カフェラテとカフェオレの違いって
何なんでしょうか?
アメリカンとは、お湯で薄めるものだと
思ってたんですが、違いますか?

どなたか、教えて下さい!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

カフェオレ コーヒー60% ミルク40%


フレンチカフェオレ コーヒー40% ミルク60%
ディープカフェオレ コーヒー80% ミルク20%

これは、一般的な名つけでは、ないと思います。
日本だと、カフェオレもカフェラテも、区分けがないことが、多いでは、ないでしょうか。


基本はエスプレッソ+ミルクのカフェオレ
コーヒとミルクの比率によってFlat White, Latte, Captino, とかの細かい区別がある。

カフェ・ラテ(イタリア生まれ)

●イタリア語でカフェ(Caffe)はコーヒー(エスプレッソ)、ラテ(Latte)はミルクの意味。
イタリアの一般家庭において「モカエキスプレス(※)」などにより抽出されたカフェとホットミルクを混ぜて飲まれていたもので、バールなどでメニュー化されている例はほとんどありません。このカフェ・ラテもメニュー化し、人気を博したのはアメリカのスペシャリティ・コーヒーショップです。
(※)モカエキスプレス=直接火にかける汎用エスプレッソ抽出器具

カフェ・オ・レ(フランス生まれ)

●オ・レ(AU LAIT)とは英語で言うWITH MILKの意味。
フレンチローストの豆で抽出したドリップ・コーヒーとホットミルクをそれぞれ別のポットに入れて左右の手に持ちカフェ・オ・レ用のカップに注いだもの。ただし、最近ではエスプレッソコーヒーとスチームドミルクを混合させたもの、つまりカフェ・ラテと同じつくり方のものが主流になってきています。

カフェ・ラテ カフェ・オ・レ
発祥の地 イタリア フランス
コーヒー エスプレッソマシンで抽出した
エスプレッソコーヒー フレンチローストの豆で抽出した
ドリップコーヒー
ミルク スチームドミルク ホットミルク
コーヒーとミルクの
比率 2:8 5:5
    • good
    • 0

答えは出尽くしていると思われますので、余談を。


何故、アメリカンというのができたのか?というのを御存知ですか?
説は幾つかありますが、有名なのを一つ程。
カウボーイ等がコーヒー豆をナイフで砕いて、コーヒーを飲んでいたことから、アメリカンコーヒーは、削りが弱く、薄いのです。
御参考までに。余計でしたが、コーヒー話でした。御免なさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おもしろい余談を、ありがとうございました!

お礼日時:2002/01/10 13:20

カフェラテとカフェオレ


ベースになるコーヒーが違います。カフェラテはエスプレッソを使い、カフェオレは普通のドリップコーヒーを使います。
カフェラテとカプチーノは、同じエスプレッソを使っていますがミルクが違います。
http://www.tonya.co.jp/announce/data/1000096.html
http://www11.u-page.so-net.ne.jp/yj8/oonuki/what …

アメリカンコーヒーは、浅煎りの豆を使います。
http://www.eynet.co.jp/p4-3.htm

参考URL:http://www.tonya.co.jp/announce/data/1000096.html, http://www.eynet.co.jp/p4-3.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考URLまで、どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/01/09 13:34

「ラテ」はイタリア語でミルクと言う意味です。


フランスの『カフェオレ』はドリップコーヒーとミルクで作るのに対して、『カフェラテ』はエスプレッソとあわ立てたミルクで作ります。

泡立てるのには、こういったものを使います。
http://www.paocoffee.co.jp/caputino.html

アメリカンコーヒーは、浅煎り~中煎りした豆を使い、ドリップ式で最初からやや薄めに入れるのが正しい入れ方だと聞いたことがあります。
http://www2.plala.or.jp/kamkamkam/gimon/no47/ame …

http://www.soma.or.jp/~hatayama/coffee/rost/

喫茶店などでは、単純にお湯で薄めて出しているところもありますけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しいご説明、どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/01/09 13:31

