クリスマスも近づきこのラストクリスマスがあちらこちらで聴かれていますね。
そこでどなたか歌詞(英語)を教えてくれますか?買えば解るのですが、金銭的に余裕が無くて...。歌詞が載っているサイトでも宜しいのでお願いします。

今年はこの曲を聴いてクリスマスを過ごそうと思います。(一人で)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

私もクリスマスの歌は好きなので,こういう回答には複雑な思いがあるのですが…。


このカテゴリに質問・回答をする際に,赤い文字で注意書きが出ませんか?

「他サイトへのリンクについても同等の扱いといたします」というのは,「リンク先に,著作権者の許諾を得ていない著作物が掲載されていれば,削除」という意味です。

好きな歌だからこそ合法的に音楽を味わいましょうよ。
金銭的に余裕がなければ,貸しレコード店や図書館を利用するなり,CDや楽譜をもっている友人を探して見せてもらうなりしては。

JASRACの許諾を得ているサイトに「歌ネット・ドットコム」があり,曲名・歌手名・作詞者名・歌いだしから検索できて便利です。
ただ,ラスト・クリスマスはありませんでした。海外のアーティストのため,おそらくJASRACが許諾権限をもっていないのでしょう。
日本語訳の載っているサイトは,あったとしても非合法ということになりそうです。(独自に著作権処理をして掲載しているサイトなんてあるかなあ。あったら大喜びで紹介してしまいますが。)

参考URL:http://www.uta-net.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!色々と制約が有るのですね。英語の分かる友人にでもあたってみます。
回答ありがとうございます。

お礼日時:2001/12/24 11:14

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q織田裕二以外でWAHM『Last Christmas』のカヴァー

WAHM『Last Christmas』のカヴァーで良いものがありましたら教えてください。
織田裕二さん以外でお願いします。

Aベストアンサー

17バージョン紹介されています.

参考URL:http://www.shakykaiser.com/blog/archives/category/music/

Q洋楽クリスマスソングで歌詞にクリスマスタイム

洋楽の曲でクリスマスソングのもので
知りたい曲があるのですが、
歌詞の中に
クリスマスタイムという言葉が出てきます。
調べたのですがDO THEY KNOW IT'S CHRISTMASではありませんでした。
もっと明るい曲でアップテンポな感じでスタンダードソングなのかなっておもいます。
メロディがキラキラしたかんじだとおもいました。よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

これですか。

Paul McCartney & Wings - Wonderful Christmas Time
http://www.youtube.com/watch?v=R1-sXrdQtog

QWham!のLast Christmasが有名になった理由

このごろ、クリスマス前ということで、Last Christmasがよく流れています。原曲はイギリスのWham!ですよね?
 この曲がこんなにも有名になったのはなにか理由でもあるのでしょうか??(ドラマで使用された等)アメリカではあまり有名でないといったことを聞いたこともあります。疑問に思ったので質問させていただきました。
 解答お願いします☆

Aベストアンサー

今晩は
確かに去年ドラマで使われてましたが、
それ以前からクリスマス・シーズンには頻繁に流れてますよね?
この曲が発売されるまではクリスマス・ソングの定番といえば
洋楽ではBing Crosbyの「White Christmas」とJohn Lennonの「Happy Xmas」だったのですが
イギリスと日本で「Last Christmas」がヒットしてからは
Band Aidの「Do They Know It's Christmas?」と共に新たなクリスマス・スタンダードになっていったように思います。
ヒットの要因としては当時のWham!の人気ももちろんありますが
単純にメロディが良い(口ずさみ易い)しロマンチックな雰囲気がクリスマスに合っていたからだと思います。
確かに歌詞はちょっと情けない感じですが日本人はあまり洋楽の歌詞の内容は気にしませんから・・・
あとアメリカであまり有名でないのは単にシングル・カットされなかったのが要因のひとつかもしれません。
いずれにしてもここまで有名になった明確な理由は分かりませんが
やはりいろんな意味で楽曲の良さが一番大きいのではないでしょうか?
同じことが邦楽では山下達郎さんの「クリスマス・イブ」に言えるような気がします。
以上あまり疑問の解決にはならなかったと思いますが
あくまでも私の個人的な見解ですのであしからず。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%88%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9

