聞くのが恥ずかしいのですが、どう読むのでしょう。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

TOEFL トフル


TOEIC トーイック
…だと思います。
少なくとも私のまわりは皆そう読んでますが…。
    • good
    • 0

私の経験上、読み方は


TOEFL:トーフル
TOEIC:トーイック  が一般的でしたね。
ただ、TOEFLの参考書などでは「トフル」という表記もよく見かけます。

ま、あまりカナでは見かけないんですが(苦笑)
    • good
    • 0

TOEFL:トーフル


TOEIC:トーイック
です。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語長文時間切れ防ぐため、長文を5分ごとに読むノルマを決めて、5分ごと時間配分考えて読むのどう?

長文問題で1つの問題に普段より少し時間がかかり、後の問題に合わないのではと思い、あせってスピードをあげて、いい加減に読んでしまうことがあります。これ防ぐため、25分で解かねばの長文を五分ごとに分割して、
5分後とにペースを守れているか?
ペースを確認しながら長文を解こうと思う、どう?

Aベストアンサー

何の試験かはわかりませんが、求める点数によると思いますよ。

試験には
1.満点(高得点)を目指すもの
2.ボーダー(基準点)を目指すもの

の二つがあると思います。
このうち、2のボーダーを目指すタイプの試験であれば、5分毎に区切って長文を読み、答えを書き進めるという方法も有効かと思います。
つまりもともと満点を目指すのではなく、部分点を狙うという事を目的とします。


 また、試験は、「問題を前から順番に解かなければならない」という決まりはありませんよね?

 まずは、時間を気にする前に、全ての問題の一文めを読んでみて、「あ、これできそう」と思えたものから、読み始めるという作業をはじめたほうがkouiiiさんにはよさそうな気もします。

 わかりそうな所からはじめれば、気持ちにも余裕ができますからね。
 
 ある程度の時間配分は必要だとは思いますが、あまりそれに囚われすぎないことだと思います。まずはできるところから解くというクセをつけるだけで、気持ちも時間も余裕ができることと思いますよ。

Q私にとって音楽を聞くことは本を読むことより重要です。

『私にとって音楽を聞くことは本を読むことより重要です。』

この文を英訳しようとすると、『It is ~ forだれだれ to不定詞 』の構文を思い浮かべると思います。

It is important for me to listen to the music than to read books.

と、すればいいのかな?と、思いつきます。ところがこれだと前置詞『than』の直後に、to が来るので、違和感を覚えるのですが、いかがでしょう?

 さらに、『It is ~ forだれだれ to不定詞 』の構文をまだ知らない人(たとえば中学2年生)に話してやるとしたら、

『Listening to the music is more important for me than reading books. 』というように訳せばいいのかな?と思いますが、いかがですか? 

Aベストアンサー

toを省いて、
 than read books
等としても問題は無いと思います。thanの後には名詞や名詞節以外も置けます。それくらい融通利くので、toがあればなおさら充分な安定感はあります。
例えば以下の様な使い方をしたりします。これはほんの一部で、探せばもっとあると思います。
例:do better than can be expected 「予想以上によくやる」
do more than is expected 「期待されている以上のことをする」
more wins than losses 「勝ち越し」
(http://eow.alc.co.jp/than/UTF-8/より)


"to listen to the music"と"to read books"で比較しているという文なので、to不定詞に統一した方が教材としてはわかり易いと思いますよ。

Q汚くてすいません。 長文を読むとき、めちゃくちゃカンマで区切ってあってよくわかりません。 これは挿入

汚くてすいません。
長文を読むとき、めちゃくちゃカンマで区切ってあってよくわかりません。
これは挿入というやつですか??
ちゃんと並び替えるとどんな感じになりますか?

Aベストアンサー

the number of fathers who are at home with their children for any reason
どんな理由であれ子どもたちと家にいる父親の数は、

1989年以降、ほぼ2倍になった、
その1989年の頃は、そうする父親は110万人であった。

その数は最高値220万人に達した、2010年に、
その2010年というのはちょうど、不況の終わりと公式に告げられた直後だった、
その不況は2007年から2009年であった。

, according to ~で「~によれば」文頭で According to ~が多いですが、
どちらも同じこと。
逆に since that time は文末でいいのですが、
先頭にきて、「そのころ以来」
最高点に達した2010年のこと。

どちらも、主たる文 the number has fallen ~にかかります。

その数はわずかに下がった。

, driven ~, の部分は分詞構文。
意味上の主語は前にある、数が下がったこと、
これも最近質問になった懸垂分詞。
こういう英文でも普通に使われます。

その数が下がったことは、主に失業率の低下によって引き起こされたのだが、

, according to ~「~によれば」

the number of fathers who are at home with their children for any reason
どんな理由であれ子どもたちと家にいる父親の数は、

1989年以降、ほぼ2倍になった、
その1989年の頃は、そうする父親は110万人であった。

その数は最高値220万人に達した、2010年に、
その2010年というのはちょうど、不況の終わりと公式に告げられた直後だった、
その不況は2007年から2009年であった。

, according to ~で「~によれば」文頭で According to ~が多いですが、
どちらも同じこと。
逆に since that time は文末で...続きを読む

Q英単語を覚えるのに1日1時間とか掛ける場合。ひたすら聴いて、読む、書くとかするのでしょうか?

英単語とか勉強する場合、暗記するには、どうすればいいのでしょうか?

1時間で、読みまくったり、書きまくって覚えようとするのは効率が悪いでしょうか、

よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

読みまくったり、書きまくったりは一時しのぎで、頭にはインプットされにくい方法です。
また、単語そのものを暗記したとしても、文書の中でその単語を使った表現が出来なければ、意味をなしません。
単語を覚える時、その単語を織り込んだ英語の文章を作るのが良いですね。
短い英文でも構いません。
その状況が頭に描ける様な、身近な文章を作ってみると良いでしょう。
そして、声に出して読んでみましょう。
ただ無言で文章を書くより、言葉での表現も練習すると、自然とその文面が身に付いて来ます。

QHuervoってどう読むんですか

お世話になります。
とある英語の本に、Huervoという固有名詞がでてきました。
前後の文脈から、家具のブランド名だと思うんですが
カタカタでどう表記すればいいのでしょうか。
また、どの国のどういったブランドなのでしょうか。
ご教示頂けると助かります。
よろしくお願いいたします、

Aベストアンサー

http://www.designerpages.com/products/34997-Huevo-Series-2900-3

上記のサイトにありますように、Huevo Furniture Series の写真が数点のっています。
従って、質問者さんのおっしゃる(Huervoこれもスペイン語にあります)が、やはり皆さんのおっしゃる(スペイン語のHuevo=卵)ではないどしょうか。
上記の家具販売会社はは Cape Contract Furniture, Inc.といわれCanada, Ontario州に本社があります。

以上子参考まで


人気Q&Aランキング

おすすめ情報