狂牛病をドイツ語で言うとどう言うんですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Rinderwahnsinn です。



BSEを使うことが多いようです。
BSEは、英語のBovine Spongiform Encephalopathy(牛海綿状脳症)の頭文字。

参考URL:http://www.dr-schnitzer.de/BSE.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。今日テストだったんですが、Rinderwahnsinnで出てました。 

お礼日時:2002/01/16 18:35

英語では mad cow disease これを英独機械翻訳にかけると wütende Kuhkrankheit だそうですが・・ 自信なしです。



(注)文字化けしますね。wutende(uの上に点々二つです。)

参考URL:http://world.altavista.com/tr
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。ただでさえドイツ語が分からないのにインターネットでドイツ語で検索しなくてはならず困ってました。

お礼日時:2002/01/16 18:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング