自分の取る態度や相手のとる態度っていうのは個人差があると思いますが、
彼氏や彼女(付き合っていなくても〇)を見てて
「ああ、(相手は)自分のこと好きなんだなぁ」
って実感するのってどんなときですか?

良かったら聞かせてください。
言葉でいわなきゃ分からない、と思いながらも、言葉だけじゃ信じられないと邪推してしまう。そんな自分が半分イヤで…
素直に感じる皆さんのお話を聞いてみたいです。

A 回答 (3件)

そうですね。

一言に答えるのは難しいことですね~そうですね、悩んでいたらそれ以上になって一緒に悩んでくれたり、困っていたら一緒に答えを見つけてくれる。
自分に真剣になってくれたり・・・やっぱりそう言う事って好きだからできる事であり、eub55さんが言っている『ああ、(相手は)自分のこと好きなんだなぁ』って思いますよ。実感させられます。eub55さんが
>言葉でいわなきゃ分からない、と思いながらも、言葉だけじゃ信じられないと邪推してしまう
どう言う意味か、どう言う事でそう思うのかはわかりませんが上に書いたような事ではないでしょうか?私はそう思います!また何かあるようでしたらいつでも聞いて下さいね!!では☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
私は今片想い中なのですが(←自分で片想いと呼べるかどうかも怪しい)、
自分はどのくらい相手に態度で示してるんだろう?と思って今回の質問をしました。
恋愛にマニュアルなんかないのはわかっているので回答してくださったかたのコメントを鵜呑みにするわけではありませんが、表現下手な自分にとって少しだけ吸収させていただきました。

恋愛は1人でするものじゃないからあんまり考え込みたくはないんですけれど、
考え始めると何が「好き」という感情か分からなくなってがんじがらめになることもあります。

素直な気持ちを表現できる人たちの話を聞きながら少しずつ自分がほどければいいな、と思います。

お礼日時:2001/12/19 02:59

こんにちわ



結婚半年のラブラブのsleephoneyです
目は口ほどに物をいう ってかんじじゃないですかね?
うちの主人はもう大の口べたっていうか自分の気持ちを素直に表現できない人だったんですよ。
好きなんていえないし、ましてや、そういう態度をするのも恥ずかしい~っていう人でした。
彼には彼女がいたので、友達を探していたところに、彼とは性格のまったく反対の私と知り合ったというわけです。
彼にとってネットで知り合った人と会うなんて、絶対に考えられなかったらしいです。
でも、会おうかなという気になったのは、私の前向きな性格で明るかったからだったのでしょうね~。

脱線してしまいましたが、主人はとっても愛してくれてます。どうしてそれがわかるか・・
目ですね~。やっぱり、目の動きが他人と話している時と
私に注がれてるときの優しさ度が違います。
私がはなしかけたり、馬鹿なギャグをいうと、うれしそうな目をします。
そして同時に自分も幸せになりますね。
道を歩いていると、車にぶつからないように、そっと彼がひきよせてくれたり、買い物をして、さっと荷物をもってくれたりする何気ないしぐさでも愛は感じますよ。

そんなとき、「ありがとう」という気持ちできゅっと彼の腕をつかんだりして~

あ、のろけになっちゃいましたね。
大変失礼いたしました
    • good
    • 0

同棲してるんですが、結婚は急がないということで合意はしてるんですけど、周りのプレッシャーとかで私の方が「結婚した方が良いのかナァ・・・」なんて焦るときがあります。

結婚すれば舌で大変なこともあるし、今現在ではこの状況が良い、とわかっていながら流されて焦ってどうしようもなく煮詰まっちゃう事があるのですが、パニクって支離滅裂なことを言ってダダをこねる私に、文句を言うわけでなく、「俺が悪いな」といってなだめてくれるとき。

実は私もそこでじゃあ結婚を・・・といわれると、諸々の事情で躊躇うので(笑)、彼が全部被ってくれることで一応の収まりがつくのですが・・・あたしが男で相手に私みたいな態度取られたら鬱陶しくてしかたないかも(笑)。懲りずに付き合ってくれてる彼の姿を見ると、大事にされてるナァと思います。他のことで私がダダこねても一緒だけど(笑)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「けんかを売ってるような態度」を英語にすると

