ひとつ伺いたいことがあります。

 kterm上でメールを読もうとしていますが、日本語のsubjectが
ことごとく文字化けを起こしています。これを何とか解消する
方法はないものでしょうか。お願いします。

OS: FreeBSD

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

つかうメールソフトが分からなければ、回答しようがありませんよ。

/ucb/mailですか? Emacs/Rmail? mnews?

もし/ucb/mail(標準mailコマンド)だったとしたら、サブジェクトは文字化けするのが仕様です。もともとSubjectには日本語が通らないので、「MIMEエンコード」という手法でアスキー文字に変換されています。WinのOutlookExpressなどならばそれを日本語にデコードしてから表示してくれますが、/ucb/mailだとできません。

mnewsなどの高機能なメールソフトを使えば、変換はしてくれると思います。が、手元に環境がないので確認できません。すいません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q返信のとき、件名(Subject)にあるRe:とは

返信メールの件名(またはSubject)のところに、Re:とありますが、これは何のことなのでしょうか。
一説にはビジネスレターで使われているRe:(ラテン語で~に関して)というのですが、もしそうであるならば、件名がSubject:Re:となり、ダブルように思うのですが。

Aベストアンサー

再び失礼します。 気になったのでもう少し調べてみました。

Re:の出所を特定できる情報ではありませんが、インターネットメッセージに関するフォーマットの標準を定義しているRFC2822にある内容によると、やはり「Re:」はラテン語由来であるとされているようです。
ただ、標準的なインターネットメッセージのフォーマットとしては、subjectという項目は標準として用意されていますが、Re:については返信の時に慣習としてsubjectの一部に記載されることがあるという程度で、明確な定義はないようです。

参考URLは先ほど提示した参考URLのサイトの中の、RFC2822に関する記事です。
こちらのページのリンク先で、RFC2822の文書を参照できます。


これ以降はまったくの私見で、自信を持って言えることではありませんが…
インターネットメッセージのフォーマットの標準としてsubjectが常に記載されるという前提で、「何々」という件名のメールに対する返信という意味合いで「何々(という件名のメールの話題)について」という表記を「Re:何々」と記述している、と解釈するのが良いように思います。
そのまま件名(subject:)に「何々」と記述した場合、それが返信であるとすぐに判断できる情報がない件名になりますので、返信のメールであることを件名からすぐに判断できるように明示する意味で追加される、という見方で良いのではないでしょうか。

このあたりは、ビジネスレターの正式な書式とは別に、E-mail独自の慣例として捉えるのが良いように思います。
ただ、ビジネスレターの慣習を取り込んで形成されているE-mailの慣習も当然多いでしょうから、もしかしたら、今後はE-mailの慣習も変化していくかも知れませんね。

参考URL:http://www.wdic.org/?word=rfc2822

再び失礼します。 気になったのでもう少し調べてみました。

Re:の出所を特定できる情報ではありませんが、インターネットメッセージに関するフォーマットの標準を定義しているRFC2822にある内容によると、やはり「Re:」はラテン語由来であるとされているようです。
ただ、標準的なインターネットメッセージのフォーマットとしては、subjectという項目は標準として用意されていますが、Re:については返信の時に慣習としてsubjectの一部に記載されることがあるという程度で、明確な定義はないようです。

参考...続きを読む

QOutlook Express6のメールを印刷時、文字化けが起こります

Outlook Express6のメールを印刷時、文字化けが起こります。

印刷したいメールは、
「jpgの画像」が本文に埋め込まれているもので「G-mail」から送られてくるものです。


メールを開いたときは文字化けせずに読めるのですが、
印刷をすると文字化けします。

[表示] - [エンコード]で
日本語(EUC)、日本語(シフトJIS)、Unicode(UTF-8)を
それぞれ試しましたが解決しませんでした。

対策をご存知の方いらっしゃいましたら、
アドバイス宜しくお願いします。

Aベストアンサー

メールヘッダーに余計な制御コードが入っているのでしょうね。画像埋め込みメールに良くあるトラブルです。面倒でも一度、テキストドキュメントなんかに貼り付けて印字するしかないと思います。

Q先ほど、ワードで作った文章をメールする方法を伺ったものです。もう一度、教えてください!

先ほどはありがとうございました。

送れた事は送れたのですが、「ワードの文面そのものを送る方法」が知りたかったのです。
言葉足らずですみません・・・。

文章自体は送れましたが、構成などもそっくりそのまま相手側に送るにはどうすればよいのでしょうか!?(つまり、書類をそのまま送るような感じで・・・。)←これは無理なのでしょうか?

何度もすみません、仕事の書類なのでとにかくあたふたしています。
遅れてしまいますがお礼は必ず書き込みますので、お願いします。

関連URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=441316

Aベストアンサー

拡張子 .doc のファイルを添付してください。

先方でWORDで開けば作った状態で見れます。

Qアウトルックの添付ファイルを保存すると作成日時が保存時になってしまうのを解消したい

アウトルックに添付されたファイルを個人のパソコンの保存すると
・作成日時
・更新日時
・アクセス日時
が全て保存した時点の日時に変わってしまいます。

元ファイルの日時情報を維持したまま保存することは出来ないでしょうか?

OLエクスプレス6です。

ご存知の方よろしくお願いします。

Aベストアンサー

これはアウトルックだけの話ではなく、ブラウザを使ってファイルのダウンロードをした場合も同じ事になりますね。
保存時の変更は無理ですので、変更したいのであれば、日付修正ソフトを使うことをお勧めします。例えば EzFileAge
ですね。
http://www.vector.co.jp/soft/win95/util/se233362.html

Q文字化け

今まで普通にやり取りできたのに本日の二通目の受信メールからこんな風になってしまいました。

莠�ァ」蕫弱→繧翫≠縺医★隧ヲ鬨灘級蠑キ鬆大シオ繧駒

縺ァ縲√&縺」縺▲縺ヲ菴戊牡縺ァ蠑輔>縺ヲ縺滂シ 繝サ繝サ?)

iPhone縺九i騾∽ソ。

wx130sを使っているのですが…
特定の一人だけと連絡がとれません。なぜでしょうか?

Aベストアンサー

iPhoneから送られたメールのようですが、iPhoneで特殊文字を使うとよく文字化けするようです。
http://d.hatena.ne.jp/NAOI/20091001/1254376037
これはMacOSの例ですが、iPhoneにも似たような問題があるようです。
どの字が原因で化けたのかを調べて、その字を使わないようにするのが唯一の対処法だと思います。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報