私たちは久しぶりに話しました。
の久しぶりは英語でどうかくのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

It's (it has) been a while since we talked last time です。



日本語ができるアメリカ人にも以前確認しましたが、「久しぶりに~~する」という表現はこれくらいしかないようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうか、そう書けばいいのか。ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/24 11:17

私は、"After a long interval"と言います。


すごーく久しぶり、というニュアンスだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。いろんな言い方があるのですね。

お礼日時:2001/12/24 14:06

We talked to each other after a long time.



とも言えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうとも言えるのですね。ありがとうございました。

お礼日時:2001/12/24 11:44

 回答とはちょっと違いますが、「久しぶりだね~」って言うときは


     LONG TIME NO SEE
って言うそうです。

 ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。これはいつか使える。どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/12/24 11:10

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qネーティブは普段使っている英語は私たちが学校で習った英語とどう違いますか?

ネーティブが普段使っている英語は私たちが学校で習った英語と少し違うと聞きます。ということは、ネーティブが頻繁に使うのに学校ではなかなか習わないとか、また逆に学校では教わるのに、ネーティブがあまり使わないような言い回しがあるということだと思います。それから、
学校では文法的には間違いとされていても、ネーティブの人は無意識に使っている表現も多いだろうと思われます。
そこで、具体例を挙げて頂くと助かります。

Aベストアンサー

Gです。 今回も私なりに書いてみますね。

あまりにも多すぎますよ。 I am a boyなんてまず言う事はないですね。(特殊な状況では言いますが、それを言わなくてはならないと言う状況には日本人のどれだけが入り込んでしまうかと言うと非常に疑問です)

This is a pen.これなんか実際に使われる事はまずないでしょう。

この二つだけを取り出しても、日本での英語教育に「これから死ぬまでに英語コミュニケーションをしていく」なんていう考慮はまったくない事がわかります。 

I am a mother of two.やThis is my girlfriend.の方がもっともっと使いでのある、ロールプレイに使える表現なのにこれらの事なんてまったく考えを及ばないのですね。

中学一年で、英語に触れていく最初の授業でこんな事をやって、どうやって、使われている表現を、つまり、ネイティブが普段使っている英語に近づけると言うのでしょう。

それでいて、アメリカは移民の国だから文法で間違った表現を使っているので気をつけなくてはいけない、なんていうのですね。 実際に使われている英語を無視して学校での文法に沿っていなければ英語ではない、とでも言いたいのでしょうが、ネイティブが首をかしげるような英訳をするのはその人の英文を理解できないネイティブが教養がないからだ、と言いたいのでしょうかね。 学校で習った文法に沿わないからといってコミュニケーションの始まりにもならないような単語を辞書の意味だけで組み合わせた表現を「一般的です」と言うのは何のつもりなんでしょう。

命令形と言う表現お形を重んじるためかどうか疑問ですが、主語がない文章は頻繁に使われますね。 Wanna go? Hungry? Cute looking! Gotta go now. Call you tonight. と言う感じですね。

それと逆に、命令形なんだけど主語があるので肯定文に見えるもの。 You do it. You get it. You go and buy it. You help me.と言う感じですね。 

動詞が二つくっついている表現。 Come get this. Go find it.

実際に一般的に使われている表現に対して、文法的に間違いだ、と言う事はすなわち文法が実際に使われている表現方法の追いついていないと言うだけのことだということに気がついていないと言う事なのですね。 つまり、結局のところ文法が遅れていると言うことにはまったく気がつかないと言う事なのです。

You do it.が文法項目にないからといって文法的ではないと言う勇気はどこから来るのか分かりませんが私にはとてもそんな事はいえません。

アメリカ人がアメリカでアメリカ人に「日本人は文法に疎いので間違った表現をする」と押し付けていてそのアメリカ人が鵜呑みにしているのみたらどう思いますか? 助詞を抜かした、私今日ダメなの、などの表現は「間違っている」といったらどう思いますか? 

