英語を聞き取るのに、自分が苦労するものの1つに数字があります。ケタが多くなったり、小数点が入ったり、分数が出てきたりして、いつも混乱しています。そこで、英語の勉強をしている皆様に2つお尋ねします。
(1)皆さんが、数字の英語を聞き取るときに、心がけていること、あるいは注意していることは何ですか? 工夫していることなどがある方は、ぜひ、そのことも教えてください。 
(2)数字の英語の聞き取りに関する、本や役に立つサイトをご存じの方がいらっしゃいましたら、ぜひ紹介してください。
よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

「フロントページ」という英会話サイトに「数字聞き取りの特訓部屋」というコーナーがあり、無料で練習できます。

最初のうちは簡単ですが、桁数が大きくなると結構手ごわいです。数字以外でも無料の聞き取り問題が豊富なので、よければ覗いてみてください。
私自身、固有名詞と数字の聞き取りが大の苦手です。やはり慣れが大事ではないでしょうか。

参考URL:http://www.english-net.co.jp/~duke/

この回答への補足

 回答ありがとうございます。こういう情報欲しかったんです。早速私もご紹介していただいたサイトで数字の聞き取りの第一段階をやりました。
 さて、lazysusan様は、回答の中で、固有名詞や数字の聞き取りが苦手と書かれていますが、それを克服するためにご自身で、どんな勉強をされていますか。再びご回答をいただければ幸いです。よろしくお願いします。

補足日時:2002/01/07 17:26
    • good
    • 0

#4補足のご質問に関してですが・・・特に勉強というのはしていないので、恥ずかしいです。

日本語でも同じですが、電話番号等は復唱するようにするとか、ニュース等聞くこと位です。仕事で日常的に数字を扱うのであれば、だんだん聞き取りに慣れてくると思います。どうかがんばってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 再び回答をお寄せいただきありがとうございました。

お礼日時:2002/01/29 10:36

大きいほうの数は「3桁区切り」に注意ですが、小数点以下は、どこで小数点が出てきたかということで、「point」という単語を聞き落とさないように注意します。

そのあとは、数字を一桁ずつただ読み上げるだけなので、少し楽かなあ、とおもっています。ポイントは「point」です(笑)。

あと、13と30は、私は#3の方が書かれているように、アクセントの位置がちがうので、それで区別するように聞いています。聞き返せる場合は、確認のため聞き返すこともあります。自分が発音するときは、特にこのアクセンとを極端と思えるほど強調するとよいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイスどうもありがとうございました。

お礼日時:2002/01/29 10:35

16年間イギリスに居た経験からですが、


数字に関する英語の発音は、イギリス人同士でも
聞き取り出来ず、確認していることが多々あります。
(もちろん、その頻度は外国人と比べると低いですが)

13と30、14と40(同様に15~19まで)は、
彼らにとっても判りづらいらしく、相手に確認している
のを聞いたことがありますし、特にビジネス等で重要な
場面では、Did you say one three or three 0?とか
単に、one four or four 0?というように確認しています。

聞き取りの練習をした方がいいのはもちろんですが、
聞き取り出来なかった重要な数字は確認するのもひとつの手かと・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。13と30の聞き取りを確かめるのに数字をばらして聞くという発想は目からウロコでした。大変参考になりました。経験談からのお話なので、とっても説得力ありますね。

お礼日時:2002/01/08 18:25

thirteen と thirty だと、アクセントの位置が違いますよね。


それぞれ、teen とthir のほうにアクセントがありますよね、普通。
はっきり発音してないと間違いそうですけど、結構数字は分かりやすいように発音してくれていることが多い気はします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 回答ありがとうございます。アクセントの違いとのご指摘、そうですよね。今後注意してきいてみたいと思います。参考になりました。今後ともよろしくお願いします。

お礼日時:2002/01/07 17:32

こんばんは、enngelさん。



注意していることですか・・・。数字の聞き取りにまだ慣れていない頃は、聞きながら頭の中でその数字を書いていました。
また、No.1のchukanshiさんのおっしゃる通り、ThousandやMillionなどの単位の区切りが3桁なので、それさえ憶えておけば大きな桁の数字も怖くありません。あとは場数を踏んで耳を慣らすことです。

