プロが教えるわが家の防犯対策術!

映画「パッチギ」のパッチギの意味にはヘディングだとか頭突きだとかが有りますよね。

それが乗り越えるって言う動詞から来てるって噂で聞いたんですがほんとでしょうか?

ご存知でしたら原型の綴りも教えてもらえますか?

パッチダ?ですかね?

A 回答 (2件)

語源は韓国語で「頭突き」のこと。


関西では「剃り込み」のこともパッチギと言います。
      
    • good
    • 1

朝鮮語で頭突きとか鉢合わせの意味です。

「乗り越える」という意味があるんですか?それは知りませんでした。一般的な日本人が知ってる朝鮮語はアンニョンハセヨとキムチくらいだと思っていましたが、関西方面の方々はこの「パッチギ」という言葉の意味を知っておられるようです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!