ACCESS2000、ウィンドウズ98です。
 二つのデーターベースがあり、まったく同じ名前・すべてのフィールド名も型もプロパティも同一の(COPYなので)テーブルを有しています。
 第三のデーターベースを作り、そこに二つのテーブルをまとめたテーブルかクエリーを作る方法(校舎が二つあって、それぞれ違う子供達のデータなのです)がありましたら教えてください。

これに関して以下のような回答をいただきまして、これはおかげさまで解決しました。

******************************
SELECT DISTINCTROW [basic-info1].[ID] FROM [basic-info1]
UNION ALL
SELECT DISTINCTROW [basic-info].[ID] FROM [basic-info];
******************************
 
 ただ、フィールドが{ID]だけではなく、[Name][first-name]など他に複数項目ある場合、どう書けばいいのかお手数ですが教えていただけると助かります。自分で書いたらエラー発生してしまったので。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

SELECT DISTINCTROW [basic-info1].[ID],[basic-info1].[Name],[basic-info1].[first-name] FROM [basic-info1]


UNION ALL
SELECT DISTINCTROW [basic-info].[ID],[basic-info].[Name],[basic-info].[first-name] FROM [basic-info];

で良いと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qplease come for play to a house って文法あってますか?

タイトルどおりです。
please come for play to a house って文法あってますか?
遊びに来てねって意味だと思うのですが、英文として
問題ないでしょうか?

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

お使いの単語で作るならば
Please come to my house to play (with me).
あたりがより自然に思われますよ。

Q[Oracle][IBM DB2][SQL Server]の違いと適性

現在、Accessで業務アプリケーションを作成しているのですが、そろそろパフォーマンス的にも限界で、というかC/S環境でAccessを使っていること自体危険ですね…

ここでデータベースをグレードアップしようと思っています。
しかし、データベースと言ってもたくさんあり、どれがいいのか
迷っています。

現在、商用RDBMSでは[Oracle][IBM DB2][SQL Server]がメインとの
ことですが、これらの違いが分かりせん。

うちの規模は社員数が40人程度です
Oracleは大規模システム向けと聞いた事があるのですが、
それであれば、IBM DB2かSQL Serverなのでしょうか

御教授宜しくお願いします。

Aベストアンサー

SEじゃないですけど、現状でどの辺りがボトルネックになっているかまず分析する必要がありますよ、案外ハード(サーバー本体)の方がいっぱいいっぱいてこともありますから、仮にHDDのディスクアクセスの場合シリコンディスクに置き換える、メインメモリの増設などがあります。逆にソフト側(MSアクセス)で同時接続多・同時更新多・データ肥大化の場合はやはりDBエンジンを変更するしかないでしょう。自社で開発するなら(情報量の多い)SQLServer。外注の場合は先方によって得手不得手がありますので一概には言えませんがオラクルでしょうこれしかないです(規模は関係なし)。DB2は使ったことがありません。他にもたくさんデータベースエンジンがありますので・・・

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/関係データベース管理システム

QCome on と come toの違い。

Come on my houseといいますが、Come to my house でも文法的に間違っていませんか?また意味は前者がおいでよ。で後者は来なさいでしょうか。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

>Come to my house でも文法的に間違っていませんか?
もちろん。

>また意味は...?
まず構造がちがいます。
(Come on) + (my house)
(Come) (to my house)
上のは、現在その状態にある場合。
下のは、いつでもいいから都合や機会があったら来てくださいの意味。
もちろん、その機会がいまなら、それでもOKです。

Q主キーが二つのテーブルのselect方法

SQL文に関して質問します。
主キーが二つあるテーブルを作成したのですが。
[table_A]
ID | SubID | Name
1 | 0 | pochi
1 | 1 | tama
2 | 0 | koma
3 | 0 | koro
3 | 1 | shiro
4 | 0 | buchu
このテーブルから、IDが二つ以上あるものに関してはSubIDの大きいほうのレコードだけ取得して
ID | SubID | Name
1 | 1 | tama
2 | 0 | koma
3 | 1 | shiro
4 | 0 | buchu
という結果を出したのですが、select文が思いつきません。
副問い合わせも考えたのですが、うまくいきませんでした。
ちなみにRDBSはSQLServer2000を使用しています。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

下記でどうでしょ?
手元に環境が無いので確認はしてませんが。

SELECT t1.*
FROM table_A as t1, (SELECT ID,max(SubID) as xSID FROM table_A GROUP BY ID) as t2
WHERE t1.ID=t2.ID and t1.SubID=t2.xSID;

Qu to go to と u to come to

「I receive you to go to UK.」はどういう意味ですか?
自分なりの訳「ULに行くことを歓迎する」(これを言っている人はUK外の人?)

