「traveling」の歌詞(フルコーラス)を教えてください。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

goo-boy さん、こんにちは~☆♪



ここに歌詞(著作権)を直接書くことは、禁止されておりますので、
下記URLで検索してくださいませ。

http://www.uta-net.com/ 


ではでは☆~☆~☆        - by パピヨン -    

参考URL:http://www.uta-net.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

パピヨンさんありがとうございました。
見つかりました。
途中から歌詞を忘れてしまって思い出せなくて困ってました。
助かりました。

お礼日時:2002/01/09 15:23

ここで直接回答するとまずいのでURLを紹介します。



それと、歌詞検索なるものがありますので検索エンジンなどで見てみてはいかがでしょうか。

参考URL:http://www.utamap.com/data/6/66369.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Kunicciさんありがとうございました。
早速見つけました。
次回から歌詞検索をします。

お礼日時:2002/01/09 15:26

これって、ここで回答するのは著作権に思いっきり引っ掛かりませんか?



レンタルCDショップに行けば、最近はフルコーラスの歌詞を載せたカードをサービスで置いていたりしますよ。

ですが、知り合いの中で誰かCD持っている人いませんか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SONORINさんありがとうございました。
著作権に引っかかるんですかあ・・・。
勉強になりました。

お礼日時:2002/01/09 15:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q宇多田ヒカル「traveling」の歌詞で

サビの最後「~遠くならどこへでも」の、
バックに流れるコーラス部分の歌詞「Catch何とか~」と、
ラストのヴォーカルのアドリブ「Can you take me何とか~」と歌っているようですが、
実際は何と言っているのでしょうか?
楽譜制作に必要なもので…。EMIに電話しても繋がらないし…。
どなたかご存知の方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

えっと、俺の聞いた限りでは、"Can you……”の下りは、
"you know why (to) go"(←「何とか」の部分)です。
訳は「連れていって、なぜか知ってるでしょ?」という意味だと思います。削除されたらゴメン。

QW杯でお馴染みだった「タマシイレボリュション」の歌詞を最後まで(フル)

W杯でお馴染みだった「タマシイレボリュション」の歌詞を最後まで(フル)で知りたく、検索するのですが、1番の歌詞しか載ってなくて、困っています。

やたら、長い歌詞みたいですが、かなり早口で難しいので、2番の歌詞まで、全部 教えていただけないでしょうか?

YouTubeに以前、あったので、お気に入りに入れておいたのですが、NHKのやつに消されてしまいました。NHKって、視聴料とるくせに、感じ悪いと思います!!

どなたかよろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

NHKの公式HP内に“タマシイレボリューション”の事を紹介したページがありまして、歌詞も全掲載されています。詳しくは参考URLをクリックして下さい。

参考URL:http://www.nhk.or.jp/sports/soccertheme/

QYUI「feel my soul」の歌詞の読解(文章に強い方お願いします)

私はYUIさんの「feel my soul」が大好きです。
メロディーは普通に好きなのですが、歌詞はYUIさんが素直な感性で、理屈抜きで書いたという感じで、ちょっとというかかなり難しいです…よね??よく分からなくて…。そこで、文系の私は自分なりに頑張って解釈してみました。^^これはこうなんじゃないの?いやそこはちがうと思うよ など、皆さんの解釈があったらぜひ聞きたいです!!!
ちなみに英語の部分は「YUI語」なのかちゃんとした英語なのかよく分からなかったので、私は文法を無視してかなり無理矢理に解釈してしまいました。^^;(元々の歌詞 http://www.uta-net.com/user/phplib/Link.php?ID=24345)

●一番
あの時のこと思うと…私は、「『自分にとっての大切な何か』て何?」…その答えを問う場所も分からなくて、泣き疲れていたんだ。
たとえ困難にぶちあたってしまっても、その大切な何かを見つけるためには、立ち止まれなかった。
でもそんな時、あなたがくれた笑顔や涙が、私の胸の奥の深い傷をそっと癒してくれたの。

だから今・・・・私は、私の魂を感じることができるの。
私はちょっとだけあなたの生き方を借りたのよ。
そう今なら分かる、きっと誰もがたった一つの大切な何かをずっと探しているんだってね。
それは「偶然」や「偽りの愛」なんかじゃなかったんだ…
あなたは正しかったのね…。
私は怯えた少年だったのよ。
●二番
あの時、私は何度も繰り返したの、「どうか行かないで」って。
だって、囁くようなあなたの声が愛おしかったから。

今の私は、私の魂を感じることができるの。
私はちょっとだけあなたの生き方を借りたのよ。
もう振り向いたりなんかしない。
だって、きっとこの手で、今確かめたいの。いつも単純に、苦しみながらも生きて、生きていく意味を確かめたいの。

あなたは正しかったのね…。
私は怯えた少年だった。

私はそっとあなたの言葉をつぶやいたの。
あなたは言ったよね、
「動き出せ…まだ見えないけど、道は開かれてる」 って…

私は今、私の魂を感じている…
そう、もがきながらもきっとこのままずっと歩いてゆける。
大切なものは「偶然」や「偽りの愛」なんかじゃない。
あなたは正しかったわ…
私はいつも単純に、苦しみながらも生きて、生きていく意味を確かめたいから、生きていく。

あなたは正しかったわね…
私は小さな少年だった…。

どうでしょうか。洋画の吹き替えみたいになっちゃいました笑
ではお願いします^^

私はYUIさんの「feel my soul」が大好きです。
メロディーは普通に好きなのですが、歌詞はYUIさんが素直な感性で、理屈抜きで書いたという感じで、ちょっとというかかなり難しいです…よね??よく分からなくて…。そこで、文系の私は自分なりに頑張って解釈してみました。^^これはこうなんじゃないの?いやそこはちがうと思うよ など、皆さんの解釈があったらぜひ聞きたいです!!!
ちなみに英語の部分は「YUI語」なのかちゃんとした英語なのかよく分からなかったので、私は文法を無視してかなり無理矢理に解...続きを読む