わかる方教えてください。
「けんかを売ってるような態度」を英語でどのようにいいますか?
あと、下記の文章も英語にしてもらえると嬉しいです。
「私が気分を害するような態度」
「私の気分を害する発言」
「もっと普通に話せないかな?
いつも喧嘩を売ってるような態度で話すのは何故?
全く会話が成り立たなくて、本当に疲れる。
もう少し落ち着いて話そうよ。
自分の考え(意見/希望)だけ押し付けずに、私の考え(意見/希望)も聞けないかな?
少しは相手のことも考えてみたら?」
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

「けんかを売ってるような態度」
a provocative manner

「私が気分を害するような態度」
an offensive manner

「私の気分を害する発言」
an offensive remark

「もっと普通に話せないかな?
Can you talk more normally?

いつも喧嘩を売ってるような態度で話すのは何故?
Why do you always talk in a provocative manner?

全く会話が成り立たなくて、本当に疲れる。
I get really tired as we cannot keep the conversation going.

もう少し落ち着いて話そうよ。
Let's talk more composedly.

自分の考え(意見/希望)だけ押し付けずに、私の考え(意見/希望)も聞けないかな?
Can't you listen to my thoughts (opinion/hopes)without imposing only yours?
(『考え、意見・希望』という言葉が2度来ますので、最後はyours と省略してあります)

少しは相手のことも考えてみたら?」
Why don't you put yourself in my shoes.
(”put oneself in ○”s shoes"で、[○の身になってみる] というイディオムです)

「けんかを売ってるような態度」
a provocative manner

「私が気分を害するような態度」
an offensive manner

「私の気分を害する発言」
an offensive remark

「もっと普通に話せないかな?
Can you talk more normally?

いつも喧嘩を売ってるような態度で話すのは何故?
Why do you always talk in a provocative manner?

全く会話が成り立たなくて、本当に疲れる。
I get really tired as we cannot keep the conversation going.

もう少し落ち着いて話そうよ。
Let's talk more composedly.

自分の...続きを読む

Q相手の携帯は見るのに自分が見られるのはイヤ

学生時代の友人と同窓会をした時、結婚して子どももいる男友達が自分の奥さんについてそう話していました。

友達は今まで浮気をした事はないそうなんですが、結婚当初から奥さんに携帯や財布をチェックされるのは当たり前だったそうです。
しかし友達の方が奥さんの携帯を見ようとしたら、激怒されてロックをかけられたそうです。

私はまだ未婚だし夫婦についてよく理解できないですが、同じ女としても、それでいいのかな?と思いました。
妻として生活していくにはこれくらいの強さがないとダメなんでしょうか?

Aベストアンサー

妻としてとかいう以前に
人として
かなり身勝手であると思えます
妻だからなんでもして良いのか?
やっていうことを悪いことがあるということを知るべきです
自分がされていやなことは他人にはしない・・
それが人としての基本では?
そうは思わないような女を嫁にした時点で
その男も「人を見る目が低かった」のでしょう
なんでもどんなことでも「妻なんだから」で
出来ることばかりとは思うなよと世の中の女(特に若い子)には言いたいですね
人としてのマナーでしょ

旦那が浮気するから見るいう言い訳もあるでしょうけど
そういうことをするから嫁に嫌気をさすだけなんだという面も覚えてほしいですね

人のケータイは見て
自分のは絶対に見せない人は
かなり自分に自信が無く
相手を疑うことしか知らない悲しい人でしょう

そのお友達、お気の毒・・・・・

Q冷たい態度、これは英語でどう表現しますか?

冷たい態度、これを表現する単語はありますか?
cold attitude じゃあおかしいですよね・・・

Aベストアンサー

give [show] the cold shoulder
っていうのがあります。
たしか、「歓迎しない客の食事に冷えた肩肉を出したから」・・・だったかな?

