先日、CNNニュースの天気予報をぼーっと見ていたら、気温予想の際、「40S」などと温度表示がされていました。いろいろ辞書などを調べたのですが、この「S」の意味がわかりません。ご存知だったら教えて頂けませんか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

気温“予想”ということでしたら、はっきりと数字を限定するのではなく、


 「40s」⇒「40度台」
 「upper 40s」⇒「40度台の後半」
 「lower 40s」⇒「40度台の前半」
といったように、幅を持たせるために「S」を用いたのでは…?

こちら(↓)の気象用語解説もご参考に…
http://www.lvtaizen.com/html/tenki_list.htm
http://www.lvtaizen.com/html/tenki_index.html

参考URL:http://www.lvtaizen.com/html/tenki_list.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得いきました。
参考URLも、とても勉強になりました。普段、お天気の言葉って使いませんから、新たな発見です。
どうもありがとうございます!

お礼日時:2002/01/05 04:26

これは 40's のことだと思います。

"アポストロフィ s"ということです。天気予報の際、明日は(華氏)40度台になります、ということだったのではありませんか? Southではありません。

ちなみに、これは凄く寒くなるということですが、温度の変換の方程式を参考に御覧になってください。

華氏32度=摂氏0度
(華氏温度-32)x5/9=摂氏温度
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ようやく疑問が解けてすっきりしております。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/05 04:23

Forties °F = 4 ~ 9 ℃




Partly cloudy. Lows in the lower 30s and highs in the upper 30s.
時々曇り。(最)低気温は30度台前半、(最)高気温は30度台後半。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得いきました。ありがとうございます!

お礼日時:2002/01/05 04:22

 


  これだけではよく分からないのです。普通、温度表示の場合、FかCが後ろに付くのですが、それはご存じですね。CNNですから、おそらく、華氏単位なのでしょう。華氏40度は、摂氏4.5度程度のようです。この場合、Sは、南の略かと思いますが、風力ではありませんから、多分、snow のSではないかと思います。もっと暑いと無理ですが、摂氏4.5度だと雪が降る可能性があります。(雨はRで、曇りはCで、晴れは、みぞれは? ……よく分かりません。納得されるかどうかです。また次の機会にCNNを見て、Rとか、Cとか出るようなら、Sは雪だった可能性が高いです。……晴れは、Fかも)。

  以下は、キャッシュしか出て来ないのですが、数字と単純な文字だけなので引用します。色々な場所の気象状態の表示です。Sは、Snowing か、Snow の略のようです。40度華氏だと、雨(R)の可能性が高いですが。
 
  Temperature: 33ーF (1ーC)
  Weather: SNOWING LIGHTLY
 
  Temperature: 33ーF (1ーC)
  Weather: SNOWING
 
  Temperature: 34ーF (1ーC)
  Weather: SNOWING
 
  Temperature: 33ーF (1ーC)
  Weather: SNOWING HARD
   
  Temperature: 33ーF (1ーC)
  Weather: RAINING
 
  Temperature: 31ーF (-1ーC)
  Weather: SNOWING HARD
 
  Temperature: 34ーF (1ーC)
  Weather: MIXED RAIN & SNOW
 
  Temperature: 43ーF (6ーC)
  Weather: RAINING LIGHTLY
 
  Temperature: 29ーF (-2ーC)
  Weather: OVERCAST
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろ調べてくださってありがとうございました。

お礼日時:2002/01/05 04:20

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報