Amazon.comで処刑人のDVDを購入しましたが、英語の字幕が出ないのです。
国内の輸入DVDを扱っているお店で問い合わせをしたら英語字幕があるとの事だったのですが、Amazonの方が安かったので購入してしまいました。
これは "やられた" ということなのでしょうか。
それと、Amazonではバイヤーによってかなり値段が違うのはどうしてなのでしょうか。一番安いのを選んだことに何か原因があるのでしょうか。
詳しい人教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんにちは。


詳しい事までは分かりませんが、
例えば同じ輸入ものでも生産国で字幕の種類って変わりそうな気がするのですが。
よくCDなどでも米、英、豪、仏などで値段や収録曲が違ったりしますし。
というかリージョンコードは?
リージョンフリーとなると海賊版でしょうし、
だとしたら字幕なしも納得です。
Amazonがそんなものを扱うかどうかは不明ですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リージョンコードの為だったようです。

お礼日時:2002/01/29 14:18

ソフトに寄ってはたまに再生中には


字幕や音声などが帰られないものがあります。
再生を止めてメニュー画面から
操作すると字幕が出たりします。
一応確認してみてはいかがですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リージョンコードがあった為のようです。

お礼日時:2002/01/29 14:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q映画館での字幕とDVDでの字幕

こんにちは。

同じ映画の字幕で、
映画館での字幕の訳者さんとDVDの字幕の訳者さんは
同じ人なのでしょうか?

映画によりけり、だとすると、
どちらの場合が多いのでしょう?

また、違うとすれば、どうして違うのでしょう?

Aベストアンサー

殆ど同じ人ですが、違う場合もあり、
映画館上映時のものと、追加した字幕の
両方が入っている場合もあります。

 主な理由は、映画用の字幕の作成には
独特の規則があるためです。

 詳細忘れましたが、映画が見やすいように
一度に出していい字幕の文字数、字幕の表示時間と
いったものに制約があり、それに従うため
映画館用の字幕は、セリフの翻訳にはなって
いません。

 最近は外国映画のDVDで、外国語の勉強を
する人がいたりするので、DVDにはセリフにあった
形で字幕を入れなおすことがあります。
 キャプションモードの切り替えと言って、
映画上映時の字幕と、セリフに忠実に翻訳した
字幕の表示を切り替えられるようになっている
DVDもあります。

Q英語以外の言語の映画を英語字幕で見たことありますか

英語以外の言語の映画を英語の字幕で見たことありますか?
その場合、何語の映画をどこで見ましたか?
私は飯田橋の日仏学院でフランス映画を英語字幕で見たことがありますが、フィリップ・ガレルの作品だったので途中で寝てしまいました。

Aベストアンサー

フランス映画のThe Intouchablesを家で英語字幕でみました。
とても感動出来る映画でした。
The Girl with the Dragon Tattooシリーズの3作をオリジナルの言葉(スウエーデン語?)を英語字幕で家でみましたが、目が釘付けでした。お気に入りの映画です。

Q音声と字幕が共に英語のDVDってありますか?(字幕は英語と日本語から選択できるもの)

音声と字幕が共に英語のDVDってありますか?(字幕は英語と日本語から選択できるもの)
字幕が日本語より英語の方がヒアリング力が向上するかな…と思いまして。

ジャンル的には映画やドキュメンタリーなど。特に音楽が良いものが好きです。
ちなみにお気に入りの代表作は映画「アマデウス」「ニュー・シネマ・パラダイス」、ドキュメンタリー「リメンバー・カーペンターズ」などです。

オススメがあれば是非、教えてください。
※あくまで音声=英語、字幕=英語&日本語が条件です。

Aベストアンサー

ええと、ちょっと分かりにくいのですが、

>※あくまで音声=英語、字幕=英語&日本語が条件です。

「音声=英語&日本語吹き替え、字幕=英語&日本語」は、ダメってことですか?
ほとんどの洋画DVDは、音声も字幕も英語と日本語の切り替えが可能だと思うのですが。
「音声=英語、字幕=英語&日本語」←これだけが条件の場合は、古い映画か、安いDVDで良く見かけます。(レンタルの場合は分かりません。)

あと、英語の勉強にはなるとは思いますが、字幕の方は、文字数の制限があるので、特に長い台詞の場合は、話している英語と字幕の英語が異なる場合が多々ありますので、御注意を。

Q映画の字幕(英語字幕)を出力したい!!

映画の字幕を出力出来る方法ありませんか?

歌詞の様なイメージである映画の字幕(英語字幕)を
紙やワードの様なテキストデータにしたいと思います。

ご存知の方教えてください。

Aベストアンサー

使った事はないですがSubRipというソフトで可能な様ですよ
http://www.xucker.jpn.org/pc/subrip_srt.html

参考URL:http://www.xucker.jpn.org/pc/subrip_srt.html

QアメリカのDVDには英語字幕が付いているものですか?

amazon.comでGulliver's Travels [1996] (REGION 1) を購入したいのですが「音声:英語」と表示がありますが字幕についてはアマゾンには記載がありません。
アメリカのDVDには英語字幕は付いているものなんでしょうか?ちなみにイギリス版のGulliver's Travelsにはちゃんと「字幕:英語」が記載されていたのですが…。(イギリス版は売り切れなので購入できません。それに値段がかなり高い)
アマゾン以外に海外のDVD販売のオススメのところはありますか?

Aベストアンサー

アメリカのDVDは主に難聴者向けに字幕を表示できる作品があります。僕は、USのAmazon.comで何度かDVDを購入しましたが、字幕を表示できる作品もあれば、そうではないものもありました。字幕表示可能なDVDのパッケージの裏面には“CC”とか“SDH”などのマークが印刷されています。“CC”は“Closed captioning”、“SDH”は“Subtitles for the deaf and hard of hearing”のことです。
Amazon.comで字幕についての説明がないものでも字幕表示可能な作品もありました。
Amazon.comに限らず、DVDのオンライン販売の商品説明は字幕に関しては完璧とは言えません。映画の制作会社やDVDの発売元、Amazon.com以外のいろいろなDVD販売会社のサイトで字幕についての情報を集めるのがいいと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報