Q彼氏に素直になれず謝れない、態度が悪いと言われます

私はいつも彼氏に素直になれません

プライドが高いせいか自分に自信がないせいか、
自分から好きと言うこともできません

彼氏に「好きと言って」と言われても
あからさまに嫌々な言い方しか言えなくて
自分の気持ちを伝えられません

そのうち彼氏もあまり相手にしてくれなくなってしまい、
辛くて私は浮気をしてしまいました


その浮気がばれて
怒られ、叩かれましたが、
抵抗があって
ちゃんと謝れませんでした

自分が悪いとわかっているのに

なんとかごめんなさいと言えても
恥ずかしいせいか嫌々な言い方になって
更に彼を怒らせてしまいました

その上、彼に「説明しろ」といわれて
暴力が怖くて一部嘘をついてしまい

その嘘が最近ばれてしまい
問い詰められましたが

相手の批判ばかりしてしまい、
「態度が悪い」と言われ、

私は泣きながら黙ってしまい
何もいえず

もう混乱して
どうすればいいのか
わからなくなり

結局絶えられずにその場から逃げ出してしまいました



私は最低です
絶対に嫌われました
自己嫌悪でいっぱいです


どうすれば素直になれるのでしょうか
素直になって謝りたいです
ちゃんと自分の気持ちを
伝えられるようになるには
どうすればいいですか?

長文失礼いたしました

私はいつも彼氏に素直になれません

プライドが高いせいか自分に自信がないせいか、
自分から好きと言うこともできません

彼氏に「好きと言って」と言われても
あからさまに嫌々な言い方しか言えなくて
自分の気持ちを伝えられません

そのうち彼氏もあまり相手にしてくれなくなってしまい、
辛くて私は浮気をしてしまいました


その浮気がばれて
怒られ、叩かれましたが、
抵抗があって
ちゃんと謝れませんでした

自分が悪いとわかっているのに

なんとかごめんなさいと言えても
恥ずかしいせいか嫌々な言い方...続きを読む

Aベストアンサー

きついこと、書くけど。
自分が一番わかってるのに、なんでそうなってまで
実行できないのだろう。
あなたには、勇気がないのと、自己保身ばっかり。
自分で原因招いておいて、彼が構ってくれないからと
自分ヒロインで浮気をし、挙句に自分ではなく人のせい、人の批判。
どんだけ、自分かわいい?

ここまで人に言われて、プライドはどうだろう。
あなたがプライド、としてるのはずいぶんつまらない
プライドだと思わない?
人にここまで言われえるような、プライド。
そんなの、今後も持つだけ無駄だと思うよ。むしろ、マイナス。
恋愛っていうのは、間違ったプライド持つと、うまくなんていかない。
それに成長もできなくなる。

ちなみに、答えは簡単。
ただし、今のあなたではかなり難しい。
そんなプライドを捨てて、どんな手段つかってでも相手にあやまればいい。
他の方が言う用意、手紙が一番だろうね。
勇気は必要、とても。でもその勇気がないと、あなたは今後一生そのまんま。
(その分、一回できると徐々にできるようになるよ)
勇気もだけど、同じくらい大事なのは
「相手の立場で考える能力」
いやな言い方したら、相手はどうなるんだい?
嘘ついたら?
自分悪いのに、相手のせいにばかり自己弁護してたら?

この2つが改善されないと、本当に愛想つかされるよ。
きっと彼からみれば、プライドばっかり高いし
可愛げもないし・・って思われてる。+浮気する女だったら・・
あなただったら逆の立場だったらこんな人どう?
自分に自信がないんだったら、それを弱音として彼に吐くほうが
よっぽど可愛げもあるもの。
自分の自身なさをひけらかしてこそ、の恋人じゃないの。
見栄張って、相手へプライドばっかり高いなんて
恋人を信用していないんじゃないの?
信用していないで、彼に全部受け入れろ(嫌うな、浮気許せ)なんて虫が良すぎるからさ。
弱いなら、弱いでいいじゃない。
どうせプライドもつなら、
「彼を何があっても裏切らない」っていう信念をもつプライドにしたらいいと思う。

きついこと、書くけど。
自分が一番わかってるのに、なんでそうなってまで
実行できないのだろう。
あなたには、勇気がないのと、自己保身ばっかり。
自分で原因招いておいて、彼が構ってくれないからと
自分ヒロインで浮気をし、挙句に自分ではなく人のせい、人の批判。
どんだけ、自分かわいい?

ここまで人に言われて、プライドはどうだろう。
あなたがプライド、としてるのはずいぶんつまらない
プライドだと思わない?
人にここまで言われえるような、プライド。
そんなの、今後も持つだけ無駄だと思うよ。...続きを読む

Q英語に訳すと

辞書に,利害関係によって,その態度.主張をかえること.
「現金な人」とありますが
このような人のことを英語では,どう言えば良いでしょうか?

Aベストアンサー

はじめまして。

日本語→英語への翻訳は、単語の直接変換ではなく、使用場面による考察が必要になります。この語も、使い方、使う場面、使う人の主観によって、いろいろな表現が可能です。

場面1:
Aを嫌っているくせに、Aに何か頼む時はにこにこ笑う、そんな人に対して、
「君は現金だね」
=You are simple.
*語源は「単純」

場面2:
国鉄民営化に反対なのに、将来の就職先の優遇措置を考慮して賛成派にまわってしまう人に対して、「君は現金だね」
=You are realistic.
*語源は「現実主義」

場面3:
主義の違うABどちらにも興味ないが、Aから自分への利益が多いときはAを支持し、Bからの利益が多いとBにつく、そんな人に対して「君は現金だね」
=You are opportunist.
*語源は「日和見主義」

などなど、ご参考までに。

Q自分が必要とされているという実感がない

22歳の女性です。今、付き合って2年になる彼が
います。彼は元々マメなほうではないのですが、
最近電話は週に1回程度、メールは私が送らないかぎり
くれないし、会うのは1週間~2週間に1回程と、
あまりに彼の態度がそっけないため「私って一体彼の
なんなんだろう」と疑問を抱いています。
本当に彼は私のことを恋人として必要としてくれているのかどうかわからなくなってきました。
皆さんが恋人のことを必要としている、または恋人に
必要とされていると実感するときってどんなときですか?

Aベストアンサー

tomo0827さん、こんにちは。
遠距離っていうわけではないのですよね?

>本当に彼は私のことを恋人として必要と
してくれているのかどうかわからなくなってきました。

こう思っているんだったら、その不安な気持ちを、そのまま彼に伝えたほうがいいと思う。
やっぱり、恋してるんだから、お互い楽しくなくちゃ意味がないですもんね。
どっちかが、不安や不満をかかえたまま、我慢しているなんてこと、ないと思います。

>皆さんが恋人のことを必要としている、または恋人に
必要とされていると実感するときってどんなときですか?

そうですね・・他の人には話さないようなことを
私だけに話してくれありすると、「ああ、私って大事な存在なのかな」
って、うれしく思いますね。

お互い社会人だったりすると、会うのは週に1回、スケジュールが都合つかないと
2週間に1回になっちゃう・・ということは、わりとよくあることだと思うので
それはあまり心配しなくてもいいと思います。
会っているときに、どれだけ彼の愛情を感じられるかで、
tomo0827さんの不安も薄らいでくると思うんですが・・

その愛情確認のためにも、会ってるときは、彼に思いっきり甘えてみましょう!!
もうちょっと連絡して欲しいなってことも、彼にリクエストしてもいいと思います。
「ねえ、いつもあんまりあなたからメールとかくれないけど
私、ちょっと寂しいなぁ~。
私のこと、どう思ってるの??」って・・
彼は、きっと「え・・好きだよ」みたいに答えると思うので
「じゃあ、好きってこと証明してよ!!」
みたいに甘えるとかわいいんじゃないかな~。

彼は愛情が薄いとか、そういうことじゃなく
ただ単に無精なところがあるだけだと思うので、
あなたが不安に思っていることを伝えて
もっと彼に甘えちゃいましょう♪
そうすれば、もっとラブラブになれると思います。
頑張ってください!!

tomo0827さん、こんにちは。
遠距離っていうわけではないのですよね?

>本当に彼は私のことを恋人として必要と
してくれているのかどうかわからなくなってきました。

こう思っているんだったら、その不安な気持ちを、そのまま彼に伝えたほうがいいと思う。
やっぱり、恋してるんだから、お互い楽しくなくちゃ意味がないですもんね。
どっちかが、不安や不満をかかえたまま、我慢しているなんてこと、ないと思います。

>皆さんが恋人のことを必要としている、または恋人に
必要とされていると実...続きを読む

Q翻訳機から以外ですみませんが英語にして下さい。 ↓ 彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました

翻訳機から以外ですみませんが英語にして下さい。

彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました。
日本人はお互い何も言わなくても相手の態度から察するという文化があたりまえのようにあります。でもそれは相手が外国人だと通用しません。だからそれがストレスになる時がありました。

でもお互いを思う気持ちが強ければ言葉が必要ない時もたくさんありました。あなたともそのようになりたい。
具体的にはあなたはいつ頃日本にくる予定ですか?

Aベストアンサー

彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました。
I spoke Japanese and a little English to communicate with him.