今晩は
確かに去年ドラマで使われてましたが、
それ以前からクリスマス・シーズンには頻繁に流れてますよね?
この曲が発売されるまではクリスマス・ソングの定番といえば
洋楽ではBing Crosbyの「White Christmas」とJohn Lennonの「Happy Xmas」だったのですが
イギリスと日本で「Last Christmas」がヒットしてからは
Band Aidの「Do They Know It's Christmas?」と共に新たなクリスマス・スタンダードになっていったように思います。
ヒットの要因としては当時のWham!の人気ももちろんありますが
単純に...続きを読む

Qワムのラストクリスマス

Last Christmasの歌詞の日本語の意味を知ってる方
あるいはサイトを知ってましたら教えてください!!

Aベストアンサー

和訳って著作権上どうなんでしょう。
ないだろうと思ってGoogleで「Last Christmas 訳」で検索すると
一番上にでてきますが。
キャッシュしかないので、問題あるような…。

管理人殿 問題がある場合削除して下さい。

参考URL:http://www.google.co.jp/search?q=cache:TI-CGFJ42cIC:freepages.cultures.rootsweb.com/~xmas/lastchristmas.html+Last+Christ

QLast Christmasを日本語訳すると・・・

以前、WAHM!のLast Christmasの日本語訳をよんだことがあります。
最近織田ゆうじさんのカバーとか、クリスマスシーズンというのもあり、よくきくのですが、どういうのだったかと気になります。

もとの歌詞(?)もわからないので、和訳しようにも・・・
英語の歌詞でも構わないので教えてください!
さらに、それを日本語訳になんてしていただけたら・・・さらに助かります☆★

よろしくお願いします

Aベストアンサー

歌詞は「WHAM "Last Christmas" lyrics」で検索するとたくさん出てきます。
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&q=WHAM%21+Last+Christmas%E3%80%80+lyrics

例えば下記サイトなど。
http://www.lyricsfreak.com/w/wham!/146073.html

日本語訳は下記サイトの管理者の方が、2003.12.08のところのリンク先で訳していらっしゃいます。(docファイル)
http://www.ne.jp/asahi/celica/super/whatsnew.htm

参考URL:http://www.lyricsfreak.com/w/wham!/146073.html,http://www.ne.jp/asahi/celica/super/whatsnew.htm

Qさっき『ラストクリスマス』でかかった曲

さっきフジテレビ『ラストクリスマス』の中で、達平(森山未来)が新谷(伊原剛)に「彩香(MEGUMI)と結婚してください」とお願いする場面でかかった洋楽の曲名を教えてください。男女のデュエットでたぶん80年代~90年代の曲だと思います。

Aベストアンサー

star shipの「nothing gonna stop as now ~愛は止まらない~」じゃないでしょうか?

QLast Christmas(Wham!)の日本語カバー

Wham!のLast Christmasの日本語カバー曲がありましたら教えていただけますか?
香港人の友人が12月に日本に行った時に新宿の街頭で流れているのを聞いてとてもよかったと言っておりました。
インターネット上で検索しても望む情報が得られません。
日本人のカバーは英語のままのものばかりのようです。

沢田知可子&KATSUMIのカバーがあるというのをWikipediaで発見しましたが状況から類推するにおそらく違うものだと思います。
ちょっとした情報でも構いませんのでよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

女性だったんでしょうか?確認取れていませんが
JUJUさん
BOAさん
西山恵美子さん
古内東子さん
古くは松田聖子さんがカバーしてるみたいです。

また違っていたらごめんなさい。

Qドラマ「ラストクリスマス」でも使われている曲

曲名等知りたいので質問します。
歌詞もアーティストも分かりませんので説明しにくいですが
劇中でよくかかる有名な曲です。
主題歌ではありません。

車か何かのCMでもよく使われていると思います。

曲調は明るい感じの元気な曲です

これだけで分かればありがたいです
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは
ワムのフリーダムではないでしょうか?

