かなり、急いでいるのですが、人権用語の英単語で、abortion, affirmative action, AIDS, apartheid, battered child, bias, bitch, blind, bullying, capital punishment, child abuse, death penalty, discrimination, domestic violence, feminism, fundamental, human rights, gay, gender, handicapped, HIV, homosexuallity, ill-treatment, jap, minority, negro, nigger, Nip, prejudice, racism, refugee, segregation, sexual harassment, slave 以外のもの、教えてください!! 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 


  job discrimination 仕事上の差別
  equal-opportunity employment 機会均等雇用、公正雇用
  LIFO, last in, first out 雇用決定は最後で解雇は真っ先 
  job threat 職に関する脅威
  endangered job
  freedom of religion (faith) 信教の自由 religious freedom
  violation of religious freedom 信教の自由の侵害
  politico-religious separation 政教分離
  premarital sex 婚前交渉
  unwed mother 未婚の母
  child born out of wedlock, illegitimate child, love child 私生児・未婚の母の子
  orphan 孤児
  paternity suit 認知訴訟
  contraception 避妊
  oral contraceptive, the pill, Pill 経口避妊薬
  sterility, infertility 不妊症
  sterilization 断種・断種手術
  the Eugenic Prorection Law 優生保護法
  sexual discrimination, discrimination by sex, sexism 性的差別
  sexist 性差別者
  Jane Crow 女性差別・女性蔑視
   → Jim crow 黒人差別
  Women's Liberation Movement, Women's Lib 女性解放運動
  (to) desex 性差別表現廃止(する)
  desexing 性差別(表現)廃止
  male chauvinist 対女性優越感を持つ男性
  mental disease (disorder), psychoparhy 精神病
  schizophrenia, split personality 精神分裂病
  paranoia パラノイア
  manic-depressive 躁鬱病
  autism 自閉症
  autistic patient 自閉症患者
  mental retardation 知恵遅れ
  mentally retarded 知恵遅れの(人)
  venereal disease, VD, V.D. 性病
  AIDS, Aquired immune deficiency syndrome
   → public enemy 公衆の敵
  disease caused by environmental pillution 公害病
  pollution patient 公害病認定患者
  hereditary disease 遺伝性疾患
  incurable (intractable) disease 難病
  rare disease, orphan disease 奇病
  polio, infantile paralysis, poliomyelitis 小児麻痺
  thalidomide-deformed baby, angel baby サリドマイド・ベビー
  FOI, Freedom of information (act) 情報公開(法)
  second-rate citizen 二流市民
  open housing 人種差別禁止住宅政策
  segregation 黒人差別(米)
  integration, desegragation 黒人差別撤廃(米)
  race riot 人種暴動
  ghetto ゲットー
  minority group 少数民族系グループ
  ethnic group 民族系グループ
  problem child 問題児
  refusal to attend school 登校拒否
  school phobia 学校恐怖症
  student violence (at school), school violence 校内暴力
  violence toward teacheras 対教師暴力
  delinquency 非行
  right to avoid passive smoking 嫌煙権
  civil rights movement 公民権運動(米)
  disproduct 負の製品
  street people
  basc human rights 基本人権
  downscale, upscale
  broken family 崩壊家庭
  death sentence 死刑
  campaign to abolish capital punishment 死刑廃止運動
  the condemned 死刑囚
  death row (house) 死刑囚監房
  (legitimate) self-defense 正当防衛
  child pornography (porn) 子供を使ったポルノ
  social inequality 社会的不公平
  social injustice 社会的不公正
  rape, statutory rape 強姦(男性による未成年女子への)
  gender-neutral rape 強姦(女性による未成年男子への)
  homosexuality 同性愛(一般)→ homosxual 人
  gay 同性愛(男女)→ gay 人(主に男)  
  sodomy, pederasty 同性愛(男)→ sodomite 人
  lesbianism 同性愛(女)→ lesbian 人
  pederasty, boy abuse 少年を対象とする同性愛
  bisexual 両刀使い
  sex change (transformation) 性転換
  transsexual 性転換者
  transgender, tg, TG 性転換者とほぼ同義(少し用法が違う)
  epicene, hermaphrodite, transsexual ふたなり・両性具有者
  sexual diversity 性的多様性
  racist 民族差別者
  preventive arrest 予防検束
  confession under duress 強制された自白
  refusal to answer, keeping silence 黙秘
  right to keep silence 黙秘権
  torture 拷問
  third degree 拷問(官憲による拷問)
  Miranda rule ミランダ準則・ミランダ原則
  Miranda warning ミランダ告知
 
  まだあるでしょうが、これぐらいで関係語です(綴りを入力ミスしないよう注意しましたが、入力ミスしている可能性があります)。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなにsuggestしてもらえるなんて!!ありがとうございます。

お礼日時:2001/12/21 03:08

思いついたものだけ。


race, racial, ethnicity, desegregation, immigrant, equality.
    • good
    • 0

例えば、sexism(性差別主義)

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QNigger, Negroなどについて。

どうして黒人のことを「Nigger」や「Negro」というのでしょうか?
同時に素直に「Black」ともいいますよね?

Negroはスペイン語の黒ですよね。外国語からとって、ちょっと
間接的に直接的な表現を避けて使用するようになったのですかね(私説)?

Nigger はNigeriaからくる黒人が多かったからでしょうか(私説)???