比較級の事が話題になっていますが、

He is taller than meは普通に使われぎゃあぎゃあ言われる筋合いのないものです。 ただ、ちょっとかしこまった文書なのでは代名詞の使い方に気をつけることになり、thanを前置詞と取らずにthan Iとすべきと考える人はいます。

しかしもっと大切な事を教えなくてはならないのです。 それを教えないでぎゃあぎゃあいっても裸の王様に成り下がっているだけの事なのですね。

それは、He likes her more than Iなのか、He likes her more than me.の違いは大きな違いであり、その違いを汲み取る英語力を持たなくてはならない、と言うことを忘れてはどうしようもないのです。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてくださいね。

Gです。 今回も私なりに書いてみますね。

あまりにも多すぎますよ。 I am a boyなんてまず言う事はないですね。(特殊な状況では言いますが、それを言わなくてはならないと言う状況には日本人のどれだけが入り込んでしまうかと言うと非常に疑問です)

This is a pen.これなんか実際に使われる事はまずないでしょう。

この二つだけを取り出しても、日本での英語教育に「これから死ぬまでに英語コミュニケーションをしていく」なんていう考慮はまったくない事がわかります。 

I am a mother of two....続きを読む

Q英語論文をかくときに、目次に「資料編」とかくのは、英語でどう表現するのでしょうか。

英語論文をかくときに、目次に「資料編」とかくのは、英語でどう表現するのでしょうか。

Aベストアンサー

参考文献ではなく、論文の後ろの資料編を指すのであれば、Appendix が一般的かと思います。資料ごとにページ換えをして、A,B,C...とします。ページ番号は通しでつけます(別冊にしないとき)。
英語論文には、いくつかフォーマットがあって、投稿するジャーナルが指定してきます。文系はAPA styleが割と多いのではないでしょうか。本論文には収録しきれないデータ群、実験器具、論説などを資料として載せるときに使います。投稿しない場合は提出先に確認します。
参考文献は、APA Styleの規定では、Citeした文献のリストはReference、参考にした文献、背景となる文献、Further readingなどすべてを載せるときはBibliographyと呼ぶとされていると思いますが、Styleによっては、逆のときもあります。

Q「私たちの青春は音楽と共にある」を英語で翻訳するとどう翻訳することができますか?翻訳アプリで翻訳した

「私たちの青春は音楽と共にある」を英語で翻訳するとどう翻訳することができますか?翻訳アプリで翻訳したところ
Our youth are accompanied by music
と翻訳されました。直訳ではなく、意味がしっかり伝わる翻訳をしたいので、もしこの翻訳が意味合いが違っているのであれば翻訳していただけるとありがたいです。

Aベストアンサー

Our best times flown with music.

Q私たちは必要の無いものを買わないように気をつけることが大切です。を英語に直すとどうなりますか。

私たちは必要の無いものを買わないように気をつけることが大切です。を英語に直すとどうなりますか。

Aベストアンサー

It is important for us to be careful so as not to buy things which we do not need

Q~英語~ 受験英語ばかりで、聞く、話す、特に話すが危機的です。

大学1年生です。
大学受験の英語の勉強ばかりやっていたので、読み書き、語彙力のレベルはかなり高い、あるいは高くなる自信があります。

しかし、聞く、話すはさっぱりです。

受験生の時、リスニング対策はしましたし、話すも英検2級は軽く(?)受かりましたが、もっと社会人として通用するレベルに達したいのですが、どうすればよいですか?

聞く、話すについて、具体的に教えて下さい。
具体的にというのは、使用教材や、お勧めの教室があれば紹介してくださいということです。

おねがいします。

Aベストアンサー

zioidoさんの英語のレベルがどんなものか知りませんが、受験英語力としてはレベルが標準以上であった子供二人(東京外大、慶大)をもつ、社会人として業務で英語を使っている(ビジネス交渉、現地法人経営、国際会議、各種英文書など)者で、自身が「受験英語がよくできて、英語を社会人として使うようになった」経験者(?)です。