また「I receive you to come to UK.」は誤った文法ですか。

Aベストアンサー

意味を固定としないなら文法的な間違いはないです。
ただ主観の問題で、仰る通り
言っている本人がUKの外にいるか内にいるかの差です。

goは話し手(I)からみてもyouからみてもUKが第三者の場所にある場合で
comeは話し手(I)とyouと場所に関係性が必要で、今回の文章では話し手(I)がUKにいないと成り立ちません。

Q「[Microsoft][ODBC SQL Server Driver]COUNT フィールドが正しくありません。」えらーについて

おせわになります、

JavaからMSDEに対してSELECT UPDATE等の処理を行っているのですが。以下のSQLエラーが出てしまいます。
どのような意味なのでしょうか?
雰囲気としてはUPDATE文でおこっているような感じなのですが…

----エラーメッセージ------
[Microsoft][ODBC SQL Server Driver]COUNT フィールドが正しくありません。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんな情報がありましたという報告です。

「COUNT フィールドが正しくありません。」
で、検索をしたら同じような事例がありました。

2件ほどヒットしたのですが、どちらもテーブルのフィールド名を英数字にすることで解決しているようでした。

何故かというのは私にもわかりません。
お役に立つと良いのですが・・・

ちなみにヒットしたのは、「Goo」と「Google」です。
一度調べてみてください。(個人の情報っぽいのでURLは載せません。)

Q"maybe to come see you? would that

"maybe to come see you? would that be ok?"これは文法的に何て言っているのでしょうか?詳しい方教えて頂ければと思います。よろしくお願いします

Aベストアンサー

学校文法的に言えば

 I may come to see you. Would that be ok? 

「(はっきり分からないが)貴方に会いに行くかもしれない。いいですか?」

 と言っているのでしょう。

 maybe には「かもしれない」といった下記の意味があります。

 http://eow.alc.co.jp/maybe/UTF-8/

Q[ACCESS][レポート]2列に印刷がしたい

ACCESSのレポートで、ひとつのテーブルの内容を、2列に印刷することは可能でしょうか?
たとえばA4ヨコの用紙で、印刷する項目が3つしかなかった場合、右に余白ができてしまうので、印刷する項目が用紙の下までいったら、次に右上からもう一列印刷をする、というようなことを実現したいのです。

Aベストアンサー

先日同じ質問に回答しました。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=250509

Qcome to doについて

come to doには~するようになる意味がありますがこれは現在完了の過去から現在への継続というニュアンスが含まれている感じがします。have come to とcome toにはどんな違いがあるのですか。

Aベストアンサー

>現在完了の過去から現在への継続というニュアンス

を持った動詞(句)は、いろいろあります。例えば、

keep ~ing があります。

1.He keeps sleeping. を 現在完了にすると、
2.He has kept sleeping. です。

この二つの違いは、

1.が、「彼は、眠り続けている。」ですが、
2.は、「彼は、過去のある時点に何かがあって、その時点からづっと眠っている。」です。

keepは、現在の継続という感覚が強いのですが、
come to は、現在・過去のある時点で、ある状態になると言う感覚なので、

3.He comes to play tennis.
4.He has come to play tennis.

では、
3.が、「その内、彼はテニスをするようになる。」で、
4.は、「彼は、すでに、過去のある時点から、テニスをするようになっている。」です。

5.He came to play tennis. は、過去のある時点で、テニスをするようになったということで、今はどうだか述べていません。

>現在完了の過去から現在への継続というニュアンス

を持った動詞(句)は、いろいろあります。例えば、

keep ~ing があります。

1.He keeps sleeping. を 現在完了にすると、
2.He has kept sleeping. です。

この二つの違いは、

1.が、「彼は、眠り続けている。」ですが、
2.は、「彼は、過去のある時点に何かがあって、その時点からづっと眠っている。」です。

keepは、現在の継続という感覚が強いのですが、
come to は、現在・過去のある時点で、ある状態になると言う感覚なの...続きを読む

Qselect from *の意味

SELECT * FROM *の意味

SELECT 〜 FROMの中に 「*」があると思いますが省略できるのでしょうか?

また*の代わりにテーブル名などをいれることができるのですか?

Aベストアンサー

SELECT と FROM の間にある「*」は一般に全カラムデータを指します
*にしない場合は個別に必要なカラム名を列記したり、式を追記します


人気Q&Aランキング

おすすめ情報