日本語の主語は必要かどうか、という研究をしていきたいと思っています。
しかし恥ずかしながら、先行研究として取り上げるつもりの、三上章先生の主語廃止論がどうもはっきりとは掴めない…情けないのですが。
主語廃止論とは、
どんな理由をもって論しているのか。
現在使われている、いわゆる主語をどう扱えばいいのか。
を教えてください。

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

三上章さん、ずいぶんなつかしい名前です。

学生時分に文法も少しかじったものですから。
昔のことなので、細かいことは忘れてしまいました。もしかすると三上さんの論ではなかったかもしれません。ただ、文法をいろいろ勉強していたときに「日本語には欧米語で言うところの主語は存在しない」という文章を読んだことがあります。
「私は今部屋で本を読んでいる」という文で見てみましょう。
英語では「I read a book in my room now」となります。このぶんの骨組みは「I read a book」です。この部分については語順を入れ替えることもできません。主語・動詞・目的語という一つのまとまりがあり、さらに「in my room」「now」が付け足されているわけです。
日本語では、「私は」「今」「部屋で」「本を」のそれぞれが「同じ比重で」「述語を修飾」しています。「私は読んでいる」「今読んでいる」「部屋で読んでいる」「本を読んでいる」これらはすべて日本語として成立します。いいかえれば「読んでいる」という述語に対して「私は」「今」「部屋で」「本を」の四つの修飾語がかかっているというわけです。この四つはどれをはずしても、順番をどう入れ替えても、日本語としては同じ意味で通用しますね。
「主語を廃止する」というのは「欧米語で言うところの、文法機能としての主語は日本語には存在しない」ということで、日本語では、主語というのではなく「動作の主体を表す修飾語」とするのがふさわしい、ということです。
こんなことであったかと思います。
他の人の論文だったかもしれませんが、参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
いくら三上先生の論文を読んでも頭がぐちゃぐちゃするだけだったので、
助かりました。
とてもよく理解できました。
主語廃止論とはあと一年付き合っていきます。
また、つまづいた時、よろしかったら御解答を宜しくお願いします。

お礼日時:2002/01/21 17:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語で主語のない否定文にしたい

英語で主語のない否定文にしたい

最近、仕事で英語で資料を作成したりすることがあります。
その中でワークフローを英語で作成することがありますが、
その中で表題のような文章を作成しなければならなくなりました。

一応、「現状では正しい解答を表示させることは出来ない」という日本語ですが、
こちらを英語に翻訳しなければなりません。

主語がない文は固い文章になるというのを見たことがありますので、
自分なりに英文でも日本語の文章と同じように主語のない文章にしてみました。
(広告や文献などでも主語の無い文章は英語でも使用されると見ましたが。)

「Under the circumstances, not be able to display the right answer.」

上記のような文章を一応考えてみました。


【質問1】
この英文で合っていますでしょうか?

【質問2】
not be able to を cannot としたらどのようなニュアンスの違いになりますでしょうか?

以上、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは

この文がどちらの視点から見ているかということです。
情報を提供する側からでしたら、display correct answers
show correct answers

情報を得る側からでしたら view correct answers
ということになります

現状では under the circumstances 前出に何らかの説明がされている時に、依ってという意味合いで使います
under present circumstances などもあります

この表題の場合は、
現在ではという意味合いと判断できますので

at present, at the moment, curretly,
for the moment, for now
などがあります

at は時点では、 for は 関しては という意味の違いはありますが、実質変わりません。

主語がない文とは、文ではないわけで、
説明部分ということになります

No correct answers shown
示されない正しい回答 と捉われがちです
意味はわかるの範疇になります

この場合は主語を省略して、not to be able では言葉数が多いので
unable to とします



At present, unable to display correct answers(表示する側)
For the moment, unable to view correct answers(見る側)

right も正しい意味ですが、正しいという意味では間違いがない
correct にしてみました

こんにちは

この文がどちらの視点から見ているかということです。
情報を提供する側からでしたら、display correct answers
show correct answers

情報を得る側からでしたら view correct answers
ということになります

現状では under the circumstances 前出に何らかの説明がされている時に、依ってという意味合いで使います
under present circumstances などもあります

この表題の場合は、
現在ではという意味合いと判断できますので

at present, at the...続きを読む

Q【日本自動車研究所】日本自動車研究所というところが自動運転自動車の研究をしているようですが何者ですか

【日本自動車研究所】日本自動車研究所というところが自動運転自動車の研究をしているようですが何者ですか?