この回答への補足

回答ありがとうございます。Sweetbeans様にはこの分野でたびたびお世話になっております。
 <場数を踏んで、耳を慣らす
ということですが、Sweetbeans様は、数字の英語をどのような方法で、耳慣らしされましたか。Sweetbeans様の経験談や勉強法をさらに回答していただけると幸いです。よろしくお願いします。

補足日時:2002/01/07 17:21
    • good
    • 0

「区切り」が3桁であること。


Thousand,Million,Billion
1,000
1,000,000
etc
に注意する。
日本語のくせで4桁に区切りがち。

この回答への補足

 回答ありがとうございます。円相場や株式市場などの英語ニュースの時は、ケタの大きい数字から小数点まで、出てきますよね。その場合、chukanshi様が、どんなことに注意して聞き取りにこころがけますか。
 また、13と30など、紛らわしい2桁の数字を聞き分けるにはどうしたらいいですか。再びアドバイスいただけましたら幸いです。

補足日時:2002/01/05 00:41
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q授業では聞き取れるのに簡単な英語が聞き取れません

北米の専門学校でネイティブと一緒に学んでいます。 
授業を受ける上では、先生が早口でまくしたててもリスニングはあまり問題ありません。

ところが、友達と何気ない会話をするときや、短い質問文など、一瞬にして終わるcontextのない内容のリスニングができないときがあり、悲しい思いをすることが最近多くなりました。 

聞き取れないものの3分の1は、スラングなど自分の知らない表現が原因だと思います。

でも、残りの3分の2は、あとで確認してみるとそれほど難しい英語でもなく、ただ音としてキャッチできなかっただけのものだったりします。

ちなみに、聞き取れないとしゃべれない、と言われますが、授業中に普通に発言もできますし、発音も悪くないと言われます。

聞き取れない原因は何なのでしょうか?
何かを耳にしたとき、聞き取れるものは頭の中でリピートできます。
でも、簡単な短い英語(早口)に限って、頭が真っ白になり何も残らず当然リピートもできません。
(でもなぜか授業の先生の早口は、聞き取れます。)

1年も英語圏にいるのに、なぜ聞けないのだろうと悲しいです。
どなたかアドバイスをお願いいたします。 

北米の専門学校でネイティブと一緒に学んでいます。 
授業を受ける上では、先生が早口でまくしたててもリスニングはあまり問題ありません。

ところが、友達と何気ない会話をするときや、短い質問文など、一瞬にして終わるcontextのない内容のリスニングができないときがあり、悲しい思いをすることが最近多くなりました。 

聞き取れないものの3分の1は、スラングなど自分の知らない表現が原因だと思います。

でも、残りの3分の2は、あとで確認してみるとそれほど難しい英語でもなく、ただ音として...続きを読む

Aベストアンサー

akijakeです。
偉そうなことばっかり言って申し訳ないです。

アパートに1人暮らしだったり、日本人と住んでいたりすると中々難しいかもしれませんね・・・^^;
私は全寮制の大学だったので、ルームメイトを含めて周りが全てネイティブという環境でした。
強制的な環境でない限り、楽な方に流れてしまうのはしょうがないと思います。
私も自分のあの時の辛さとかを考えると、きっと周りが楽な環境だったら絶対流されていたと思います。
質問者さまは、そうでない厳しい環境に自分を置こうと努力できる人のように思います。

日本人の友だちと日本のことを色々思い出して楽しく会話する事、今の辛さを打ち明けあったりする事はいいと思いますよ。
外国に1人でいるのですから、いざと言う時にはやっぱり頼りになる存在でしょう。
決して孤立する事だけは避けた方がいいと思います。