日本人はお互い何も言わなくても相手の態度から察するという文化があたりまえのようにあります。
Japanese people take a culture for granted where a taciturn communication, so to speak, enables them to understand each other by reading each other's attitude, behavior, complexion etc.
** take ~ for granted = ~を当然のことと思う
** a culture where ・・・=・・・の文化
** taciturn は silent でもいいです。
** enable (人) to ~=(人)に~出来るようにさせる
** read =察する、読む

でもそれは相手が外国人だと通用しません。だからそれがストレスになる時がありました。
But it doesn't go with people overseas, which sometimes stressed me.
** go with ~=~に通用する

でもお互いを思う気持ちが強ければ言葉が必要ない時もたくさんありました。
But growing love for each other, very often, spared us any words .
** love が都合悪ければ respect にして下さい。
** spare(人)(O)=人に(O)を省略する。上の場合、any は必要です。

あなたともそのようになりたい。
I wish we were in such relationship.
** 何か意味深になってきました。

具体的にはあなたはいつ頃日本にくる予定ですか?
By the way, when are you coming to Japan?
** 「具体的には」は直訳できません。

彼との会話は日本語と少しの英語で行なっていました。
I spoke Japanese and a little English to communicate with him.

日本人はお互い何も言わなくても相手の態度から察するという文化があたりまえのようにあります。
Japanese people take a culture for granted where a taciturn communication, so to speak, enables them to understand each other by reading each other's attitude, behavior, complexion etc.
** take ~ for granted = ~を当然のことと思う
** a culture where ・・・=・・・の文化
...続きを読む

Q高1女子です。 なるべく男子、特に男子高生に、聞きたいです。 もし自分の彼女が、「斎〇さん」などのア

高1女子です。
なるべく男子、特に男子高生に、聞きたいです。


もし自分の彼女が、「斎〇さん」などのアプリで、男性のものを見せられたり、誤って裸を見せてしまったりしたら、どんな行動をしてあげますか??

彼女も、決して見せたくて見せたわけじゃない時です。

Aベストアンサー

免疫を付けるために、自分のものを見せてあげたり、彼女の裸を見てあげる。
次に誤って、見せられたり、見せてしまった時に、真顔で、「それで何か?」と答えれるように
何度も何度も飽きるぐらいに。

Q中学英語ができないのにTOEICおしえろとねだる大学生や新入社員

中学英語ができないのにTOEICおしえろとねだる大学生や新入社員
純粋な英語の質問ではなくて、ちょっと別ジャンルになります。すいません。

私が手伝いに行ってる会社で、新入社員研修を担当してる友達から愚痴られたんですが…

20代の新入社員たちが、全然、英語ができないみたいなんですね…。といっても、別に会社側は高度なものはもとめてなかったんです。入社させるときに、チェックしなかった会社側も悪いんですが、でも、TOEICできてなきゃいけないくらいまで厳しくチェックして入社させなくていいだろう、いくらなんでも、大卒だし、中学英語や筆記体は常識としてできてるでしょう、ということで入社させたんです。

なんですが、研修会のときに、その大卒新入社員たちが、筆記体も書けない、中学文法もよくわからない、ということが発覚したそうなんです。

でも、彼らは、まったく恥ずかしげもなくて、
「できないから、それがどうかしたんですか?」という態度をとられてしまい、
友達が今、笑いつつも困惑してしまっています。

実は、私も、偶然、今、大学生たちから、TOEICの指導を頼まれているのですが、私も”もう彼らが中学文法もできている”という前提で、指導をはじめようとしたら、彼らから、

「なにもできません。大昔に3級とったのが最後です」

と、言われました。やっぱり上の会社の若者達と同じで、
”恥ずかしげもなく”言われました。

英語だけのプリントを渡したら、彼らから、
「英語しか書かれてないよ!わかるわけない!酷い」と、こっちが怒られてしまいました。

しかし、英文だけといっても、レベルは中学レベルなんです。
とにかく、プリントを眺めて、とりかかろうともしてくれませんでした。
日本語がついてない!って不満ばかり言われました。
TOEICって、設問英語文だけなのに…

だから、言いたくなかったのですが、
「大学生なのに、中学英語わからないっていうのがおかしいんだよ?
TOEIC以前の問題では?」
と、私は言ってしまったのですが、
そうしたら、”なにこのババア、ムカつく”って顔で、「そうですかあ?」ってキレぎみで言われてしまいました。さらに、「いいから、僕達がTOEIC高得点とれるように指導してくださいよ。高得点を短期間でとるテクを早く教えてくださいよ。僕達が就職できないでしょう?」
って言われました…。

偏差値が60以上の大学は違うのだと思いますけど、
今の大学生や20代は、こういうものなのでしょうか?
今の、21~29才は、ゆとり教育世代なのでしょうか?