JARIという組織です。

トヨタとかなら自分ところで自動車を作っているので無人自動自動車の研究に10億ドルを使うのは分かりますが、自動車を作っていない日本自動車研究所が無人自動自動車の実験走行を国内でやっている理由が良く分かりません。

日本自動車研究所は何者か教えてください。

研究費はどこから出ていて、出資元は誰なのか。スポンサーは誰なのか何の目的で日本で自動走行実験をやっているのか教えてください。

Aベストアンサー

主に日本の自動車や道路に関する技術開発を促進する目的で設立された財団法人です。もともと経産省所管の公益財団法人でしたが、現在では一般財団法人になっています。

 研究の内容は自動車のみならず道路等自動車インフラにも及んでいます。
 研究は委託されたものが主で、研究の成果はクライアント(国内の自動車メーカーを含む)に提供されます(というか、国内企業と政府が共同研究するための場所と考えたほうがいいかもしれません)。
 自動車に関する法規制なんかは国内メーカーの技術レベルを反映しなければ制定できません(技術的に対応できないような規制なんか制定しても意味がない)から、自動車メーカーの技術レベルを一定以上に保ち、同時にどの程度のことが対応できるのか?などを調べるためにも、こういう研究機関は必要になります。

 自動車の研究施設は建設・維持するにはお金がかかり、メーカーにとって大きな負担になります。
 たとえば自動車の衝突実験用設備なんて、基本的にフルモデルチェンジの時にしか使わないので、数年に1度しか使わない設備を全部の自動車メーカーが所有するのは非常に無駄になってしまいます。
 そこでJ.A.R.Iのようなところで共用の設備を用意してもらい、自動車メーカーが使いたいときにお金を払って使わせてもらうというようなことをやっています。
 たとえば、寒冷期でのエンジンやエアコンのテストをするための自動車が丸ごと入る冷蔵庫なんかは、1日の使用料が350万円って聞いたことがあります。(べらぼうな金額に見えますが、これでも借りたほうが安いんです。)

 ほかにも自動車雑誌等自動車メーカー以外の団体が取材のために使わせてもらうこともあります(昔の自動車雑誌の記事なんかは大体、J.A.R.Iのテストコースを借りて試乗した感想でした)。

 研究は基本的に委託されたものなので、研究や設備の建設・維持の予算は研究を委託した人(あるいは設備を借りる人)が負担しています。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%87%AA%E5%8B%95%E8%BB%8A%E7%A0%94%E7%A9%B6%E6%89%80

http://www.jari.or.jp/

主に日本の自動車や道路に関する技術開発を促進する目的で設立された財団法人です。もともと経産省所管の公益財団法人でしたが、現在では一般財団法人になっています。

 研究の内容は自動車のみならず道路等自動車インフラにも及んでいます。
 研究は委託されたものが主で、研究の成果はクライアント(国内の自動車メーカーを含む)に提供されます(というか、国内企業と政府が共同研究するための場所と考えたほうがいいかもしれません)。
 自動車に関する法規制なんかは国内メーカーの技術レベルを反映しな...続きを読む

Q主語を言わない、英語

facebookのコメントなどで、
主語などを言わない英語のコメントをたまに見ます。
例えば
Remember the lady in green dress i uploaded the other day?


これは、ネット上だけでしょうか?
また、こういう風に主語なく話すのは若者だけですか?

Aベストアンサー

この場合は、

Do you remember the lady......? (覚えてる?)

Remember the lady...... (思い出してみて。。。命令形)

のちょうど中間ぐらいの意味です。

仰るように、フェイスブック、テキストメッセージ、イーメイル=ネット上では、主語を省いた文章を使うことが良くあります。
内輪話ですからね。

会話でこれをすると横柄な感じです。

特にあなたや私のような、ESL(English as Soncond Language)の人たちが、省略された英語を使うと、英語ができない、と誤解されますから、きちんと主語を入れた会話をするのが、きれいな英語を話す人、と評価されるためには大切です。

英語が母国語の人でも、きちんと教育を受けた人は、整った英語を使います。話し方で、教育程度を判断できるのは、日本語でも同じだと思います。

Q質問に対しての回答について 精神論 根性論 日本

質問に対しての回答について 精神論 根性論 日本

質問に対しての答え方についてなんですが、
他の方の質問、それに対する答えを見ていて思ったことがあります。

大体どの質問にも一人いらっしゃる、根性論や精神論を言って
答えをはぐらかし質問者さんに対して攻撃的な方。(質問に対しての答えになっていない方です)

このような回答になってしまうのは、単に回答者さんが質問への理解が不足している場合もあると思いますが
日本人に根付いている根性論や精神論が関係しているのでしょうか?

それとも、他の国でもこのように根性論や精神論を言う方は多いのでしょうか?

Aベストアンサー

>日本人に根付いている根性論や精神論が関係しているのでしょうか?

「答えをはぐらかし質問者さんに対して攻撃的な方。
(質問に対しての答えになっていない方です)」とあるように、

そういう人は、単に、自分のいら立ちを解消したい、
人を蔑むことで優越感を得たいだけではないでしようか。

根性論、精神論とはまた別の話だと思います。

ちなみに私も根性論、精神論者です。

Q英語のヒアリング(リスニング)の主語・動詞の塊の見分け方。

英語のヒアリング(リスニング)の主語・動詞の塊の見分け方。

英語は文法は一通り分かるのですが、聞き取りがものすごく苦手です。
音がつながったりするとかなり厄介な状態になります。

さて私は英語のヒアリングをする時に、このようにやっています。
まず英語だと「S→V」とくるから、

1.まず「S」(主語)から始まる。どこまでが主語かを判断するために、「V」(動詞)がくるまで待つ。
 (文頭に時間や場所などが入っている場合を除く)
2.動詞がくる。
3.その後は、文を修飾する部分がくる

このような認識で聞いています。

ですので、動詞が明らかに分かった時は文の構造(どこまでが主語だったか)というのは
分かるのですが、早すぎたり短縮されたりして動詞に気づかなかった時は延々と主語の終わりが分かりません。

このように、まず主語から始まるぞ、と耳をこらして動詞がくるのを待つ。
というヒアリングのやり方は間違っているのでしょうか。
チャンク(塊)を意識するというのを本で見て、私なりに
主部・述部の塊をとらえるという理には叶っていようには思うのですが。

もし私の意識の持ち方で間違っていないのであれば、追加で心がけるところなど
ありますでしょうか。


聞き取りでなんらかの意識を心がけている人は、どういったことに
注意を払っていらっしゃいますか?


どんな些細なことでもいいので、よろしくお願いします。

英語のヒアリング(リスニング)の主語・動詞の塊の見分け方。

英語は文法は一通り分かるのですが、聞き取りがものすごく苦手です。
音がつながったりするとかなり厄介な状態になります。

さて私は英語のヒアリングをする時に、このようにやっています。
まず英語だと「S→V」とくるから、

1.まず「S」(主語)から始まる。どこまでが主語かを判断するために、「V」(動詞)がくるまで待つ。
 (文頭に時間や場所などが入っている場合を除く)
2.動詞がくる。
3.その後は、文を修飾する部分がくる

...続きを読む

Aベストアンサー

No.2です。自分で読み返して意味不明?と思ったので補足。

>リスニングに関してはある程度大人になってから理屈で覚えたわけではないので

十代の頃から理屈を考えずにやってきたので、という意味です。
中学以前にやってたわけではないです。

------
以下、また書いちゃいますと、

そうですねえ、
英語の構造を理解しようとするんでなくて、何を言ってるのか話を理解しようと意識している、と言ったらいいんでしょうか・・・・。

そうすると別に、「私は買った、本を2冊、昨日」とかで良いんですよ。
「私は行きました(I went)、書店に(to the book store)、友達と一緒に(with a friend of mine)」とか。

もしかして主語の部分が長いとか、動詞が分かりにくいとかいう、長くて難しい文章を聞いているとか・・・? 聞くのでなく読むのも大変とかいうレベルの。
いっぺん簡単なのに戻ってみたらどうでしょうか。自分が困難なく読めるレベルの短文で耳慣らししてみては。

最初は分割して考えていても、慣れるに従いだんだん長いまま聞き取れるようになると思います。
(区切り方を間違えてたらごめんなさいね、文法苦手なもので)
あくまでもたとえですから簡単な文を挙げますが、
I went to/ the book sotre /with/ a friend of mine.
I went to the book sotre /with a friend of mine.
I went to the book sotre with a friend of mine.と一続きで区切る必要なく。流れるように。

簡単なのが聞けないうちに難しい素材で練習しても聞けませんから、まず馬鹿みたいに簡単なのから。長い文章も短い文の集まりみたいなものです。

自分で音読してみるのもいいかもですね。リズムや流れを体感するためにも。
「アイ・ウェントゥー、ザ、ブックストア、ウィズ、ア・フレンド・オヴ・マイン」も、手本音声を真似しつつ何度も繰り返し音読して慣れれば「アイウェントゥザブックストアウィズァフレンドオヴマイン」になりますから。
(チャンクでなくチャンツみたいかな)

