ネットサーフインと言うべきか、ウェブサーフインと言うべきかわかりません。私は"web surfing"だと思っていました。ネットサーフインは和製英語だと思いますが、どなたか私の疑問を解いて下さい。ここに投稿する前に英語のサイトで調べてみて"web surfing"は見るけど、"net surfing"は見当たりませんでした。

アクセスしたサイトは、Encarta, American Heritage Dictionary, Thesauras(www.yahoo.com/reference/dictionariesで見かけたと思います。)など多数です。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

意味的に考えれば、web surfinのほうが正しいでしょう。


www=World Wide Web の接頭語で、世界中にあるWWWサーバーにアクセスできることで、
netは多分インターネットの意味から来ていると思うのですが、インターネットといった場合、つながっているマシンはWWWサーバー以外のものもあり、進入できないコンピュータのほうが多いですからね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なぜ、web surfingの方が一般的に使われているのか何となくわかりました。

解答、ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/07 12:57

確かに、日本人からすると、気になるのかもしれませんが、


実際、"net surfing"と"web surfing"は、同義語というより
むしろ、同じ単語と考えてください。
日本の辞書で例えると、「おはよう」は載ってるのに、「オッハー」では、載っていないのとだいたい同じです(?)。
"net surfing"と言っても、"web surfing"と言っても、何も差し障りなく、使われます。
いい例がなくてすみません・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

解答ありがとうございました。それでは、ウェブサーフィンと言っても日本でも通じるのですか? 少し浦島太郎のようになっているので気になります。(私は海外在住です。)

お礼日時:2002/01/07 13:01

net surfingは立派な英語ですよ。

Yahoo(US)などでも普通にヒットします。ただ、省略形のsurfinの方がむしろ多いかも。

この回答への補足

早速の返答、ありがとうございます。www.yahoo.com と www.altavista.comで両方試してみました。””web surfing の方が名詞として使われる件数が多いような気がしました。"net surfing"もあることはありますが、"surfing the net"として使われることの方が多いと思いました。この方が、わたしにはピンときます。

そこで、新たな疑問が出てきました。日本でウェブサーフインと言うことはありますか?

補足日時:2002/01/04 18:36
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Q英語で「全ては貴方が選んだ結果」と言いたい時なんて言えばいいですか?分かる方教えてください( T_T

英語で「全ては貴方が選んだ結果」と言いたい時なんて言えばいいですか?分かる方教えてください( T_T)

Aベストアンサー

Everything is a result of your choices.

Q「(買うのを)やめる」と「よろしくお願いします」を英語で言うと?

レジにまで持って行ったけれど、
「やっぱり買うのをやめる。」
を英語で言うには何と言ったらいいのでしょうか?


また、子供を託児所に預けて、部屋を出る際に
スタッフに「よろしくお願いします」等
声をかける場合、なんと英語で言えばいいのしょうか?

Aベストアンサー

I'll cancel it.
Can I cancel it?
May I ..
Could I ....

よろしくお願いしますは
Thanks for your help.

Q神様はいるのでしょうか? 信じていない人も多いと思いますし、突然なに言っているんだと思われるかもしれ

神様はいるのでしょうか?


信じていない人も多いと思いますし、突然なに言っているんだと思われるかもしれません。

彼氏が「今まで神様に助けられて、自分の実力なんてないのかもしれない」などと言っていてふと神様という存在が気になったんです。

神様はいるのか、教えてください

Aベストアンサー

居ると言えばいるし、居ないと言えばいない
解りやすいかどうか解りませんがキリストの復活って有るでしょ
アレはキリストが死んで信徒が逃げ去った後、生きる事に苦悩した時
キリストの言葉を思い出した。そして救われた=キリストの復活
ってメッセージです(断言はしませんがそういった側面もあります)

この世の不条理に絶望したとき、ふと、空を眺めると雲の隙間から
一筋の光が差していた。その瞬間、神に会い私は救われたってね
彼氏はそれなりに過去にそういった体験してるんでしょ

ま、現代ではナンセンスな発想です
とは言え。神的なモノを信じなくなった人、それは超越的存在に畏怖と畏敬の念
が必要でなくなったほど強く、次の段階へと至れた存在なのか?
と、疑問にも思いますな

Q部活:世界史に関してのプレゼン(英語で)の面白いテーマ

私は国際交流部に所属しているのですが、週に1回、順番にプレゼンを行う(英語で)という事をやっています。テーマに関しては自由で、音楽を聴いてディクテーションしてみようとか、英語クイズなど様々です。(資料は自分で作ったりどこかから取ったりです)
自分は前回、「英語の起源」というテーマで、調べていくと世界史で習ったことと絡むことが多い(というより結構モロに)とわかったので、ノルマン人が~百年戦争で敵対したせいで~といった感じで、習う知識も含めつつプレゼンをしました。(特に参加型の活動ではなく講義のような形式でした)

