こんにちは。

英検やTOEIC・TOEFLなどに役に立つ、英語力が上がる無料サイトを探しています。

希望としては・・・。
1.完全無料。
2.問題形式があってレベルがチェックできる。
3.リスニング問題もある。
4.日本語ものっている。

別にすべてあてはまらなくてもいいです。
でも、最低1と2があてはまるサイトがいいです。

どこか良いサイトを知ってる方は、教えて下さい。
お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

雑誌English Journalやヒアリングマラソンで有名な出版社、ALCのサイトに色々とそういうページがあります。



例えば、
 英語 日替わりビジネス表現
(毎日更新) ビジネスの現場で使う表現を英語にしました。毎日更新します!
アメリカ発 英語表現
(毎日更新) アメリカ在住の著者が、日常生活の中で見つけた英語フレーズを紹介しています。
今日の英文クイズ
(毎日更新) 毎日更新される英文穴埋め問題です。ぜひチャレンジしましょう!
英語で伝える日本
(毎日更新) 日替わりで、日本の伝統文化や事象を説明する英文を紹介。
スティーブと英会話!
(毎日更新) お馴染みスティーブ・ソレイシィさんのコーナーに「ムービーで英会話!」が新登場
ネイティブが選ぶ便利表現
(毎日更新)
英字新聞羅針盤
(毎日更新) 英字新聞の見出しを月曜日から金曜日まで毎日チェックしています。
TOEFL文法ドリル
(毎週更新) TOEFLテストの文法セクション模擬問題。毎週10問ずつ新しい問題を追加します。
TIME:今週の全記事紹介
(毎週木曜日夜更新) TIME最新号の目次と内容を紹介しています。
翻訳家のウェブ日記
(毎週金曜日更新) 映像翻訳家のアンゼたかしさんが日々の出来事をあれこれつづるオンライン日記

など、です。詳しくは
http://home.alc.co.jp/db/owa/ul_show
を見てください。

参考URL:http://home.alc.co.jp/db/owa/ul_show
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

すごく良いサイトでした。
ALCのページは行ったことはあったんですが、詳しくは見てなかったんです。
見てみたら希望がばっちりでした。

有難うございました。

お礼日時:2002/01/08 11:29

下記のサイトは無料で100万語ほど載っている辞書です


これは現代用語みたいなものもあるのですごいですよ
あなたのタスクバーに登録して分からない単語が出てきたら調べたらどうですか?
私はそうしてます
どの辞書にも載っていない単語でも載っているのですから
特に動詞+前置詞などは無数の組み合わせがあるでしょう
そんなのをまさかこれは載っていないだろうと思ったら載っているのですよ
そして意外な意味やニュアンスの違いに驚かされます
もっとも有名なので既にご存じなのかもしれませんが
では

参考URL:http://www.alc.co.jp/sa_menu.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

すごい辞書ですね。
あとでサイトに行って登録したいと思います。

有難うございました。

お礼日時:2002/01/08 11:27

「まぐまぐ」のメルマガの中からたくさんある英語力アップのための教材を選んでみて下さい。

(参考URL)

参考URL:http://www.mag2.com/j/15/07/0001.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難うございます。

早速登録してみました。

有難うございました。

お礼日時:2002/01/08 11:33

ここはどうでしょう。

ヤフーが提供するサイトです。無料です。

参考URL:http://edu.yahoo.co.jp/school/test/toeic_daily/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

Yahoo!にも英語の学習ページがあったんですね。知りませんでした。
あとで行ってみます。

有難うございました。

お礼日時:2002/01/08 11:34

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QA man,on vacation in Paris, sees...........................

いつもお世話になります。今回も質問よろしくお願いいたします。
NHKラジオ講座より
A man,on vacation in Paris, sees who he thinks is his old classmate from high school.
パリで休暇中の男が、高校時代のクラスメートらしき人物を目にする。

文章の構成がよく分りません。
(質問1)主語が2つのカンマで区切られていますが必要なのでしょうか?外すとどうなりますか?
(質問2)「he thinks」で「~らしき」を表していますが、前後の文章のつながりが分りません。平易に解説をお願いいたします。
(質問3)「who」は関係代名詞ですか?

初心者です、よろしくご指導お願いいたします。以上

Aベストアンサー

こんにちわ。
私の感じた限りで説明させて頂きますね。

1.まず最初のカンマですが、これは並列を判りやすく表すようにつけたものと考ました。付けても付けなくても文章の意味は同じですが、カンマで付け足された部分がちょっと強調されたようなニュアンスになると思います。
また、カンマが付くと、
「ある男が、その男はパリで休暇中だったのだが・・・」のように、区切られた部分を後に訳す場合もあります。

2.who (he thinks) is his old classmate from high school
これは()の部分を抜き出して考えましょう。
who is his old classmate
彼の昔のクラスメートです。
に(he thinks)が入り、「そう彼が思う」と付け足しているわけです。なので、「クラスメートであると彼が思う=クラスメートらしき」と訳されているのでしょう。

3.2.の答えを見ていただけば判ると思いますが、whoは先行詞を含む関係代名詞です。

QWe're very much accustomed to....................