私も何でも聞き取れるレベルではありません・・・・TOEICみたいなテスト問題だとだいぶ聞き取れるようになりましたが、生英語は難しいです。

No.2です。自分で読み返して意味不明?と思ったので補足。

>リスニングに関してはある程度大人になってから理屈で覚えたわけではないので

十代の頃から理屈を考えずにやってきたので、という意味です。
中学以前にやってたわけではないです。

------
以下、また書いちゃいますと、

そうですねえ、
英語の構造を理解しようとするんでなくて、何を言ってるのか話を理解しようと意識している、と言ったらいいんでしょうか・・・・。

そうすると別に、「私は買った、本を2冊、昨日」とかで良いんですよ。
「私...続きを読む

Qモチベーション論とリーダーシップ論について簡単に教えてくださいm(__)m

モチベーション論とリーダーシップ論について簡単に教えてくださいm(__)m

Aベストアンサー

いろいろな流派があって、一般論で簡単に、というのは無理です。

こんなものを参考に。
http://www.amazon.co.jp/gp/bestsellers/books/505390

Q[基礎英語] 主語の作り方を教えてください。初心者です。仕事で英語が必須になり勉強してます。

[基礎英語] 主語の作り方を教えてください。


初心者です。
仕事で英語が必須になり勉強してます。

動名詞(名詞的用法)での主語の作り方を教えてください。


例文1: その問題を解決することはわたしにとって簡単だ。

Solving the problem is esay for me.

例文2: 彼の手伝いをすることはとても難しい。

His helping is very difficult.


上記2つの文は、問題ないですか?
この時、例文1の主語である「Solving the proglem」が「The problem solving」だったら、おかしいですか?


その場合、具体的にどうおかしいのかおしえてください。

Aベストアンサー

His helping という文が、日本語でいう「彼の手助け」という意味にはなりません。
Hisが「彼の持つ」「彼の所有する」という意味だからです。
help 「助ける」 
誰を助けるのか?となると
help him「彼を助ける」となり、目的語が後です。英語は語順を間違えると意味が変わることがあるので語順が大事です。
Helping him is~ と主語にして始めるか、
It's very difficult to help him.
Itで主語を「それ」としておいて最後にto以下で「それ」の説明をしても同じことです。helpingとto help でどちらも「助けること」となるのでto helpingと混ぜないように。「助けることこと」みたいな感じになっちゃいます。

The problem solvingも語順が違うのでおかしいです。
solve●●で「●●を解決する」という語順です。
英語には日本語で目的語につける「~を」という接続詞がありませんのでその代わりに語順で表すのです。
目的語は基本的に後です。
The ●● solving とすると「●●な解決」といったように、solvingに対する形容詞や色、形、何か詳しく説明するものが来るべきです。
例えば、
blue bird「青い鳥」
big problem 「大きな問題」
beautiful cat 「美しいネコ」
clean room 「清潔な部屋」
といった感じです。
では、the problem solvingは?となったらわかりますね。「その問題な解決」と何だかへんてこりんな訳になります。

Doing his to help is~についてはへんてこりんで訳しようがありません。(すみません。)
Doとhelpはどちらも動詞なのでどちらか一つで大丈夫です。helpを強調したいときはdoをつけて強める事もありますが。
hisは先ほど説明した通り「彼の所有する」という意味なのでここでは必要ありません。代わりに目的語である「him」を用います。
to●●is~ ●●主語として使用したかったのでしょうか?
でしたらTo helping him is~でOKです。

His helping という文が、日本語でいう「彼の手助け」という意味にはなりません。
Hisが「彼の持つ」「彼の所有する」という意味だからです。
help 「助ける」 
誰を助けるのか?となると
help him「彼を助ける」となり、目的語が後です。英語は語順を間違えると意味が変わることがあるので語順が大事です。
Helping him is~ と主語にして始めるか、
It's very difficult to help him.
Itで主語を「それ」としておいて最後にto以下で「それ」の説明をしても同じことです。helpingとto help でどちらも「...続きを読む

Qそもそも論ですが。 左翼思想はカール・マルクスの資本論で資本主義はやがて破綻する。 では右翼思想は誰

そもそも論ですが。
左翼思想はカール・マルクスの資本論で資本主義はやがて破綻する。
では右翼思想は誰の何の思想ですが?
本当にわからないので回答者からお前に左翼思想や右翼思想の何が解る。と罵倒されたので、詳しくわかりやすく教えて下さい。

Aベストアンサー

左翼思想はカール・マルクスの資本論
 ↑
フランス革命において、今後の政体をどうするか
議論になりまして、共和政を主張したのが左側に、
王政を主張したのが右側に座ったことにより、
革新的考えを左翼、保守的考えを右翼、と
呼ぶようになりました。