わが子供は、受験英語力はそれなりのレベルだったと思いますが、「社会人として使える英語力」という点からは、とてもとても・・・です。その理由は、だいたい以下の感じです。

1. インプット量が少ない(幅広い内容の英文を読んだり・聞いたりしていない)
2. 幅広い語威力が無い(難しい単語を知らないのではなく、受験には出ないが、社会ではよく出くわす語の英語をしらない → 例、化粧をする、盲腸炎、財務省、裏切る、日銀総裁、目玉焼きをつくる、一酸化炭素、ミサイルを発射する、といったような英語表現)
3. 文法的にあまり間違いの無い英文をある程度のスピードでかけない。

安心してください。受験英語ができて、英語をやってやろうという意識と実行力があるなら、この大学4年間で豹変し、卒業の頃はかなりの英語の使い手になれます。具体的には以下のようにしてはどうでしょう(一例として):

(1) 毎日、英字新聞を読む。幅広い分野の英語に接することができます(政治、経済、スポーツ、文化、テレビ欄などなど)から、英語の単語力・表現力のインプットが大量に出来ます。例えば、北朝鮮のミサイル関係の記事があったら、読んだあとに、自分なりの言い方で記事の内容をしゃべる・書くのです(最初はうまくいきませんが、少なくとも記事に使われた英語表現が一つや二つは残ります。新聞ですから、翌日も似たような記事がでます。同じ事を繰り返せば、使われる英語が繰り返し練習できます)。

(2)毎日日記を英語でノート書く。例えば、「7月7日。歯医者へ行く。医者の診断は歯槽膿漏と虫歯一本。保険証をわすれたので、次回行くときは持って行かないと。しかし、一人かわいい子がいたな。多分、歯科衛生士だろう。次回行くのが楽しみだ。」みたいな。(このくらいの英語をあまり問題なくかけますか?「(受験には関係しない)幅広い分野の英語」の見本です。

(3)スピーキングについては、1.英字新聞の記事や社説を読んだ後、自分なりの英語でそれを要約する練習、2.自分と想像上の友人との会話練習を心の中ないし声を出して行う、3.毎日就寝前に、その日の出来事や思ったことなどを英語でいう練習、はどうでしょう。2.は 例えば、(駅に向かって歩いているときなどに)Do you see a girl over there? /Which girl?/The one wearing a red cap. Don't you think she looks like Yuki? / Yes, she does. But, I think she is a bit older than Yuki. / She is the type of girl I like. I wish she were my girl friend!

(4)リスニングについては、上記すべてと相乗的に関係してきます。また、その逆も。具体的には、1.インプットを多くする(テープ、CD,テレビ、ラジオ)のはもちろんですが、2.TOEICのリスニング問題のディクテーションをこつこつとやってはどうでしょう(→標準的な英語表現が良く出てきますし、リズムや発音の練習にもなり、また、TOEIC試験対策にもなり一石三鳥です。じみちな努力ですが、少しづつでもやり続ければ、一年もたてば・・・です。ただ、聞き流すだけでは、なかなか上達しないと思います)。よく、「あるときに急に英語が聞き取れるようになった」というようなことが言われますが(広告宣伝?)、そんなことはありません。努力していると知らぬ間にすこしづつ進歩するのです。ですから、「進歩していない」とあきらめずにこつこつの積み重ねしかありません(多くの人がこれができあきらめる?)。

この4年間を有意義にすごしてください。英語力つけておけば、どんな分野に行こうと、大いに人生に役立つと思います。

経験者としてのアドバイスですが、ご参考になれば。

zioidoさんの英語のレベルがどんなものか知りませんが、受験英語力としてはレベルが標準以上であった子供二人(東京外大、慶大)をもつ、社会人として業務で英語を使っている(ビジネス交渉、現地法人経営、国際会議、各種英文書など)者で、自身が「受験英語がよくできて、英語を社会人として使うようになった」経験者(?)です。

わが子供は、受験英語力はそれなりのレベルだったと思いますが、「社会人として使える英語力」という点からは、とてもとても・・・です。その理由は、だいたい以下の感じです。
...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報