カフェラテとカフェオレについては以前に同じ質問がありました。


(その時には私は間違った解答をしてしまったのですが)

カフェラテとカフェオレを両方置いている店も見つけました。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=24557
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご指摘、ありがとうございます。
早速そちらも見てみます。

お礼日時:2002/01/09 13:30

http://www11.u-page.so-net.ne.jp/yj8/oonuki/what …
ここを参考にしてください。

一般的にカフェオレって、ミルクで割ったようなミルクコーヒーのようなことをいいますよね。(違う?)
カフェラテって上のミルク部分が泡立ってますよね。家では難しいかな?って個人的には思ってます。専門のものを購入しないと。

アメリカンは本当は薄めるのではありません。(お店によってお湯で割ってませんか?っていうのを出すところもありますが)

アメリカンコーヒーとは、浅煎りコーヒーを大目の豆を使って、大き目のカップで飲むのが本式だそうです。

http://www.orange.ne.jp/~snork/memo/3-21amer.htm
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカフェオレとカフェラテはどう違うんですか?

どちらも温めた牛乳を入れるんだと思いますが、あとどう違うんですか?

フランス語とイタリア語が違うって言うのは無しですよ。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

元になるコーヒーが違います。
検索すれば、過去質問で出てきますよ。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=195133

Qカフェオレとカフェラテの違いを教えてください。

カフェオレ(カフェラテ)が大好きなのですが
カフェオレとカフェラテの違いって何でしょうか??
語源?や国の違いでしょうか??

カフェによって置いてある名前が違うので、私としては注文するときはまぁ同じような意味だと思って注文しています。

よろしくご教授お願いします。

Aベストアンサー

どちらもコーヒーと牛乳を混ぜ合わせた飲み物ですね。

カフェ・オ・レはフランス語。 「オ・レ(au lait)」は「牛乳入りの」という意味です。
フレンチロースト(深煎り)のドリップコーヒーに、温めた牛乳を入れて作ります。
半量ずつカップに同時に注ぐのが、正式な淹れ方です。

カフェ・ラテはイタリア語。 「ラテ(latte)」は「牛乳」という意味です。
深煎りで極細挽きのコーヒー豆を蒸気で抽出するエスプレッソに、温めた牛乳を注ぎ、最後に泡立てた牛乳を少し乗せて作ります。

というのが正式な話ですが、お店によっては適当に作っているかも?!?!
カフェオレの方が甘く、カフェラテの方がほろ苦い感じがしますね。 カフェラテはエスプレッソ仕立てですから。

Qカフェオレとカフェラテの違い

カフェオレとカフェラテは厳密にどう違うのですか?
普通のコーヒーを牛乳で割ったものがカフェラテでエスプレッソだとカフェオレと言う風に認識していますが・・・
ちがいますよね?

Aベストアンサー

カフェオレはコーヒー・ミルクという意味のフランス語ですネ。
濃いめのコーヒとミルクを別々のポットにあたためておいて、カップに同時に注ぐもので、フランスでは広く一般的に飲まれているものです。
一方、カフェラテはエスプレッソ・ミルクの意味のイタリア語ですネ。
エスプレッソにスチームドミルク(泡立てたミルク)を加えて作るもので、イタリアでは一般家庭の朝食時によく飲まれるものです。
以上kawakawaでした

Qローソンのアイスカフェラテについて

ローソンのアイスカフェラテの牛乳って市販されていますか?
されてる場合は商品名を教えてください。
ローソンのアイスカフェラテに近づけたくて。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

市販されています。
ローソン牛乳です。
コーヒーメーカーの横が牛乳用の冷蔵タンクで、
無くなったら店員さんが入れています。

Aベストアンサー

銀だこのパリッと感は、最後に油を入れて、あげ焼きにしてるからですよね。

こんな感じの回答であってますか??

何に関しての違いかわからなかったので。。。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報