お手数ですが…皆様のご意見を教えてください。

補足します

回答者の方は、社会人なのか、学生なのか、英語はどれくらいおできになるのか教えてくださいm(_ _)m私は一応、最近TOEIC800点とれるようになりました。英会話はある程度できます。(でも、ここまでくるのに大変苦労しました(T-T))

ネットの質疑応答サイト見てても、上で書いたのに似たような態度の大学生をちらほらみかける気がするのですが…^^;(大学生なのにどうして?中学英語くらいまではまず自分でやって…と、指摘すると、めちゃくちゃキレられ、こっちがひどい言い方で誹謗中傷されるんです。)

私は、大学生や若い人たちの”恥ずかしげもない”態度、「してもらって当たり前の態度」というのが理解できません(じゃあ理解しなくていいって言われそうですけど。ネットだと)。でも、20代が全員そうだとも思ってませんよ。ここに反論回答がつくとしたら、そういうのに該当する20代の方なような気がしますが^^;

中学英語ができないのにTOEICおしえろとねだる大学生や新入社員
純粋な英語の質問ではなくて、ちょっと別ジャンルになります。すいません。

私が手伝いに行ってる会社で、新入社員研修を担当してる友達から愚痴られたんですが…

20代の新入社員たちが、全然、英語ができないみたいなんですね…。といっても、別に会社側は高度なものはもとめてなかったんです。入社させるときに、チェックしなかった会社側も悪いんですが、でも、TOEICできてなきゃいけないくらいまで厳しくチェックして入社させなくていいだろう...続きを読む

Aベストアンサー

TOEICは600前半の社会人です。英会話はできませんし、したくありません(英語自体好きでないので)英語の技術論文はそれなりに読みます。
この質問を読んでて一番わからないのは、
「英語を教えている理由は?」ということです。考えるべきは、
・それに対してお金をもらっているか否か(「仕事」か「無償」か)
・言い出したのは誰か(「依頼」されたか否か)
ということです。「依頼の仕事」というのもありますね。
「仕事」であれば、そんな文句を言ってる場合ではないです。相手のレベルがどうであれどうにかして教えないと。(もらう金額に見合うかどうかは別にして)
私も大学生のころ個別指導のバイトをしていましたが、高校3年生に「アイ マイ ミー マイン!」を教えたことは1度や2度ではありませんし、高校3年生に「九九」を教えたこともありました。もしこれが「仕事」でなければ、「まず九九をきっちり覚えてこい!」と言って突き放していたでしょう。
>日本語がついてない!って不満ばかり言われました。
なら日本語を付けた教材を用意するのが筋です。
>TOEIC以前の問題では?
その通りです。でも「仕事」ですから。

「無償」かつ「依頼でない」場合はそんな無茶苦茶なことを言う生徒を教える必要はないと思います。

「依頼」の場合はまず依頼者に相談するの一択だと思います。
>私が手伝いに行ってる会社で、新入社員研修を担当してる
この場合、英語を教えているのはその友達の「依頼の仕事」ですよね。依頼者はその会社の人事ではないかと。
もし私がその友達の立場であれば、人事の新入社員教育担当の方に
「新入社員たちは中学の英文法も怪しいぐらい英語ができない。この新入社員たちをどのレベルまでもっていけばいいですか?」ということを相談すると思います。
(できれば「できなさ加減」を示せる簡単な小テストの結果でも持って)
それなりに理解のある人事の方なら、
「じゃあまず中学の文法の復習をさせて、簡単な英文が読める程度にして下さい」
となるかも知れません。あるいは、
「どうにかTOEICで300は取れるようにして下さい」
と言われるかも知れません。
何にせよ依頼者がどの程度のものを期待しているのか、現状をどの程度だと認識しているのかがわからないと教える側も教わる側も幸せにはなれないと思います。