そこで今回もできれば世界史に絡めてプレゼンをやってみようかと思っているのですが、何か面白いテーマはないでしょうか?(参考となりそうなサイトなどもあれば)
できれば習っている範囲でやりたいので16Cくらいまでが主軸となる話がいいですね。またあまり難しい話も分かりづらくなりそうなので・・・。

ではよろしくお願いします。

Aベストアンサー

とりあえずウィキペディアで概観を眺めてみては?
今回は英語の起源というわけではないんですよね?
テーマが漠然としていて、わかりませんし・・・。

ご存じでしたら蛇足ですが、英語サイトがある場合は左側のEnlgishをクリックすると飛べます。
日本語と違う内容が書いてあったりします。
ただし内容を丸写ししたり、確認なしに引用すると間違いがある可能性がありますので(米国で複数の学生がテストで同じ間違いをして、調べたら原因はウィキペディアの記述だったというニュースがあった)、別途確認が必要です。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A5%BF%E6%B4%8B%E5%8F%B2

Q「私も昔茶道をやっていました」と、英語ではどう言えば良いのでしょうか? 教えていただきたいです

「私も昔茶道をやっていました」と、英語ではどう言えば良いのでしょうか?
教えていただきたいです

Aベストアンサー

I used to learn the Japanese traditional tea ceremony called sado.
やはり茶道という言葉を入れたいですね。

Q英語でプレゼン

英語でプレゼン

ネイティブの前で英語でプレゼンをしなければなりません。それでプレゼンの最初に

「私の拙い英語でのプレゼンをご容赦下さい」
とか
「聞きにくい英語ですみませんが、宜しくお願いします」

などのような内容を付け加えたいのですが英語でどのようにいったら良いでしょうか。
このような発言から始めるとプレゼンの内容そのものが低く見られてしまいそうな気がしますが、
その辺はある程度寛大な方々を対象にしてのプレゼンですので大丈夫かと思っています。

Aベストアンサー

#1さんのおっしゃるとおりですが、プレゼンの最後に一言付け加えても良いと思います。

最初にこれを言うと、あなたも緊張するかもわかりませんから・・

例えば「私の日本語訛りの英語をお聞きいただいた有難うごさいましたとか・・」簡単に一言、

Thank you for listening to my speach/presentaton with Japanese accent.

そのような事はいわずも、聴衆はわかっていますが、好感をもって受け取ってくれる可能性や、スマイルを誘うかもしれません。

以上ご参考になれば

Q人の愚痴を言うに限度ってものがあると思いますが、 人の愚痴を言う女子ってどう思いますか?

人の愚痴を言うに限度ってものがあると思いますが、
人の愚痴を言う女子ってどう思いますか?

Aベストアンサー

良くないですねー 本当はかまって欲しいから 愚痴言うのかも

Q英語のリスニング

英語のリスニング

高校二年生です。英語のリスニングが全くできません。
言っていること(発音)は理解できるのですが、どのようなことを言っているのかがわかりません。
調べてみたところ、「そのまま英語で理解する」ならしいですが、いざリスニングをして英語で理解しようとしても、まったくわかりません。
英語は得意教科でありたいので、リスニングで落としたくないです。
何かいい方法(できればお金はかけない)はありますか?

Aベストアンサー

英語で聞こえてきたのを、そのままに聞こえてきたままに自分の口から、音に出して言う。意味が分かろうが分からまいが関係なしに。字に書かれたものを見たらダメ。一日に30分で十分。3ヵ月もすれば、なんとなく意味が分かってきます。半年もすれば、英語圏への旅行でも問題なし程度の理解力に。
そのうちに、読みたい、書きたいという欲望も沸いてくるので、そこで初めて書物です。次に、すべての言葉のベースはその国の文化・習慣・歴史などの延長なので、な日本語で。最後に人に見せても恥ずかしくない文章を書くために、文法となります。

あなたが、日本語を習得した方法と同じ方法です。すべての外国語も同じ要領です。まさか、赤ちゃん時代に、母親の言うことを、辞書や参考書を基に理解したり、お金をかけたこともないと思いますが。

外国語なんて、相手の言ってることが理解できる、自分の意志を伝えられる、小説を読んで楽しめる程度であれば、物凄く簡単で、どんな大バカ、大アホでも半年ほどでお金をかけずに、習得はできます。金儲け主義の出版社の犠牲にならないように。

Q秀才になるためにはどうするべきだと思いますか?

秀才になるためにはどうするべきだと思いますか?

Aベストアンサー

天才とは違って、秀才かどうかは、他人の評価によって決まると思います。

ですから、他人より10倍努力して、3倍の実績を上げれば、評価して貰えるでしょう。
でも、努力している姿を他人に見せてはいけません。

何食わぬ顔で、さらっと、他人より3倍の成績上げれば、秀才と思われでしょう。


人気Q&Aランキング