プロが教えるわが家の防犯対策術!

squirrel(りす)のイギリス英語の発音について質問があります。

オックスフォード英英辞典に付いているCDでは、スクィロルと聞こえます(カタカナで表現するのは難しいのですが。)

ケンブリッジ英英辞典のCDでは、スクロルと聞こえます。 オックスフォードのほうが“ク”のあとに“ィ”の音がやや聞こえます。

同じイギリス英語の発音でも微妙に違うのですが、どちらがより正統の発音とかあるのでしょうか?

A 回答 (4件)

>同じイギリス英語の発音でも微妙にちがう



えっと、実際にそのCD聞いていないけど、ちょっと考えれば、

・個人差によるもの
・地方の方言の訛りによるもの
・アナウンス専用の発音の発生指導を受けていないもの

という感じで同じように聞こえない事ってあるのね。
以前にはBBCのアナウンス専用の発音があったんだけど、今ではより自然なしゃべりが求められているので変わったのね。そもそもきちんとした発音と発生はラジオ放送で求められていたから。

どちらかが正統かと言うのはむつかしいわ。

それってその個人の社会地位、年齢、教養のレベル、家庭によって千差万別だからね。でも一般的に辞書などに付属するCDであればできる限り偏りのないより「一般的」で「特有の癖がない」ニュートラルな発音が使われているので、どちらも正統というより「通じやすい」発音であると考えれば良いのでは?

RPよりEstuary Englishを覚えた方が良いと思いますよ。

そんじゃ♪
    • good
    • 1

コンピュータのシステムでSquirrelというものを使用していた時にサポートは海外から受けていたのですが、電話に出る人の国籍によってバラバラで、「スクィレ(ロ)ル」「スクロール」「スクワレル」となっていました。

    • good
    • 1

アメリカに37年半住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

イギリスからの友達によると確かにsqui-rrelと発音する人はいるといっています。 ご存知のようにアメリカではsqu-ir-relでbirdのirの発音かちかいものがされています。

どちらが「正統」かと言うと私には分かりませんしそれを使っている人にとってはそれが正統なのではないかと思いますよ。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 0

Longman辞書(英国ですよね?)のオンライン版で聞いてみました。



http://www.ldoceonline.com/

squirrel で検索し、単語の下のスピーカーのアイコンを押すと音が聞けます(再生に20秒くらい時間がかかります)

英米発音とも「スクィロル」のように聞こえました。
ただ発音記号でみると「スクァロル」な感じの発音もあるのかもしれません。
(カタカナなのでこのとおりではないですが)

ケンブリッジの発音記号はどうなっていますか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!