シャーベットに似たお菓子というか、デザート?に
「ソルベ」というものがありますが、この名前の語源をお教えください。
もしかして、英語のsolve という動詞が語源かな?などと思ったりしたのですが・・・。

というのも、ソリュージョンの意味を質問したのです。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=202207

そうしましたら、以下のような回答をいただきましたのでこの(3)から ふと、ソルベの語源かも?などとおもってしまったんです。

**************************
solution の発音はむしろ「サルーション」「サリューション」に近く、「ソリュージョン」というようには濁りません。
それはともかく、意味としては、
(1)「問題や困難な情況の解決の方法」
(2)「質問や問題の正しい解答」
(3)「化学的変化を伴わない複数の固体や液体の混合」といった意味があります。また、solve という動詞から派生した名詞です。
*************************

違うかもしれませんが、気になりましたので、どなたかお教えくださいませ。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

このサイトはいかがでしょうか・・・



アラビア語シャルバートが、シャーベットの語源となったと言っています。
シャルバートは、ソルベット(シャーベットのイタリア語)に名を変え伝えられたそうです。

ご参考程度にどうぞ。

参考URL:http://sugar.lin.go.jp/japan/view/jv_9908b.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語とはまったく関係がなかったんですね!
語源がアラビア語だったなんて!
驚きです。 質問はしてみるものですねー。
ありがとうございました!

お礼日時:2002/01/21 14:31

参考URLのアイスクリームの歴史の所に載っていますがアラビア語のシャルバートが語源のようですよ。



solveの「化学的変化を伴わない複数の固体や液体の混合」自体がシャーベットの状態からきているのかもしれませんね。

参考URL:http://sugar.lin.go.jp/japan/view/jv_9908b.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

・・・・・ということは、英語の方も あながち無関係ではないということ??
うーん、おもしろいです。 シャーベットって、単に凍っただけですものねー。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/21 14:37

語源は「シャーベット」と同じだとおもいますが、イタリア語か何かじゃなかったかな?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

シャーベットと ソルベとはちょっと異なるものかとかってに思っていました。
同じだったんですねー!!

アラビア語から イタリア語になっていたなんて、変身?自在のお菓子ですねー!!

ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/21 14:35

ソルベはフランス語で、これを英語にしたものがシャーベットです。


もともとは、コース料理の魚料理と肉料理の間に出された口直しのものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
やはり違っていたんですね!
フランス語かな?なんて 思ったりももしたのですが、・・・・
すっきり解決です!

お礼日時:2002/01/21 12:21

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qソルベのおすすめお取り寄せを教えてください

YOKOGAWAというお店で販売していたソルベが8月いっぱいで販売終了となってしまいました。なので他でソルベをさがしています。おすすめのソルベがあれば教えてください。通販などで買えるもの、もしくは関西圏のお店がいいです。

Aベストアンサー

グロムはいかがですか?関西圏の方ですと、通販のみになってしまいますが、人気ですよ。
http://www.grom.jp/store/

Qデザート(dessert)の語源

食後に出されるデザート(英語のdessert)の語源を教えて下さい。
元は何語でどういう由来があるのか、知りたいです。

Aベストアンサー

dessertはフランス語語源です。
サービスする(servir)ことを止める(des)意味のdesservirという動詞の過去分詞 dessertが語源のようです。要するに食事のコースでもうこれ以上何も出ませんよという合図に甘いお菓子などをサービスして、その後テーブルを片付けた名残りでしょう。

QTOYの語源

英語の語源は何を見れば調べられるのでしょうか?
英語の語源辞書を検索しても「TOY」の語源については見つかりませんでした。どなたか、「TOY」の語源を知っていましたら、教えてください。

Aベストアンサー

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9ページ)
*******
 speel-tuig→toye(中世英語:戯れ)→toy ということでしょうか。
 真偽の程はともあれ、この『ことばのロマンス 英語の語源』という本は何とも語源に関する薀蓄が豊富で、門外漢の私にとってもとても示唆深い座右の書です。
 余談ですが、アーネスト・ウィークリーがこの書を発表したちょうどその頃、国際結婚13年目の奥さんを、後に『チャタレー夫人の恋人』の作家として高名を馳せるあのD・H・ロレンスに奪われてしまうという事件も起こっており、その意味でもどこか偏愛したくなるそんな語源の本ではあります。
 

 ウィークリー『ことばのロマンス 英語の語源』岩波文庫版には以下のように記されています。
*******
 『オランダの子供たちは、英国の子供たちが壊して喜ぶものを喜んで作る』という愉快な作り話は、英語の toy(玩具)がオランダ語の tuig(道具・物・材料)の借入であることを裏書きしている。このオランダ語は、同族語のドイツ語 Zeug と同様に、道具・材料など無数の意味を表わしている。しかし、英語では toy をオランダ語 speel-tuig(玩具)の表わす特別な意味に限定してしまったわけである。(同書48-9...続きを読む

Q金持ちも貧乏人も時間は平等であり、時間はお金で買えないものであり、金持ちは時間よりお金を選んだが、貧

金持ちも貧乏人も時間は平等であり、時間はお金で買えないものであり、金持ちは時間よりお金を選んだが、貧乏人はお金はないが時間がある。

お金で買えない時間が金持ちより多い貧乏人は時間を何に消費しているのでしょう?

Aベストアンサー

時間を金に変えられない貧乏人は、時間を無駄に消費しただけだと思います。

Q「ごまんと」の語源は?