誰か教えてください。よろしくお願いします。
(ちなみに、niggerは差別語で、nigroとblackは大丈夫ですよね。)

Aベストアンサー

nigroもBlackでない人がBlackの人に言ったらオフェンシブになりますよ。
教科書などで黒人差別の歴史を記述する時などは使うこともありますが。
politically correctということを気にしなければならないような場で発言する場合、最近はBlackよりもAfrican American などが好んで使われています。
アメリカの場合です。

Qblind, deaf, mute, dumb, muteなどは、差別用語に当たりますか。

他にMentally retarded、Normal peopleという言い方は、私は抵抗があるのですが。
PC(Politically Correct)Wordということで、日本語でも、視覚障害、聴覚障害、体の不自由な方、といいますよね。

会話の中で言う言葉は、かなり乱暴で失礼なものが多いですが、活字にするのはどうでしょうか。私が好きなのは、physically/mentally challenged person というものですが。Vision/hearing/speech impairedという言い方は、普及していますか?どれくらいの人が相手を思いやって、言葉を選んで話しているのか知りたいです。

Aベストアンサー

アメリカに35年半住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

この質問があったのですね、すみません、気がつきませんでした.

日本ではもしかしたら、PCを異状にまで敏感になりすぎているのではないでしょうか.

Impairedが完全にではない、という部分も含みます. challengedも同じくです. the blind, the deaf, the handicappedなど、普通に、また、公的な文書でも、一般的にも使われています. 問題は全くありません.

ADA of 1990でも、ちゃんとdeafと言う単語が使われいます. セクハラの件でも、過敏になっておられた回答もありましたが、実際には一般には問題になっていない
のですね.

blindはblindとして、deafはdeafとして、当人でも、他人でも使うんですね。

大切な事は、偏見を持ってはいけないよ、というアメリカの精神なんですね. よって、ADA of 1990でも、偏見を持って当人や当人の家族に対応したり、差別行為をしてはいけない、といっているだけに過ぎません。 

なぜ他のふざけた言い方をしたりするのかと言うこと自体が、challengedなどと言う言い方をわざわざすることすらおかしいと非難している事でもあります.

私はボランティアで障害者と接する機会が多いのですが、当人たちは当人たちで全く気にしていません. わざわざ違う言い方をする、ということ自体が彼にとって、他の人と意思的に区別していると感じるからです.

外人が外人なりの英語に訛りがあったり、背が低かったり、ハンサムでなかったり、子供が出来なかったりしても、普通に対応すればいい事なんです. 気にすることが、かわいそうだと思うことが、彼らを差別していると感じる事になるわけです.

障害者を普通の人間なんだと感じる事が大切だと言う事です. 誇りを持って五体不満足とおっしゃる乙武氏もそう感じていますね. 同情はいらないのです. 

モチベーションをアメリカで教える立場となってからは、私自身の彼らに対する姿勢が変わりました. 誰にでも「障害」はあります. それが性格的なものであればその方がもっとたちが悪く、法律では「差別してよい」とされているほどですね.

よって、私たちが彼らに対する思いやりとは、気にせず、deaf, blind, mute, dumbを使い、normal personをさけ、普通に対応する事だと信じます. そして、自分ができる実力を分け合う事です. blindの人が横断歩道を渡るときに手を差し伸べるのではなく、さりげなく黙って横に一緒に歩いて危険が状況が起らないようにするだけでいいのです. それが、思いやりだと思います. 表面だけの言葉ではなく、優越感を楽しんでいるとも思える「薄っぺらい手助け」ではなく、自分のできる範囲で暖かく見守ってあげる姿勢があれば、英語ができれば出来ない人と素直に分け与える事と同じ事になると信じます.

何か、取り留めのないことをかいてしまいましたが、これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに35年半住んでいる者です。

私なりに書かせてくださいね。

この質問があったのですね、すみません、気がつきませんでした.

日本ではもしかしたら、PCを異状にまで敏感になりすぎているのではないでしょうか.

Impairedが完全にではない、という部分も含みます. challengedも同じくです. the blind, the deaf, the handicappedなど、普通に、また、公的な文書でも、一般的にも使われています. 問題は全くありません.

ADA of 1990でも、ちゃんとdeafと言う単語が使われいます. セクハ...続きを読む

QIts capital, Nairobi, has to cut its water supply

Its capital, Nairobi, has to cut its water supply every three days.

the people of Kenya have been desperately seeking measures that can help them with the issue of desertification.

訳してください

Aベストアンサー

Its capital, Nairobi, has to cut its water supply every three days.
→ その首都、ナイロビは3日毎に水の供給を止めなければならない。

the people of Kenya have been desperately seeking measures that can help them with the issue of desertification.
→ ケニアの人達は砂漠化の問題を解決する方法を必死で探し続けている。

Q[ be ill at ease ] での ill の品詞は ?

be ill at ease というフレーズがありますが、

ill の品詞は形容詞、副詞のうちのどれに当たるでしょうか ?

Aベストアンサー

be ill at ease というフレーズがありますが、

ill の品詞は形容詞、副詞のうちのどれに当たるでしょうか 

慣用表現なので品詞はあまり気にしないほうがいいと思いますが、ill は副詞だと思います。easy=at ease(形容詞=前置詞+名詞)なので、形容詞のat ease をill が修飾しています。副詞のill は ほとんど~ない、不十分に などの意味があります。

安心している状態がほとんどない つまり 不安である というふうに訳します

Qfor a child to play with, a lost family member, or

for a child to play with, a lost family member, or to become something that seems far out of reach.
この文の訳を教えてください

Aベストアンサー

子供を遊ばせるために、失われた家族の一員を演ずるか、手の届かないと思われる何かになる。

#ああ、飛散で切ない家族だ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報