よく飲茶にある大根餅を作りたいと思ってます。インターネットでレシピを検索し、在来米粉 という米の粉を使うことがわかりました。そのような中華食材をおいてある店をどなたかご存知ですか?東京 足立区近辺 か上野の中華食材店をご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

少々遅れていますが,


上野ならアメ横に「知音」の中国人経営のお店が有ります。
また,地下食品街でも取り扱ってるかもしれません。
その他に,池袋の北口と新宿にも「知音」の支店が有ります。

参考URL:http://www2h.biglobe.ne.jp/~TOWN/town/shopp/chin …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。 今度上野に行った際はさがしてみます。

お礼日時:2001/12/22 09:57

練馬区ですが、参考URLの「黎明」で扱っているようです。

「商品のご案内」→「米類」に進んでください。1kg 750円でした。通販もできるようです。

また、東京にお住まいでしたら、横浜中華街に行けば手に入りそうな気がします。

参考URL:http://www4.ocn.ne.jp/~liming/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。通販できるんですね。台湾で買う値段の十倍ぐらいしますが大根餅のためなら、、、
中華街は2時間近くかかるので、ちょっととおいんです。

お礼日時:2001/12/20 08:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q乳幼児連れで中華街で飲茶(15時以降)

土曜日の15:00頃7人で中華街に行きます。
一人は今年生まれた子供です。
軽くお茶と肉まんを食べられる程度で良いのですが、子連れでも大丈夫なお店をご存知の方御紹介下さい。
店舗hpでは、ランチメニューとかは書いてありましたが、15時過ぎはどこを見ればよいかわかりません。
お茶程度ですので、予算は多く見てないのですが。
ご存知の方、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

?横浜のですよね?
萬珍樓點心舗が無難かな。
モグモグ期のお子が口にできるお粥もあるので。
7人なら個室取れますから、事前予約奨めます。

参考URL:http://www.manchinro.com/

Q大根に含まれる成分で餅をやわらかくする成分とは?

おでんをつくるときに大根と巾着(餅入り)をいっしょにすると
巾着の中に入っている餅が溶けてトロトロになってしまうのはなぜですか?

Aベストアンサー

ジアスターゼのせいじゃないでしょうか?

Q中華、中華した中華料理屋

は好きですか?赤で「福」の文字に中華風の提灯、片言の日本語、服装や顔からして中国人だとわかる感じ、飛びかう中国語と、とにかく明らかに中国人がやってますよ的な中華料理屋さんは皆さん好きですか?赤と黄色の外観で。

Aベストアンサー

このごろよく見かけますね。
ガチャガチャした中華の雰囲気は大好きですが、
日本の町並みの中で1軒ポツンとあると、テンションが違うので
ちょっと入りにくいです。
中華街でもここまで派手な店はあまりないな、とも思いますが。

現状ではうちの周りでは、できてはつぶれ、また店名が変わったけど
つぶれ・・・ってことが多いみたいです。
日本人は味より安心・信頼感を重視するので、せっかく美味しいものを作っていても店構えでひいちゃう人が多いのかもしれません。

Q中華料理の食材(英語)の日本名を教えてください。

中華料理の食材の日本名を教えてください。

海外(タイ・バンコク)の本格中華料理店のメニューにあった食材なのですが"Pacific Sea Bass" "Kam Wah Ham" "Drum Stick Mushrooms" "Sun-dried Shrimp Roe" とはいったい日本では何とよばれている食材なのでしょうか?

それぞれ「パシフィックシーバスという魚」、「中華ハム(金華ハム?)」、「ドラムスティックマッシュルームというきのこ」、「天日干しの蛯子」、ということはわかるのですが、もし日本の中華料理店のメニューに出てくるとしたら(日本では手に入らない食材だとしたら出てこないかもしれませんが・・・)どんな名前で呼ばれているのか知りたいと思い、ご質問しました。どなたか中華に詳しい方、教えてください!中国名しかないようであれば、漢字表記だけでも構いませんので、よろしくお願いします。

それから、"Fish Maw"は魚の浮き袋だと思いますが、(フカヒレのスープに入っていることになっています)浮き袋も食材のひとつなのですか?

Aベストアンサー

sea bassはスズキを指すことが多いようです。太平洋産スズキくらいな意味でしょうか。

Kam Wah Hamはこれは広東語がもとで、ご想像のとおり「金華ハム」です。広東語では金華火腿(かむわーふぉーとい)ですので英語綴りだとこうなると思います。

Drumstick mushroomsはそのままドラムスティックマッシュルームでいいと思います。
参考:
http://yingbiao.cs.alibaba.co.jp/product/1174822.htm
実物はこんなもののようですね。
http://purplerose.exblog.jp/4221665/

Shrimp Roeはエビの卵です。広東語で蝦子(はーち)と呼び、それを練り込んだ蝦子麺(はーちみん)は香港ではポピュラーな麺です。

Fish Mawは魚肚と書き、魚の浮き袋です。
http://www.fu-shan.net/food/2006/08/post_159.html

Q切り餅をつきたてお餅にする方法

きなこ餅が大好きです。
切り餅をつきたてのおもちのように、やわらかくする方法ってあるのでしょうか。きなこをつけてたべたいと思っています。
自分では、以下の2つの方法を試してみましたが、どちらもいまいちでした。

1)水でぬらして、電子レンジでチン
 結果→ふくらんだあと、べったりしぼんでしまった。
   しぼむ寸前になんとか、きな粉をかけてたべた。
2)お湯のなかに小さく切って(6分割くらい)ゆでた。
 結果→まわりがみずっぽくなりすぎた。
  べちょべちょになってしまったが、きなこをつけて
  食べた。おいしかったが、べちょべちょすぎた。
  この状態でもう一度まとめて、丸めなおしてから
  きな粉につかたら、よかったかな?

Aベストアンサー

No2です。
記憶違いでした。
水から入れて、沸騰したら火を止めて、ふたをして2分間待つ・・・だったと思います。
これは市販の切り餅の袋に書いてあった方法です。
思ったほど水っぽくならず、やわらかくなります。
お試し下さい。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報