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00000261P/249-4560424-2380353

QWham!のヒット曲のLast Christmasの歌詞の一部がわかりません

Wham!のヒット曲のLast Christmasの歌詞の後半の部分にわからないところがあるのでご教示ください。

A crowded room,
friends with tired eyes
I'm hiding from you,
And your soul of ice
My God
I thought you were
Someone to rely on,
Me?
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special!

以上の歌詞の
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
がよくわかりません。
特にbutの前と後の部分のつながりがよくわかりません。

この歌詞の和訳をのせているサイトが2,3見つかりましたが、
それぞれ違う訳し方をしていました。

(1)「心に灯がともった恋人たちの顔
 保守的な男だけど君は僕をずたずたに傷つけた」

(2)「心に炎を燃やした恋人の顔
  ひっそり隠れた男 なのに君は僕を引き裂いた」

(3)「燃える心の恋人の顔
  よく見えないけど、俺の心は引き裂かれたね」

正しい訳をご教示ください。
また、a faceは誰の顔なのでしょうか、a man は誰なのでしょうか。

Wham!のヒット曲のLast Christmasの歌詞の後半の部分にわからないところがあるのでご教示ください。

A crowded room,
friends with tired eyes
I'm hiding from you,
And your soul of ice
My God
I thought you were
Someone to rely on,
Me?
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special!

以上の歌詞の
A face on a lover with...続きを読む

Aベストアンサー

あまり自信がないのですが、ご回答します

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart

これだけを見ると、うまくrhyme(韻)を使っている歌詞だなぁという印象です。
lover/cover fire/tore heart/apart
rの音がいっぱい入っている上に、underまで入っているので、耳に心地いいし「うまいな」と感じます。

この場合は言葉遊び的な意味が大きいので、厳密に意味を考えてというよりも、流れから大きく外れない中でrhymeにうまくはまる言葉を選んだということではないでしょうか。(つまり、あまり厳密に訳を考えてもしかたがない)

意味としては、上記3つとも大きくはずしていないと思います。

個人的な考えですが、男性が歌っている歌ということを考慮すると、a man は本人ではないかと思います。

自分(a man under cover)は、あまり本当の気持ちを表に出すタイプではなく、表面的には強がるためのcoverをつけているというか、仮面をかぶった人なのではないでしょうか。
しかし、その仮面の下で(あなたのせいで)心は引き裂かれている。

それを考えると、前にある
A face on a lover with a fire in his heartも、A face on a lover は、恋をする自分の顔で、心には恋の炎が燃えていると、そんな感じの歌詞ではないのかなと思います。

(英語を日本語に訳すの苦手なので、端的に説明できなくてごめんなさい)

あまり自信がないのですが、ご回答します

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart

これだけを見ると、うまくrhyme(韻)を使っている歌詞だなぁという印象です。
lover/cover fire/tore heart/apart
rの音がいっぱい入っている上に、underまで入っているので、耳に心地いいし「うまいな」と感じます。

この場合は言葉遊び的な意味が大きいので、厳密に意味を考えてというよりも、流れから大きく外れない中でrhymeにうまくはまる言葉を選んだということ...続きを読む

Qビリーが歌っているラストクリスマスを視聴できるサイト知っておられる方

ビリーが歌っているラストクリスマスを視聴できるサイト知っておられる方は教えていただけないでしょうか?
ワムが歌っているラストクリスマスしか出てこないのです。
ちなみにビリーは、女の人です。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

どうぞ。
http://disney.go.com/disneyrecords/Song-Albums/holidayjams/

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00004Z51B/sr=1-2/ref=sr_1_2_2/250-8122423-6121824


人気Q&Aランキング