「五万」から来ているのだと思っているのですが、成因理由が分かりません。

Aベストアンサー

「巨万」というのが一般的な説です。

Q英単語は、音読して音で覚え、どうしても覚えられないものは絵とか何かしら別の方法で覚えて、語源も、ある

英単語は、音読して音で覚え、どうしても覚えられないものは絵とか何かしら別の方法で覚えて、語源も、ある程度知っておくという感じでしょうか?

Aベストアンサー

私は語源が一番重要ですね。正確じゃなくて思い込みで十分。自分が納得すれば。
例えば先日、道路を走っていたトラックを見て「なんで運送ってlogisticsって言うのかな?」と思いました。
logiとかlogoとかって言葉、言語、そんな感じの意味ですよね、
logical→論理的、
logoマーク→たぶん言葉で伝えるくらい象徴しているからだろうし、
ブログ=web log→web上に書きとめた記録
運送は???
言葉→コミュニケーション→物の送りあい→運送!
みたいなこじつけで覚えました。

surは超える感じ、だから
sur + face = 顔を超える?→表面surface
sur + prise = 出現を超える→驚かすsurprise
sur + rend = 超えて体を預ける→降伏するsurrender

鳥のクチバシbeakみたいな形だからビーカーって言うだとか、
忍び込みsneakやすい様にカツカツ音がしないからスニーカーだとか、
意味を知ると超おもしろいですよ。

このアプリおすすめです↓
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.yasoo7964.keepmeposted_TRIAL&hl=ja

私は語源が一番重要ですね。正確じゃなくて思い込みで十分。自分が納得すれば。
例えば先日、道路を走っていたトラックを見て「なんで運送ってlogisticsって言うのかな?」と思いました。
logiとかlogoとかって言葉、言語、そんな感じの意味ですよね、
logical→論理的、
logoマーク→たぶん言葉で伝えるくらい象徴しているからだろうし、
ブログ=web log→web上に書きとめた記録
運送は???
言葉→コミュニケーション→物の送りあい→運送!
みたいなこじつけで覚えました。

surは超える感じ、だから
sur + face = ...続きを読む

Qノーブラ生活ってだらしない?

一人暮らしで、ノーブラ生活って、男の人から見たらだらしないのでしょうか?

彼がだらしないっていいますが、別に普通な気がします。

部屋でいっしょにいるときもブラしとくの??って聞くと、「ふつうするんじゃない」って・・・

Aベストアンサー

垂れる程あるの?(失礼

男としてみては
彼女がノーブラなら ムラムラする・・・としか言えないけどw

垂れる程ないのであれば 気にしなくて良いのでは?
いわゆる貧乳なら。
垂れる程あるなら 他の方同様かな。

Q「パニック」という言葉の 語源 意味 その他何でも「パニック」に関すること訓えて下さい?

このカテゴリーでよろしいんでしょうか。

「パニック」という言葉はすでに日本語として定着していますが。
「パニック障害」という「病気」のパニック

の意味に「思うことがありまして」。

「パニック」という言葉の
1)語源
2)その他の意味
3)役に立つこと何でも
訓えていただけましょうか。

要領の悪いご質問ですみません。

Aベストアンサー

"panic" の語源である "Pan"(パーン)とは、ギリシア神話に登場する牧神で、
山羊のような姿を持つ伝令神ヘルメスの息子です。
熱情・恐慌を司る神としても知られ、人がパニック状態に陥るのはこの神の
しわざだと信じられてきました。

詳しくは参考 URL に要領よく書いてありますが、ある日テュフォーンという
怪物が現れ、あわてて川に逃げ込んだら頭が山羊、下半身が魚という
間抜けな状態になってしまったそうです。
パニックをもたらす神がパニックになるとは面白いですね。

ところで、
>「パニック障害」という「病気」のパニック
>の意味に「思うことがありまして」。

の「思うこと」とは?差し支えなければ教えていただけないでしょうか。
私自身パニック障害を抱えていますので、それがわかれば医学上の見地から
何か言えるのではないかと思います。

参考URL:http://www.himawari.sakura.ne.jp/~yumi/space/star/greece/cap-g.htm

Qるびの仕方

私のパソコンはウインドウ7です。
難しい漢字にるびを付けたいのです。
つけ方を初心者が解るように教えてください。

Aベストアンサー

何に対してルビを付けたいんでしょうか、それによって違ってくると思います。

ホームページを作成していて、その文章にルビを振る場合は
<ruby>
<rb>私</rb><rp>(</rp><rt>わたし</rt><rp>)</rp>
</ruby>

「私」はルビを振りたい漢字
「 ( 」「 ) 」はルビに対応していないブラウザの場合に
(わたし)と漢字の後ろに表示させるために必要です。
「わたし」は読み仮名です。
<rb>から</rb>までは改行しないでください。

因みに自分の環境では漢字の上にルビは表示されずに
「私(わたし)」と表示されます。

Q「捨てる」を「ふてる」というとか、「そこにおるやん」を「ほこにおるやん」というように

「すてる」を「ふてる」、「そこにいてるやん」を「ほこにいてるやん」というように、「サ行」を「ハ行」で言ってしまうのは、方言だからでしょうか。ちなみに、親の田舎は、滋賀県です。

Aベストアンサー

生まれてから14才までは横浜に住んでいましたが、小学校4年生くらいまでは、ふてる、と言っていました。
ふてる、という言い方はとてもなつかしい印象があります。親は横浜と東京です。
でも、ほこに、は全く初耳です。

従いまして、ふてる、は幼児言葉の延長で、ほこに、は方言のような印象です。
 す、よりも"ふ"の方が言いやすい(舌を使って歯と舌の隙間加減をマスターする必要がない)ので、どちらも幼児言葉のような気もします。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報