プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちわ。
半年くらい前から4巻を和訳しています。
でもまだ2章(ハリーがまだダーズリー家にいる)で、かなり絶望しています。
そこでちょっとずるして、もしハリーポッターの4巻の訳が載っている
サイトorそれに類する情報がありましたら教えてください。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

>>...4巻を和訳しています。


>>...そこでちょっとずるして...
>>...訳が載っているサイト or それに類する情報...



 ご質問の意味が全く不明なのですが、

・私的に和訳するなら「ずる」する必要も無く、独力でするのが良いし、何故他人の訳をわざわざ真似する必要が有るのでしょうか?

・翻訳して何らかの形で出すなら著作権者・翻訳権者の許可が必要ですし、

・既に翻訳されているサイトを参考にしたいのであったら、そのサイトは(許可が無い限り)著作権の侵害になり兼ねません



 この著作については、あるお一人(事務所)が翻訳権を取得しているように聞き及んでいますし、過去の巻も確かそのようでしたが...

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
発見しました。

お礼日時:2001/12/23 10:48

下の方が書かれているように著作権の問題はあるとは思いますが(私はそんなに詳しくないですが)、以前、yahooの検索で、「ハリーポッター」、「第4巻」とか入れたら、個人サイトで和訳を載せていたHPがあったように思います。


辞書を引きながらって大変ですよね。役に立つかは分かりませんが、下記参照サイトに翻訳という所があって、そこに英文を入れると日本語訳が出てくるといった優れものの機能がついてます。ただ、硬い文章になってしまうとは思いますが。。。ファンタジーですし、あとはご自分で意訳なさればいいんじゃないでしょうか?こんな回答ですいません。

参考URL:http://www.excite.co.jp
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
発見しました。

お礼日時:2001/12/23 10:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!