NHKラジオ英会話講座より
But we're very much accustomed to our weekly walks.
でも、毎週歩いてゆくのがごく当たり前になっていて。

質問:very muchについてお尋ねします。
「ごく当たり前」と訳されています。普通は「たいへん、大いに、とても、・・・」などと訳されます。違いに戸惑っています。上の文と同じような使い方を教えて下さい。参考例も幾つかお願いいたします。 以上。

Aベストアンサー

veryって「とても」ですよね。
muchは「たくさん」
accustomedは「いつもの」とでも訳しましょうか。

とてもたくさんいつもの=とても毎日ありふれていること
=とても毎日やっているようなこと=とてもごく当たり前=ごく当たり前

私が訳した場合なら、「至極日常的な」って感じです。

最初は「とてもたくさんの有り触れた」でもいいんですよ。
でも日本語的に変でしょう。
だからきれいな日本語に訳せるように心がけたら上手く行きますよ。

QI don't think silly that .....................

ネットの名前の欄に、自分の本名をのせ知り合いが
みんなニックネームなのに私は本名をかいてしまった ばかみたいだな
という相手に対して、 
馬鹿だとは思わないよ。でも、もし嫌なら変えられるんじゃない?
といいたいのですが、英語の訳を教えてください。
I don't think silly that you wrote real name on the profile, but If you __________, you...
教えてください。お願いします!

Aベストアンサー

#2です。
どうも今日はボケていますね。

Usually, nobody always uses their real name in profiles on the internet, and everybody knows it.
So nobody thinks it's your real name, I guess.

ではなく

Usually, everybody doesn't always use their real name in profiles on the internet, and everybody knows it.
So nobody thinks it's your real name, I guess.

ですね。いけません。間違いだらけだ。
今日はグランプリで遊ぶことにします。

たびたび失礼致しました。

Q゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜゜代名詞゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜゜・*:.。. .。.:*・゜

ただ今必死に英文でレポートを書いている大学生です♪
もし英語の知識なる方お願いいたします(´ー`*)。・:*:・

『会社』を代名詞で置き換える際『it』でしょうか『they』でしょうか?

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

 通常は単数形なら it,複数形なら they です。
 「自分の会社」など特定の一つの会社なら it でしょう。ただ,単数であっても任意の会社を漠然と表しているときは they で受けることもあると思います。また,何かの会社に対して,「この会社」というのなら this one など,one の可能性もあります。

Qbe suppose to be..................

NHKラジオ英会話講座より
you're suppose to be in your school uniform and at the bus stop by 7:30.
学校の制服を着て、7時半までにバス停に行ってることになってるでしょう。
(質問)
1)[be]の使い方についてお尋ねします。wearやgoを使わず[be]で表現しています。チョッと馴染めませんが・・。何かアドバイスをいただけませんか?
2)[to be]は「~の状態にあること」と言う不定詞の名詞的用法でしょうか?
3)[to be]以下はSVCの補語の部分と解釈していますが如何でしょうか?
以上

Aベストアンサー

be supposed to の不定詞の用法については,
be sure to, be ready to, be glad to, be stupid to などと同様,
be +形容詞+ to do で一定の意味になるものです。

あえて,何用法かというと,形容詞を修飾する副詞的用法になります。
(中でも,be glad to などは感情の原因を表す副詞用法,
be stupid to は判断の根拠を表す副詞用法と明確に文法書では
区分している表現もありますが,
すべてまとめて,be 形容詞 to としていいと思います)

wear を用いるなら,wear your school uniform となりますし,
go では,go to 到達点という形になります。

ここでは,be in 衣服で,「~を着ている状態にある」ということで,
be wearing 衣服(あるいは wear 衣服)とほぼ同じ意味になります。
この前置詞 in は「衣服などを身につけている」という意味で,
be dressed in ~などでも用いられます。
衣服の中に自分がおさまっている感覚です。

be at the bus stop は「バス停にいる」という意味で,
be +場所を表す前置詞+名詞という形になります。
be は「~にいる」ですが,未来的な意味が加わると,
「行く」「来る」の意味合いがでます。
「今はいないが,未来にはいるだろう」というのを
日本語では「未来に来る・行く」の方が自然になります。
I'll be back in a few minutes.「数分で戻ってくるよ」
これも日本語的には come back の意味です。

この2つの be を一回ですませてしまっています。

be supposed to の不定詞の用法については,
be sure to, be ready to, be glad to, be stupid to などと同様,
be +形容詞+ to do で一定の意味になるものです。

あえて,何用法かというと,形容詞を修飾する副詞的用法になります。
(中でも,be glad to などは感情の原因を表す副詞用法,
be stupid to は判断の根拠を表す副詞用法と明確に文法書では
区分している表現もありますが,
すべてまとめて,be 形容詞 to としていいと思います)

wear を用いるなら,wear your school uniform となり...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報