Aベストアンサー

考えたことはなかったですが、この質問をみて
私なりに解釈してみました。
あくまで私なりで、参考意見です。


自分の歩むべき道をずっと探し続けてきた。
迷ったり、つまづいたり…答えがでないけど、
その答えを誰も教えてはくれない。
だけど、私はその道を見つけることを諦めたくはない。

そんな私が今まで生きてきて触れた
たくさんのみんなの笑顔や涙。
それに動かされて私はやっと気づいたんだよ。

みんなと同じように私も迷い続けてきた。
だけど、今やっと自分自身の意味を実感できてる。
あなたはただ怯えているだけなんだよ。
あなたが今していることは正しいよ。
今、選んだ自分の道を信じていきていくべきだよ。

自分に正直に生きることは辛いことだよね。
今まで側にあった安らげる場所を
離れなくちゃいけないんだから。

だけど、振り向きたくないし、この道を信じたいよ。
ただ自分の生きる意味を知りたいだけだったのに
こんなにも苦しんできたんだよ。
そう、怯えてただけなんだよ結局。
今、私たちがしていることは正しいんだよ。

みんなの支えが私を後押ししたの。

私は信じてるよ。苦しいこともたくさんあるけど
これが自分の歩むべき道なんだって。
私たちは偶然この道を歩んだり、誰かに歩かされてるわけじゃない。
自分で選んだんだ。
この道が正しいんだよ。
苦しいのは今だけ。
ここを乗り越えればきっとわかるはずだよ。
この道が正しかったんだってね。

考えたことはなかったですが、この質問をみて
私なりに解釈してみました。
あくまで私なりで、参考意見です。


自分の歩むべき道をずっと探し続けてきた。
迷ったり、つまづいたり…答えがでないけど、
その答えを誰も教えてはくれない。
だけど、私はその道を見つけることを諦めたくはない。

そんな私が今まで生きてきて触れた
たくさんのみんなの笑顔や涙。
それに動かされて私はやっと気づいたんだよ。

みんなと同じように私も迷い続けてきた。
だけど、今やっと自分自身の意味を実感できてる...続きを読む

Qナノさんの「Now or Never」という曲の英文歌詞の和訳をお願いします

ナノさんの「Now or Never」という曲の英文歌詞の和訳をお願いします。
All the words go around in my head
searching for the signs I misread black or white, wrong or right
it’s an inner war we all fight

Somewhere, buried under these lies
I can see a truth that hides beyond your eyes
in the tears you cry

This is my life
I don’t know where to begin
I’ve been wandering
looking for the voices within
This is my life
Think I’ve found a place to begin
This is my life


This is what they say
“Live your life today.
There will always be, there will always be a way.”

ナノさんの「Now or Never」という曲の英文歌詞の和訳をお願いします。
All the words go around in my head
searching for the signs I misread black or white, wrong or right
it’s an inner war we all fight

Somewhere, buried under these lies
I can see a truth that hides beyond your eyes
in the tears you cry

This is my life
I don’t know where to begin
I’ve been wandering
looking for the voices within
This is my life
Think I’ve found a place to begin
This is my life

...続きを読む

Aベストアンサー

やや意訳的ですが、曲を聴きながら、語呂良くまとめてみました。

All the words go around in my head
全ての言葉が、頭を駆ける
searching for the signs I misread black or white, wrong or right
黒か白か、○か×か 僕が読み誤ったサインを探し
it’s an inner war we all fight
僕ら皆の内なる戦い


Somewhere, buried under these lies
どこかでこれらの嘘に埋もれて
I can see a truth that hides beyond your eyes
僕は君より、隠れた誠をみれるのさ
in the tears you cry
涙溢れ 君は泣く


This is my life
これが僕の人生さ
I don’t know where to begin
僕は始める場所を知らず
I’ve been wandering
僕は未だに彷徨っている
looking for the voices within
僕の内なる声を求めて

This is my life
これが僕の人生さ
Think I’ve found a place to begin
始めるための人生を見つけたんだと
This is my life
これが僕の人生さ

This is what they say
これが彼らが言うことなのさ
“Live your life today.
今日、君の人生 生きろと
There will always be, there will always be a way.”
そこに常にあるものさ、そこに人生があるものさ

やや意訳的ですが、曲を聴きながら、語呂良くまとめてみました。

All the words go around in my head
全ての言葉が、頭を駆ける
searching for the signs I misread black or white, wrong or right
黒か白か、○か×か 僕が読み誤ったサインを探し
it’s an inner war we all fight
僕ら皆の内なる戦い


Somewhere, buried under these lies
どこかでこれらの嘘に埋もれて
I can see a truth that hides beyond your eyes
僕は君より、隠れた誠をみれるのさ
in the tears you cry
涙溢れ 君は泣く


This i...続きを読む

Q「飛び立つ鳥を見た」「君とstay」が歌詞に含まれている曲。

題名通りです。
有線放送のJ-POPで最近良く流れている曲で、気になっているのです。
アーティストは男性で、ロックっぽいです。

ご存知の方、お願いします。

Aベストアンサー

こんにちは
もしかしたらキャプテンストライダムの「キミトベ」でしょうか?↓

http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=A01363

この曲は参考URLで試聴できますのでご確認下さい。
違ってたらごめんなさい。

参考URL:http://www.sonymusic.co.jp/Music/Arch/AI/CaptainStraydum/index.html?AICL-1660


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報