を音にして読むのではなく、目で意味(概念)だけを読み取ります。
意味がわかっていると、恐ろしいほど英語が頭の中に入ってきます。

『英語は日本語で学ぶものではない』と言う方もいますが、
そういう人たちは、
『日本語という言語そのもの』と『英語という言語そのもの』を結び付けてしまうから、
うまくいかないだけで、私のように、『概念』と『言語』を結びつければ、
日本語を利用したって構わないのです。

なお、私は読んでませんが、
『英語は英語で勉強するな』という本が出ております。

以上、日本語から概念を理解し、その概念を英語と結びつけるという
方法を紹介しましたが、ポイントは2段落目に書いてあります!
英語のほうが理解しやすければ英語で理解してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。今日早速日本語字幕を目でみながら
英語にも耳を傾けて映画をみてみました。これがなかなか意識しないと
日本語を音として読んでしまうんですよね。無意識に概念として字幕を
みながら映画を見れるようになるためがんばります!ありがとうござい
ました!

お礼日時:2001/12/17 23:36

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報