左翼の典型がマルクスに代表される社会主義
だ、ということで、左翼=社会主義 と言うわけでは
ありません。



では右翼思想は誰の何の思想ですが?
   ↑
左翼右翼思想は遡れば、啓蒙主義とロマン主義
経験主義などに至ります。

左翼の典型である社会主義のような人物は
おりませんが、強いて上げれば、ロック、
バークリ、ヒューム、ルソーなどが有名です。


人間には理性があるから、その理性を信じて、理性に
基づく政治をやろう、というのが左翼、革新思想です。

こういう考えに基づき、左翼の典型である社会主義では、
知的エリート集団が計画経済をやれば、成功して、天国のような
社会になると主張しました。

理性に反する伝統や習慣、常識などは無視して構わない、
邪魔なら破壊してしまえ、それが正しい道だ、
という考え方です。


人間の理性など信用できないのは、社会主義国が
全滅したのをみても明らかだ。
人間はそれほど賢くない。

理性などよりも、先人の試行錯誤の結果である
伝統、習慣、常識の方が信用できるから、これらを
大切にしよう。
変革するにしても、これらと連続性を
保ちながら変えていこう、というのが保守であり
右翼です。

左翼思想はカール・マルクスの資本論
 ↑
フランス革命において、今後の政体をどうするか
議論になりまして、共和政を主張したのが左側に、
王政を主張したのが右側に座ったことにより、
革新的考えを左翼、保守的考えを右翼、と
呼ぶようになりました。

左翼の典型がマルクスに代表される社会主義
だ、ということで、左翼=社会主義 と言うわけでは
ありません。



では右翼思想は誰の何の思想ですが?
   ↑
左翼右翼思想は遡れば、啓蒙主義とロマン主義
経験主義などに至ります。

左翼の典型である社...続きを読む

Q英語英語カテゴリ 黄線二個目。 never has……… neverは副詞なので主語がないですよね。

英語英語カテゴリ

黄線二個目。
never has………
neverは副詞なので主語がないですよね。
倒置でもありませんよね?
文法的に簡単にでいいので解説お願いします。

Aベストアンサー

has の主語は主格の関係代名詞 that です。
the expression + that SV で「~という表現」で、
同格の that 節がくることが多いですが、これは主格の関係代名詞。

an expression that never has a negative meaning
決して、否定的意味を持つのではない表現

to make the difference というのは、英語では
決して否定的意味を持つのではない表現だ。

文法的に that が has の主語ですが、
説明的には先行詞 expression が has の主語みたいなものです。

Q人種という概念はダーウィンの進化論によって生まれた。 ダーウィンの進化論が世に知られるようになるま

人種という概念はダーウィンの進化論によって生まれた。

ダーウィンの進化論が世に知られるようになるまで人種という概念は存在しなかった。

というのは本当ですか?

人種が1種類のアダムとイブから産まれたというキリスト教の童話に引きづられて真実を見失っている。

もし人類最初の段階に人種が2種類いたとしたら黒人、白人の辻褄が合う。

それをわざわざ嘘のキリスト教の話の1種類の人種のアダムとイブから人類がスタートとしたと錯覚する物事の考え方をするからおかしくなる。

猿だって色んな種類の猿が生息じている。

人間も同じでアフリカの黒人と同時期にヨーロッパに白人の人間がいたと考える方が妥当ではないですか?

黄色人種こそが色素異常の人種。または3種類の人間がいたと考えるべきか。

どうでしょう。

人種が1種類で黒人が人間の起源で、白人が産まれたという説はおかしい点が多い。

黒人だらけの集団に白人が産まれることはない。

あったとしても稀で、稀者同士が結婚して現在の白人の数になるのは不可能。

やはり最初の段階で黒人と白人の2種類の人種が存在していたと考えるべきではないでしょうか。

人種という概念はダーウィンの進化論によって生まれた。

ダーウィンの進化論が世に知られるようになるまで人種という概念は存在しなかった。

というのは本当ですか?

人種が1種類のアダムとイブから産まれたというキリスト教の童話に引きづられて真実を見失っている。

もし人類最初の段階に人種が2種類いたとしたら黒人、白人の辻褄が合う。

それをわざわざ嘘のキリスト教の話の1種類の人種のアダムとイブから人類がスタートとしたと錯覚する物事の考え方をするからおかしくなる。

猿だって色んな種類の猿が...続きを読む

Aベストアンサー

生物は何のために生殖活動を行うのか。
それがわかればダーウィンの進化論がわかってくると思いますよ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報