さて、質問者さんの場合はどうでしょうか?
>実は、私も、偶然、今、大学生たちから、TOEICの指導を頼まれている
これはどういう経緯で教えることになったんでしょうか?
もし依頼者が大学生本人であれば
「中学英文法もわかってないのにTOEICで高得点を取る方法を知ろうなんてのは、九九を知らないのに微積をマスターしようとするようなものだ。もちろん不可能ではないが、ものすごい労力をかけてようやくできるようなものだ。それもわからずにこっちが教え方に文句言うようなやつはこっちから願い下げだ」
といってその依頼を断ってしまっていいでしょう。仕事としてお金をもらっているのなら返金すればいいと思います。
どうせその人たちは他のところに教わりに行っても点数は上がらないでしょうからその様子を後ろから笑って見ていればよろしい。
依頼者が大学生の指導者(例えば、就職担当の教授とか)であったとしても、
「失礼ながら担当している学生たちは中学程度の英文法の知識も持っていないし、それを悪いとも思っていない。こんな状態からTOEICで高得点を取る方法を知ろうというのは無理がある。どうしてもというならやりますけどかなりスパルタになるので、それは学生に納得させておいて下さい」
と言っておけばよいでしょう。切って問題ない依頼なら断っていいと思います。

「依頼でない」場合は言うまでもありません。すぐに切ってしまいましょう。

ぐちゃぐちゃと色々書きましたが、私なりの結論としては

英語を勉強しようと言っている学生たちが明らかに求める目標に挑む以前の問題を抱えているので、まずこの「英語を教える」という行為の意味自体見出せない。仕事であれば全部こらえてやるべきだし、お金をもらっといて「生徒のやる気が…」と言っているのは教える側の怠慢である。相手のレベルがどんなものであれ、力がつくように教えるのが「仕事」だから。ただ、例えば研修終了時にTOEIC模試を受けて、その点数で何らかの評価をするようであれば、監督者(人事の方とか)に「今のレベルからではどんなに頑張っても○○点程度ですけどいいですか?」とお伺いを立てておいた方がいいであろう。そうしないと点数が悪かった時こちらの責任と取られかねないから。無償であったり依頼など、こちらにメリットがないものであれば真っ先に切っていい事案である。

となります。
参考になれば幸いです。

TOEICは600前半の社会人です。英会話はできませんし、したくありません(英語自体好きでないので)英語の技術論文はそれなりに読みます。
この質問を読んでて一番わからないのは、
「英語を教えている理由は?」ということです。考えるべきは、
・それに対してお金をもらっているか否か(「仕事」か「無償」か)
・言い出したのは誰か(「依頼」されたか否か)
ということです。「依頼の仕事」というのもありますね。
「仕事」であれば、そんな文句を言ってる場合ではないです。相手のレベルがどうであれどうにかし...続きを読む

Qこの言葉と態度が意図するもの

先日フラれた女性と今でも仲は良いのですが、以下のようなことを言われたりしてきたりします。どのような意味があるのでしょうか。もてあそばれているだけでしょうか??

•たまたま彼女の抜け毛が私の手元にきて、お互いに冗談っぽく「なんでわざわざ抜け毛よこすんだよ⁉」「それ、ほしかったらあげますよ!笑」

•夕食を2人で食べていて彼女が残したものを「食べてください」と言ったり「それ、一口ください」と言う。

・というか今でも2人で仕事帰りにご飯に行く。深夜でも、

お互い冗談も言い合える仲なので、冗談半分でしていることもあると思います。
遊ばれているのか、彼女にも少しは好意があるのか、友達感覚なのか。

よく女心がわかりません!

ちなみに彼女は会社の後輩(私が大分世話している)、20代前半。彼氏持ちです。

Aベストアンサー

はじめまして。

他意はないと思います。

髪の毛も、欲しかったらあげますよっていうのはただの冗談でしょうし
食べてくださいっていうのも、勿体ないからってだけな気がしますね。

彼女に彼氏が居ても深夜、二人で食事に行ける仲

これが彼女の答えでは?

要するに「何とも思ってない」が正解だと思いますけどね。

遊んでるのとは違うと思いますよ。

ただ、あなたを振ったけど、それでも良好な関係を保ちたいと彼女が望んでいる場合、
あなたの「好意」を言い方は悪いけど「利用」しているところはあると思いますね。

それが彼女の「計算」なのか、「天然」なのかは
彼女に会った事が無いので分かりませんが。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報