ただ限度の問題かな、と。
楽だからとついつい毎日一緒に食事に行ったり、休み時間に固まったりすると、自然とネイティブは寄り付かなくなってしまい、結局向こうで出来たのは日本人の友達ばかりだった、と言う話をよく聞きます。
私の友人を見ていると、英語のうまさは向こうでできたネイティブの友人の数と付き合いの深さに比例しているように思います。
間違っても、何度聞き返しても、怖気づかずにどんどん話しかけていく事が出来る性格の子は上達も早いです。
ただし、英語を勉強したいという気持ちだけで友達になろうとすると、相手は判ってしまうようで(ネイティブ談)、長続きしないみたいです。
何人とも接点を持つうちに、きっとそういう利害なしに一緒にいて楽しい友人を見つかります。
そういう人を作るのが上達への道じゃなかな?って思います。

校風にもよりますが、私の場合、同じクラスの子に授業についての助けを求めて、いつも一緒に予習、復習、試験勉強をしてもらううちに、毎日彼女の部屋に通うようになったりしました。
英語がどうこうというより、とにかく単位をもらわないといけなかったので、授業で判らない所を教えてもらうのに必死でしたけど・・・^^;

私も日本語を教えてましたが、その生徒さんとか日本に興味のある子と話すのが嬉しくて、よく一緒にお茶に行ったりしました。
そういう人はきっと話してても楽しいし、話題も持つと思いますよ。

とにかく、いろんな角度から接点を探してみたらどうでしょうか?

映画を見たりテープを聴いたりするよりも、やはりせっかく実際にその土地でネイティブに囲まれている環境にいらっしゃるし、すごくもったいないですよ^^*

頑張って下さい!

akijakeです。
偉そうなことばっかり言って申し訳ないです。

アパートに1人暮らしだったり、日本人と住んでいたりすると中々難しいかもしれませんね・・・^^;
私は全寮制の大学だったので、ルームメイトを含めて周りが全てネイティブという環境でした。
強制的な環境でない限り、楽な方に流れてしまうのはしょうがないと思います。
私も自分のあの時の辛さとかを考えると、きっと周りが楽な環境だったら絶対流されていたと思います。
質問者さまは、そうでない厳しい環境に自分を置こうと努力できる人...続きを読む

Q英語を聞き取り理解することとは?

英語を聞き取り理解することとは?

英語のリスニングの勉強をしています。
1つ疑問に思ったので質問します。

英語を聞き取り理解するということは、
英語を聞き取った瞬間に脳内に日本語訳が思い浮かぶってことですか?
それとも聞き取った英語をそのまま理解するってことですか?

Aベストアンサー

osakasukiyanennさん、初めまして。

現在、イギリスで教授業をする日本人です。
同じく大阪が好きです。

面白い質問ですね。
「理解する」というのは感覚的なもの、
つまり「しっくりと来た感」なので、
それに日本語を使おうとも、英語を使おうとも
どちらでも「理解」は形成できると思います。
(もちろん日本語ネイティブの場合、英語力のレベルも影響しますが)

また日常会話で「今のわかった?」という時、
これは「今言った事、自分の言葉で再表現できますか?」
といった意味合いで使われる事が多いと思います。

これも「理解」の度合いを示す良い基準かと思われます。

リスニングの勉強、頑張ってください。

Qすみません!こちら2つを英語にしてほしいです。 ①一緒に素晴らしい映画を見ませんか? ②ぜひ、一

すみません!こちら2つを英語にしてほしいです。

①一緒に素晴らしい映画を見ませんか?

②ぜひ、一緒にみましょう?

どうか宜しくお願いします!

Aベストアンサー

Would you like to see a wonderful movie with me?

I'd love to do with you.

Q英語が聞き取れない。を英語で何と言うのか?

英語が聞き取れない。を英語で何と言うのか?

Aベストアンサー

I can't hear English.

Q質問です!! 洋楽を聴くことによって、英語が聞き取れるようになるというのは本当ですか?(╹◡╹)

質問です!!
洋楽を聴くことによって、英語が聞き取れるようになるというのは本当ですか?(╹◡╹)

Aベストアンサー

ビートルズ、ビリージョエル、サイモン&ガーファンクル、カーペンターズあたりなら、歌詞カード見ながら聴くと、ヒアリングが上達しますが、しょせん付け焼き刃です。
ネイティブスピーカーのヒアリングの場合、ほとんどわかりません。
NHKのラジオ講座の英会話がオススメです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報